Богиня по зову сердца - Каст Филис Кристина - Страница 1
- 1/74
- Следующая
Филис Каст
Богиня по зову сердца
Мой чудесный читатель!
Как раз сейчас я работаю над своим двадцать первым романом и могу сказать тебе без малейших сомнений, что из всех героинь прежде всего выделяю свою любимицу, Шаннон Паркер, с которой меня легко спутать. Я часто думаю, чем она мне так дорога, и, как ни странно, понимаю, что Шаннон располагает к себе вовсе не благодаря сильному характеру. Конечно, она умная, честная и может насмешить. Все это мило, но сотни героинь обладают теми же качествами. Лично меня в Шаннон привлекают ее недостатки. Она попадает в переделки, причем постоянно, лезет в бутылку и рубит с плеча, хотя потом жалеет об этом, временами становится самоуверенной и упрямой, но это лишь добавляет ей естественности. Я с удовольствием пропустила бы с Шаннон стаканчик вина или даже целую дюжину и позвала бы ее на помощь в трудную минуту. Пусть она сказала бы обидчику пару ласковых от моего имени. Из Шаннон получился бы верный друг, а уж скучать с ней точно не пришлось бы.
В «Богине по зову сердца» Шаннон приходится принимать трудные решения. Ее выбор не всегда идеален, но она неизменно искренна, полна юмора, жажды жизни и любви, так что, надеюсь, ты тоже проникнешься к ней симпатией.
Добро пожаловать в волшебный мир Партолоны, где начнется очередное грандиозное приключение.
Будем здоровы!
Ф. К. Каст
БЛАГОДАРНОСТИ
Большое спасибо превосходной издательской команде, особенно Мэри-Терезе Хасси, Стейси Бойд и Адаму Уилсону, за такую красивую книгу! Для меня огромное удовольствие работать с вами.
Огромная признательность моему агенту и подруге Мередит Бернстайн.
Папа, спасибо за то, что ты позволил включить в книгу тот ужасный случай, когда провалился под лед и чуть не погиб. Я понимаю, как тебе было неприятно читать об этом.
Примите мою благодарность и любовь, поклонники «Богини по ошибке». Вы ждали долгих пять лет, прежде чем вышло в свет это продолжение. Мои поклонники — самые лучшие!
Опять посвящается моему отцу, Дику Касту (Майти Маусу — старому тренеру). С огромной любовью,
Чудачка
Часть первая
1
Тьма сбоку колыхнулась, словно подернутая рябью, отчего у меня по коже пробежали мурашки. Какого черта? Я вперилась в тень. Ничего. Обычная беззвездная ночь, холодная и ветреная.
Видимо, я теряла последние остатки умишка.
Война с фоморианцами закончилась несколько месяцев тому назад. Нет больше крылатых дьяволов, только и ждущих, как бы наброситься на меня. Да что там, сами подумайте, я находилась в собственном храме, не только красивом, но и надежном, как крепость. Даже если предположить, что где-то в этом мире еще бродил оголтелый монстр — в Партолоне всякое случается, — то мне ничто не грозило. Нет, серьезно, я скорее могла погибнуть от чрезмерного обожания и ласк, чем от лап чудовища. Но неприятное ощущение не отступало уже не в первый раз.
Я шла по вымощенной мрамором дорожке, ведущей к памятнику, а сама думала о странном предчувствии, которое давно меня донимало. Неужели несколько недель? Проклятие! Точно, по меньшей мере две или три недели я никак не могла от него отделаться. Да и от еды меня воротило, что само по себе странно, потому что поесть я большая любительница. Наверное, мне довелось подхватить какой-нибудь желудочный вирус, да и стресс мог бы все объяснить. Но самое странное — это то, что я начала шарахаться от теней. В каждом темном закоулке мне мерещилось что-то черное, густое и определенно зловещее.
Ну да, я только что пережила поистине ужасную войну, в которой хорошие парни, естественно, те что сражались на моей стороне, давали отпор отвратительным демонам, чтобы спасти мир от порабощения и уничтожения. В буквальном смысле. От такого у любой девушки слегка разыграются нервы. Особенно если эта девушка на самом деле учитель английского из штата Оклахома. Ее случайно поменяли местами с Возлюбленной Богини и ее наместницей в мире, больше похожем на помесь древней Шотландии с мифологической Грецией, нежели на Броукн-Эрроу, штат Оклахома, чудесное предместье Талсы. Все правда. Но война закончилась. Демонов истребили, и с миром все стало более-менее в порядке. Так отчего же меня бил мандраж, словно из темноты вот-вот выскочит презренное чудовище?
Тьфу, блин, опять голова разболелась.
Дойдя до памятника Маккаллану, я попыталась усмирить досадные мысли — начала глубоко дышать и наслаждаться безмятежным покоем, который окутывал меня каждый раз, когда я сюда приходила. Высокие изящные колонны окружали кольцом трехступенчатое мраморное возвышение. На этом постаменте, украшенном богатой резьбой, покоилась массивная урна с незатухающим огнем, источающим сладостный аромат. Горело масло, запас которого не иссякал.
Сегодня серебристо-серый дым лениво клубился, поднимаясь к куполу крыши и уходя сквозь круглое отверстие. Я медленно подошла к сосуду и стала любоваться желтым пламенем, ярко выделявшимся на фоне беззвездного ночного неба. Это по моему распоряжению памятник не окружили стенами — только колонны с куполом и вечный огонь. Думаю, человек, в память о котором воздвигли мемориал, оценил бы по достоинству этот символ свободы.
Легкий ветерок растрепал мне волосы, и я поежилась. В прохладном воздухе ощущалась сырость. Хорошо, что я позволила Аланне напялить на меня накидку, подбитую горностаем, хотя от моих личных покоев до мемориала — рукой подать.
Леди Рианнон! — Из-за колонн выскочила молодая служанка, остановилась и поклонилась чуть ли не до пола, — Принести вам теплого вина? Похолодало.
Нет, — ответила я, едва взглянув на девушку, и рассеянно попыталась вспомнить, как ее зовут, — Мне ничего не нужно, Маура. Можешь идти спать.
Слушаюсь, миледи, — робко улыбнулась она и тут же выпалила: — Но вы позовете меня, если что-нибудь понадобится?
Обязательно, — устало улыбнулась я ей в ответ.
Барышня унеслась вприпрыжку.
Я перевела взгляд на урну, закатила глаза и пробормотала дымящемуся пламени:
Непоседливая молодость. Впрочем, кому я говорю. Ты мог бы обвинить меня в том же самом, — Не получив ответа и, разумеется, не ожидая его получить, я забралась на верхнюю ступень постамента, со вздохом присела, завернула колени толстой накидкой, а потом подперла подбородок рукой, — Хотя на самом деле я не знаю, что бы ты подумал. Мы ведь с тобой так и не успели познакомиться, — Я снова вздохнула и раздраженно дернула непослушный локон, щекотавший щеку.
Отправляясь к памятнику, я надеялась, что он, как всегда, развеет мое дурное настроение, но сегодня ничего не вышло. Я продолжала кукситься. Правый висок кололо иголкой при каждом ударе сердца.
Резкий порыв ветра взъерошил мех моей накидки и приподнял волосы на затылке. Как-то зловеще у него это получилось. Я повернула голову, чтобы проверить, крепко ли держит кожаный шнурок густые пряди, и тут мой взгляд уловил какое-то движение. Что-то вязкое и темное проскользнуло мимо и пропало из поля зрения.
Позабыв о волосах, я выпрямилась, готовая отчитать любого, посмевшего посягнуть на мое уединение, и властно спросила:
— Кто там?
Молчание.
Я огляделась. По ночному небу плыли низкие облака. Свет шел только от пламени, ровно горящего передо мной. Ничего необычного я не заметила, разве что ночная тьма была под стать моему настроению. Мрак не был зловещим, ничего не шевелилось, не затаилось и не подкрадывалось.
- 1/74
- Следующая