Выбери любимый жанр

Дым и пепел - Хафф Таня - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Тишина, пожалуйста, камеры пошли.

Полдюжины голосов один за другим повторили предупреждение режиссера:

— Камеры!

— Сцена девятнадцать-бэ, падение с высоты, дубль первый.

— Мотор!

Отдаленный голос Дэниела зазвучал в наушнике Тони:

«На счет «три», Лия. Раз…»

Сэм должен был повторять отсчет на крыше, выкидывая пальцы в качестве визуального сигнала.

Ветер бросил соринку в глаз Тони. Он наклонил голову и увидел, что тот же порыв собирался швырнуть на мешок десятисантиметровый кусок алюминия с угрожающе острым концом.

«Два».

Фостер понял, что если этот штырь врежется в мешок, то в нем появится не просто дырка. На такой скорости да под таким углом он сделает в мешке разрыв. Большой.

«Три».

Свист, хлопок от падения и аплодисменты заглушили звук, с которым алюминий ударился о ладонь Тони. Зазубренный обломок, скорее всего, принесло ветром со стройки. Месть экскаватора.

— Снято!

Фостер поднял голову, когда Лия сползла с мешка. Дэниел широко улыбнулся и протянул руку, чтобы поддержать ее. Падение явно было для этой дамочки пустяком, в отличие от высоких каблуков. Она тоже счастливо улыбалась, но демонстрировала меньше откровенной эйфории, чем многие другие каскадеры, с первого раза выполнившие падение с четвертого этажа.

Лия не была похожа на Падму. Она выглядела как исполнительница трюков, надевшая чужой наряд поверх защитного снаряжения.

Вот и вся магия телевидения.

Лишь спустя некоторое время Тони понял, что Лия пристально смотрит на него.

«Нет, не на меня. На кусок алюминия, который я все еще сжимаю в руке».

Она будто уловила взгляд Фостера, уставилась на него и с любопытством приподняла темную бровь.

Даже у прозрачного рогатого парня, занимавшего то же пространство, что и эта женщина, был заинтересованный вид.

Глава вторая

Из-за ночных съемок Тони всегда отправлялся спать в неурочное время. Парню его возраста после работы полагалось бы выбраться куда-то и развлечься, а не ехать прямо домой, чтобы упасть в постель.

Это не просто неправильно. Так ведут себя старики.

Вот только в четверг, в половине третьего ночи в деловом центре прекрасного Барнеби было мало развлечений.

Бережно сжимая пакет с чересчур дорогими продуктами из «Севен-илевен» [13], Тони пинком захлопнул дверь в квартиру и зигзагом прошел на крошечную кухню. Он двигался так, потому что еще в понедельник начал разбирать вещи для стирки, но так и не закончил это дело. И теперь ему не хотелось перемешать кучки вещей и начинать все сначала.

Хлеб и молоко отправились в холодильник. Фостер сунул под мышку бутылку яблочного сока, взял пакет с вяленой говядиной, тюбик с сыром и отнес все это в гостиную. Так он называл ту часть длинной прямоугольной комнаты, в которой находился разобранный диван-кровать, в отличие от той где размещались плита, холодильник и раковина.

Под диваном, в коробке из-под пиццы, пульта от телевизора не оказалось. В конце концов он отыскался на книжном шкафу у окна, наполовину закопанный в горшок с засохшей геранью. Тони высоко поднял находку в знак победы и откинулся на подушки. Он брызнул сыром на кусок говядины, выключил звук и начал перебирать каналы.

Повтор хоккейного матча на TSN [14], окончание сезона ураганов в сериале «Жизнь на природе», ремейк «Полицейского и бандита»… [15]

— Это вкупе с «Все или ничего» [16]и «Придурками из Хаззарда» [17]почти доказывает, что Бога нет, — пробормотал Тони, тыча большим пальцем в кнопки пульта.

То ли на обучающем, то ли на кулинарном канале какой-то парень ел жука. Тони не стал глядеть дальше и не узнал, что последовало за этим — лекция о естественной среде обитания жуков или рецепт малинового винегрета. Три фильма он уже видел, два смотреть не хотел. То ли на «Дискавери», то ли на канале «Космос» жук поедал какого-то парня.

Большой палец Фостера застыл на пульте.

Кто-то стучал в дверь, настойчиво, но осторожно, стараясь не разбудить соседей.

Это не было похоже на Генри.

Тони посмотрел на часы — два пятьдесят семь. Кто из его знакомых, не считая вампира, не спал в такое время? Даже журналисты из желтых газет заползали под камни, чтобы подремать. Стучал не Джек Элсон и не его напарница. Полицейские делали это иначе, очень характерно.

«Может, пришел Коннер, друг Эверетта, которого я встретил, навещая гримера в больнице? Мы сходили выпить кофе, но с тех пор так и не смогли повидаться. Коннер работает реквизитором на другой студии Барнеби. Его расписание такое же безумное, как и мое. Может, наши свободные часы наконец-то совпали?

Разумеется, Коннер не может знать о том, что я гей.

Если только Эверетт ему не рассказал.

Дьявол, раз уж я начал воображать привлекательных парней, то почему бы мне полностью не погрузиться в сказку и не представить, что стучится Ли, больше не раздираемый противоречиями? Вдруг он уже не может отринуть жгучую страсть, разгоревшуюся между нами? Ладно, она свелась к паре поцелуев в одержимом состоянии, зато каких жарких!

Опять стучат.

Конечно, я могу просто оторвать задницу от дивана, пройти пару метров и проверить».

Тони бросил баллончик с сыром на груду одеял рядом с вяленой говядиной и двинулся к двери.

В ноутбуке имелось заклинание под названием «глазок», которое позволяло волшебнику видеть сквозь непрозрачные предметы. Когда Фостер впервые попробовал его, он слегка перестарался и получил слишком подробное изображение мистера Чански из квартиры напротив.

Вот оно «воспитание испугом» [18]. Пережитое убедило парня в том, что иногда старые методы лучше новых. Он наклонился и посмотрел в глазок.

«Лия Барнетт, на которую накладывается силуэт прозрачного здоровяка с рогами».

Она улыбнулась и подняла пакет с китайской едой навынос так, чтобы его было видно в глазок.

«Ладно. Ты привлекла мое внимание».

Фостер шагнул назад, открыл дверь и сказал:

— Привет.

— Я подумала, нам надо поговорить, — Лия взмахнула пакетом.

— Всем троим?

— Что? Если ты не один…

Тони слегка сдвинулся, чтобы она могла видеть его, но не квартиру, и пояснил:

— Тебе, мне и парню, с которым ты делишь пространство.

— Кому? — Темные глаза широко раскрылись.

— Здоровенному типу. — Ассистент режиссера поднял руку примерно на полметра над головой каскадерши.

— Неужели? Как он выглядит?

— Трудно сказать. Твой спутник слегка расплывчатый, но рога у него такие же, как у папы олененка Бэмби.

— Ты его сейчас видишь?

— Не совсем. Он то появляется, то исчезает.

— Угу… — Гостья быстро оглядела коридор. — Может, стоит обсудить это в квартире?

— Тебе есть что скрывать?

— Просто не хочу, чтобы у тебя возникли проблемы с соседями.

Тони счел это резонным. Кроме того, он уже принял меры на тот случай, если визитерша окажется опасной. Вернее, оба они. Хотя такое было маловероятным, поскольку Лия принесла китайскую еду.

Фостер распахнул дверь, прижался к стене и жестом пригласил каскадершу войти.

Символы, нарисованные на пороге, должны были вспыхнуть красным и создать непроницаемый барьер для приближающейся опасности. Тони потратил не один день на отладку этой системы, но все же добился своего. Знаки перестали реагировать на разносчицу пиццы, мистера Чански и старого кота, живущего в квартире, расположенной в конце коридора.

Когда Лия шагнула в квартиру, символы вспыхнули белым, потом оранжевым, зеленым и еще парой цветов, которых, как подозревал Фостер, человеческий глаз вообще не в состоянии был различить. Узор затянул дверной проем, посерел и осыпался на пол.

вернуться

13

«Севен-илевен» — Сеть продовольственных магазинов с набором товаров повседневного спроса и журналов. Цены в них несколько выше средних, но магазины пользуются популярностью, потому что работают круглосуточно и расположены на бойких местах.

вернуться

14

TSN (The Sports Network) — канадский спортивный телеканал.

вернуться

15

«Полицейский и бандит» — один из самых кассовых фильмов 1977 г., уступивший лить «Звездным войнам». Ремейки его были не столь удачны.

вернуться

16

«Все или ничего» — удачный фильм 1974 г., по которому был снят плохой ремейк

вернуться

17

«Придурки из Хаззарда» — популярный американский телесериал который транслировался по телесети CBS с 1979 по 1985 г. по его мотивам в 2005 г. была снята кинокомедия.

вернуться

18

«Восприятие испугом» — Специальный школьный курс, включающий посещение тюрьмы, встречи с осуждёнными и т. п. чтобы показать что преступление — это социальное зло.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хафф Таня - Дым и пепел Дым и пепел
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело