Выбери любимый жанр

Свадьба с отсрочкой - Россель Рини - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Келли встрепенулась и выпрямилась. Она соскочила с кровати и взяла дорожную сумку. Пора ехать домой, успокоить маму и сказать «прощай» своему любимому дедушке.

Келли быстро вышла из номера, усиленно борясь с охватывающим ее беспокойством.

* * *

Нико натянул свитер и взглянул в зеркало, которое висело в ванной комнате офиса. Теперь, сняв смокинг, он мог позволить себе одеться более свободно, но на его лице не было никаких признаков комфорта внутреннего и душевного. Он был в таком состоянии, что даже удивлялся, почему пар до сих пор не идет из его ушей.

Когда он появился в кабинете, Чарлз только что закончил телефонный разговор.

- Когда она приезжает? - спросил Варос.

- На следующей неделе. Я сказал, что ее встретят в аэропорту, как вы проинструктировали. - Чарлз занялся приведением в порядок стола, собирая бумаги и складывая их в ровные стопочки. Было видно, что он взволнован.

- Как вы догадались, что она согласится, сэр?

Нико распрямил плечи и помахал руками, чтобы расслабить мышцы.

- Жадность, Чарлз. Жадность и гордость. - Он сжал зубы. - Главное - насадить правильную наживку, и рыбка клюнет.

Чарлз взял со стола несколько больших папок с файлами.

- Она подумала, что я - это вы. - Он повернул голову и оказался лицом к лицу со своим боссом. В его глазах светилось обвинение. Нико выругался про себя. Черт возьми, даже такая маленькая хитрость коробит чрезмерно щепетильного Чарлза. - Вы ведь не сделаете ничего опрометчивого, сэр?

Предостерегающий тон, которым он произнес это, наполнил Нико горьким негодованием, но он сдержался.

- Ну, конечно же, нет. Я собираюсь спланировать свою месть очень тщательно.

Хотя это вряд ли было возможно, но Чарлз побледнел еще сильнее.

- Но... но, сэр, вы заставили плакать главного менеджера компании «Мегатроникс». Вы можете...

- Не будь смешным. Он не плакал. У него болели глаза, - отрезал Нико.

- Более того, он был глупцом. Он тратил миллионы, нарушал свое слово и не следовал моим советам. Я всего лишь объяснил ему, что он идет не тем путем. - И скорее для себя, чем для Чарлза, он добавил: - Мисс Ангелис всего лишь испытает на себе, как я поступаю с теми, кто нарушает данное мне слово.

- О, боже мой... - На лбу Чарлза выступила испарина. Он был настолько испуган, что Нико почувствовал сострадание к нему. Его помощник был отличным работником, однако все, что пахло безжалостностью, пугало его до тошноты.

Положив руку на плечо Чарлза, Нико слегка сжал его.

- Не волнуйся. Я не собираюсь съесть ее заживо. - Он улыбнулся, но его улыбка скорее напоминала оскал. - Я просто хочу уделить своей бывшей невесте немного внимания... Разве ты не считаешь, что она заслужила это?

Чарлз не ответил.

Немного сочувствия со стороны его «правой руки» оказало бы Нико неоценимую услугу. Он внимательно посмотрел на помощника, который прикрывался папками, как щитом, и нахмурился:

- Возможно, ты относился бы к этому по-другому, если бы твое лицо было на первых страницах всех газет Сан-Франциско, а не мое, - проскрежетал он, - и если бы ты стал всеобщим посмешищем.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Келли вышла из самолета неделю спустя, понятия не имея, чего же ей ждать дальше. Утром она позвонила в офис Вароса, чтобы сообщить номер рейса, но какая-то девушка-секретарь никак не хотела ее соединять и сказала хриплым голосом, что послание передадут в соответствующее место.

Ее по-прежнему терзали сомнения, стоило ли принимать предложение. Она все еще не могла представить себе, чтобы мистер Варос оказался столь великодушен.

Неужели ее бросят одну посреди аэропорта, сыграв своеобразную садистскую шутку? Она прошла по длинному проходу и встала в стороне от других пассажиров, которые спешили мимо нее, прижав к уху мобильные телефоны, быстрее - к выдаче багажа, к такси, на деловые встречи.

Кругом все гудело, жужжало, кружилось от вечного движения и неумолкающих разговоров. Как можно найти в этом хаосе того, кто должен встретить ее? Если, конечно, кто-нибудь вообще встречает.

Келли стояла у колонны. Здесь она никому не мешала. Внутри все сжималось от беспокойства. Она оглядывалась в поисках сопровождающего. Интересно, ему (или ей) показали фотографию Келли, ту, которую она как-то отослала мистеру Варосу? Она содрогнулась при мысли о том, что проделала весь этот путь лишь для того, чтобы стоять в аэропорту, как пальма в горшке.

- Как я оказалась здесь - и почему я вообще здесь, в конце концов? - пробормотала Келли, ставя сумку на пол. В тысячный раз она прокрутила всю ситуацию у себя в голове. Сначала она отказала мистеру Варосу. Потом он позвонил и предложил отреставрировать его особняк. Когда он повесил трубку, Келли еще не дала согласия. Она разрывалась почти целую неделю, то, думая, что на это нельзя пойти, то, решая, что отказаться просто невозможно.

Келли даже посмотрела старые фотографии особняка, где он изображен в начале века, в свою лучшую пору. Тогда он еще назывался «Глэдингстоун-Хаус». Поместье было просто роскошным. Да, у нее голова закружится от восторга, стоит только увидеть это величественное здание. Если она решит вернуться в Сан-Франциско.

Если? Получить такой шанс - все равно, что быть приглашенной участвовать в Олимпиаде. Эта возможность - абсолютное воплощение всего, о чем Келли когда-либо мечтала.

На Келли нахлынула очередная волна паники и волнения, и она начала нервно разглаживать свой темно-синий жакет. Ноги немного болели из-за высоких каблуков, но это не беспокоило ее. Она оделась так, желая произвести первоклассное впечатление. Келли не хотела, чтобы Варос произнес хоть одно-единственное негативное слово, - как о ее работе, так и о ней самой. Она должна быть профессионалом от корней волос до самых кончиков ноющих пальцев ног. Она докажет Варосу, что он не ошибся, доверив ей такое дело.

Келли покачалась на каблуках, стараясь унять боль. Она вглядывалась в каждое лицо, выжидательно и с надеждой улыбаясь всем, кто проходил мимо. Она почти умоляла взглядом: «Пожалуйста, скажите, что вас прислал Варос!»

Еще через сорок пять минут томительного ожидания ноги болели уже нестерпимо, а мышцы лица устали от постоянного напряжения. Келли была готова взорваться. Все пассажиры ее рейса уже покинули аэропорт, даже те немногие, кого не встретили. По залу слонялись лишь несколько пассажиров, ожидая отправления самолета, который улетал через целых полтора часа. Прислонившись к колонне, Келли чуть не плакала от одиночества, злости, усталости и боли в ногах.

Она не хотела верить, что это предложение было шуткой, что Варос не собирался ничего ей поручать. Всему должно найтись разумное объяснение. Возможно, какие-то проблемы с транспортом. Рано или поздно кто-нибудь появится.

Можно позвонить к нему в офис. Вопрос в том, стоит ли отправляться на поиски телефона? Почему она не купила сотовый? Почти у каждого в университете был мобильный телефон. Келли поклялась купить его. После этой работы.

Она вздохнула взволнованно и устало. Может быть, ее не узнали по фотографии? Тогда у нее волосы были короче. В растерянности она пробормотала:

- Похоже, стоило сделать большой транспарант, где было бы написано, что я Келли Ангелис.

- В этом нет необходимости, - раздался мужской голос так близко, что она подпрыгнула от неожиданности и прижала руку к сердцу. Развернувшись, она его увидела. Высокий, стройный, атлетически сложенный. Каштановые волосы сияют подобно темному нимбу. Келли смотрела на него, не говоря ни слова.

Лицо его было грубоватым, черты - несколько жесткими. Солнцезащитные очки скрывали глаза, что было очень плохо, потому что на удивительно сексуально очерченных губах играла таинственная полуулыбка. Келли очень хотелось заглянуть в его глаза, потому что по выражению его лица можно было подумать, что он находит ее забавной, а это немного раздражало. Возможно, ему пришлось поменять свое расписание из-за того, что он должен был забрать ее из аэропорта.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело