Выбери любимый жанр

Между небом и землей - Лэнгтон Джоанна - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Зачем мы только встретились! – невольно вырвалось у нее.

– Напротив, это просто замечательно, – спокойно возразил он и вышел из машины.

– Да откуда ты знаешь, что я чувствую на самом деле? – ворчливо поинтересовалась Кейси. – И почему ты вышел из машины?

– Я пойду с тобой.

– Черт бы тебя побрал! Я хоть шаг могу сделать самостоятельно? – возмутилась она.

– Вы беременны, – ровным голосом сообщил Гилберт Рокуэлл, закончив осмотр.

– Вы уверены? – нервно переспросила Кейси. – Ошибки быть не может?

– Это исключено.

Она опустила голову, разглядывая свои руки. Что ж, вот ты и наказана! Раньше надо было думать!

– На этой стадии головокружение и тошнота – явления нормальные, – с профессиональным спокойствием продолжал врач. – Но мне не нравится ваш вес. Вы слишком худенькая.

– Из-за тошноты я в последнее время почти ничего не ела, – призналась Кейси. Не могла же она сказать, что лишилась аппетита от безответной любви к Марио.

– Вы собираетесь оставить ребенка? – поинтересовался доктор Рокуэлл и, получив утвердительный ответ, посоветовал: – Тогда попробуйте есть маленькими порциями, но чаще.

Кейси не поднимала глаз. Она пыталась уверить себя, что свыклась с мыслью о беременности еще до похода к врачу, но сейчас, услышав, что приговор окончательный и обсуждению не подлежит, впала в панику.

– Будьте умницей, и все закончится хорошо, – закончил разговор врач.

Если бы это могло быть так! – с горечью подумала Кейси.

Когда она вышла из клиники, Марио поспешно выбрался из машины и поспешил ей навстречу. Его темные, глубоко посаженные глаза впились в бледное, окаменевшее лицо девушки, и он все понял.

– Это надо отпраздновать, – объявил он, открывая перед ней дверцу.

У Кейси вырвался сдавленный смешок.

– Как бы мне хотелось знать, что ты чувствуешь на самом деле? – прошептала она.

– Я потрясен, весьма доволен собой и чувствую приступ сентиментальности, – ответил Марио и положил свою большую руку на ее сцепленные пальцы.

– А я просто потрясена, – призналась она.

– У тебя очень усталый вид. Поедем ко мне, и ты как следует отоспишься.

– Увы, я не могу себе этого позволить, потому что обещала мистеру Филби вернуться в магазин. К тому же мне надо переодеться, – неуверенно пробормотала Кейси.

– Прошу тебя, поедем ко мне, – повторил Марио. – Вечером я должен лететь в Милан и боюсь, что не вернусь до завтрашнего вечера.

Кейси украдкой посмотрела на него сквозь ресницы, и ей показалось, что на самом деле он потрясен ее подтвердившейся беременностью не меньше, чем она сама.

– Я все же поеду домой, – твердо сказала Кейси. – Мне там будет спокойнее.

– Знаешь, уж если ты скоро станешь моей женой, то приготовься неукоснительно выполнять все, о чем я прошу, – будничным тоном заметил Марио.

Наступила мертвая тишина. Глаза Кейси изумленно расширились. Она не верила своим ушам. А Марио мягко добавил:

– Особенно, когда я забочусь о твоем благополучии.

Кейси сжала побледневшие губы, пытаясь унять их дрожь.

– Ты серьезно… Это что, предложение?

– Абсолютно серьезно, – заверил ее он.

– Но ведь мы едва знаем друг друга…

– Почему же? Ты мне нравишься. Я уважаю тебя. Я хочу тебя. Что еще нужно для счастливого брака?

– А как же… любовь? – тихо поинтересовалась Кейси.

– А ты подумала о нашем будущем ребенке?

Лицо ее смертельно побледнело.

– В наше время люди не женятся из-за случайной беременности.

– Такие, как я, женятся.

– Я должна обдумать твое предложение.

Лимузин затормозил прямо у входа в книжный магазин. Отстегнув пристяжной ремень, Марио потянулся к Кейси, возбужденно блестя черными глазами.

– А вот прошлой ночью ты вела себя иначе, – с улыбкой сказал он.

– Марио! – выдохнула Кейси с деланным возмущением.

– Не заставляй меня думать о тебе хуже, чем ты есть на самом деле, – продолжил он тем же тоном. – Ты же не распутная девица, которой нужен только секс…

Она подняла руку и провела указательным пальцем по его красивым полным губам.

– Да, устоять перед твоими чарами я не в силах. – Ей хотелось, чтобы Марио поцеловал ее, но он явно не собирался этого делать. – Я позвоню тебе завтра.

– Пойми, мы с тобой очень подходим друг другу, – сказал он, глядя ей в глаза.

– Да, – согласилась она. – Но будет ли счастливым наш брак?

Марио хлопнул себя по лбу.

– Я кретин! Мне следовало сделать тебе предложение не в машине, а во время романтического ужина, и обменяться с тобой кольцами…

– Мне не нужны эти формальности, – махнула рукой Кейси.

Его сверкающие от возбуждения темные глаза остановились на ее лице.

– Кейси, поверь, я очень хочу, чтобы мы поженились. Скажи мне «да».

– Да, – вырвалось у нее помимо воли.

– Вот видишь, это оказалось не так уж трудно. – Марио бросил взгляд на часы. – Мне пора в аэропорт. Завтра я найду тебя.

Она усилием воли опустила руки, которые уже тянулись, чтобы обнять его, и заставила себя улыбнуться.

– О’кей. Я понимаю!

Он так поспешно уехал, что Кейси даже засомневалась: а не приснилось ли ей все это – предложение Марио и ее согласие выйти за него замуж. Слишком много событий произошло в это утро.

Марио хочет жениться на мне, пыталась рассуждать она. Неужели прекрасная сказка превращается в быль? Может быть, я была не права, считая всех мужчин подобием своего папочки? Или Марио такой же? Он приступом овладел мною: о любви не было и речи. Но любовь еще может прийти к нам… Марио сказал, что я ему нравлюсь, он уважает меня и хочет. У нас будет ребенок. Все это – вполне достаточная база для счастливой семейной жизни.

А она была уверена, что будет лучшей в мире женой для своего несравненного Марио!

Назавтра в полдень лимузин с тонированными стеклами остановился у витрины книжного магазина. Кейси радостно улыбнулась, решив, что Марио вернулся из Милана раньше, чем обещал, и уже хотела предложить мистеру Филби перенести обеденный перерыв.

Но тут она поняла, что ошиблась. Из машины вышла эффектная брюнетка в элегантном красном костюме. Это могла быть только Тереза Корелли. Не успела Кейси оправиться от удивления, как женщина вошла в магазин и, не поздоровавшись, спросила:

– Мы можем где-нибудь поговорить с глазу на глаз?

Обескураженная такой бесцеремонностью, Кейси вспыхнула.

– А в чем, собственно, дело?

– Мы можем поговорить в моей машине.

И, не дожидаясь ответа, Тереза направилась к выходу из магазина, явно рассчитывая, что Кейси послушно последует за ней.

Та заколебалась. Ей вовсе не понравился такой тон, но эта женщина была родственницей Марио…

Или не просто родственницей? Там, на острове Пьяноса, Тереза явно играла роль хозяйки, да и на семейной фотографии в квартире Марио она была запечатлена вместе с ним и его отцом. Раз эта дама сочла возможным появиться здесь, в скромном магазинчике, то это могло означать только одно: она каким-то образом узнала о намерениях Марио.

Кейси набросила на плечи куртку и выскользнула наружу. Водитель открыл заднюю дверь внушительного лимузина, и она забралась в салон.

Тереза Корелли долго изучала ее, а потом покачала головой, выражая крайнее удивление.

– Продавщица, уборщица… Видно, в ту ночь на Пьяносе у Марио случилось временное помешательство. Признаюсь, я не испытала восторга, когда он появился с вами на похоронах своего отца, но тогда не придала этому эпизоду большого значения. Кроме того, я тогда еще не знала, к какому кругу вы принадлежите…

Кейси почувствовала, что закипает, и воинственно вздернула подбородок.

– А кто вы такая, чтобы контролировать Марио?

Испанка вздернула бровь.

– Я обожаю Марио, но, поверьте, не ревную его. Однако предполагать, что он заведет любовницу после того, как мы поженимся…

– Вы его жена? – прервала ее Кейси, ошеломленная услышанным.

Тереза Корелли вскинула голову и рассмеялась.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело