Выбери любимый жанр

Рай подождет - Харри Джейн - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

— К сожалению, не могу сказать то же самое о наших с ней взаимоотношениях. — Он улыбнулся. — Когда я позволил себе довольно-таки мягко заметить, что ей не помешало бы следить за дорогой, она бросила, что очень скоро мне не придется больше беспокоиться о вас обеих. Что она хотела этим сказать?

Беки, безумно захотелось обвить своими пальцами тонкую шейку младшей сестренки и придушить ее.

— Думаю, она имела в виду, что осенью поступит в университет и уедет...

— Если сдаст экзамены.

— О, учителя продолжают ее хвалить. Ленор очень способная.

— Что ж, хочется верить, их оптимизм оправдает себя. Не могу сказать, что жить с ней под одной крышей бесконечное удовольствие.

Бекки опустила глаза.

— Извините.

— Вам не за что извиняться. Разве вы готовились к тому, что в двадцать один год вам придется воспитывать неуправляемого подростка? У вас нет родственников, которые могли бы помочь?

— Тетя по маминой линии. Но она не захотела связывать свое имя со скандалом. Разве можно ее в этом винить? Да и какая разница?

— Большая. Вы всего лишь обычный, живой человек, Ребекка, хотя изо всех сил и пытаетесь доказать миру, что сделаны из железа, словно робот... — Он осекся. — О, я не это имел в виду. Послушайте, пока, я еще не ляпнул, что-нибудь не то, могу я попросить вас кое о чем?

— Да, конечно.

Робот... Так и есть. Она — серый робот! Он правильно определил ее состояние.

— Давайте поужинаем где-нибудь вместе сегодня вечером.

Первый раз в ее жизни у Бекки отвисла челюсть.

— Я не совсем вас поняла.

— Все очень просто. Хотя это может показаться и не так, но у меня сегодня просто замечательный день. Мой агент продал «Цветок Лотоса» кинокомпании «Коламбия Пикчерз».

Он улыбнулся, и в его глазах мелькнули веселые искорки. Ребекке нехотя пришлось отметить его привлекательность.

— Мне действительно хочется это отпраздновать. А так как вы тоже принимали участие в работе над этим сценарием, то почту за честь, если вы присоединитесь ко мне.

Девушка продолжала смотреть на своего начальника. Наконец Райан Бизер добавил:

— Вам же требуется пища, как и всем живым существам?

— Да, но...

— Но что?

— Спасибо за приглашение, но не думаю, что это хорошая идея. Наша деревня довольно маленькая, здесь все друг о друге все знают.

— Я же пригласил вас разделить со мной праздничную трапезу, а не постель. Но, понимаю, слухи в деревне — вещь серьезная. Обещаю, я дам об этом заметку в местную газету.

Бекки улыбнулась.

— Вы, наверное, находите все это провинциально-наивным и забавным, но мне, хотя и с трудом, все же удалось убедить всех вокруг, что у нас строго деловые отношения, пусть мы и живем под одной крышей. И если люди увидят нас вдвоем в ресторане, они решат, что ситуация изменилась.

А с меня уже достаточно сплетен и скандалов, добавила она про себя.

— Не беспокойтесь! — В его голосе послышались игривые нотки. — Я могу вызвать мастеров, чтобы они отделили мою часть дома, от вашей кирпичной стеной. А еще обвили ее колючей проволокой и сверху водрузили острые железные шипы с ядом кураре на остриях и пропустили по ним электрический ток. Я думаю, это заставит соседей прикусить языки.

— Вижу, сегодня вы не настроены, разговаривать серьезно.

— Нет. Сегодня я настроен, перенести наши отношения из разряда официальных, в дружеские. Однако пока безуспешно. — Он нахмурился. — Хорошо, расценивайте этот ужин как дополнительную премию.

— Спасибо, но не думаю...

— Вот именно, не думайте. Хоть раз в жизни сделайте что-нибудь, повинуясь порыву.

Бизер помолчал, его лицо напряглось.

— Если вы боитесь, что своим видом я распугаю всех посетителей, то не беспокойтесь, самые страшные швы и шрамы спрятаны под одеждой.

— Меня это совсем не беспокоит. Так и быть, я поужинаю с вами, мистер Бизер, если вы настаиваете.

— Спасибо. — В его голосе опять появились привычные мягкие нотки. — И так как это будет дружеский ужин, то зовите меня Райан.

Бекки смутилась.

Нет, пора остановиться. Друзья... Мы всего лишь начальник и подчиненная, решила она. Но в следующую секунду услышала свой голос:

— Хорошо, Райан.

Он удовлетворенно кивнул.

— Вот и отлично. Жду вас у машины в восемь.

Опираясь на трость, Бизер направился к двери.

Ребекка бессмысленно смотрела в окно. Еще с утра она и не подозревала, что начинающийся день преподнесет ей столько сюрпризов. Но неужели ей есть до всех них дело? Особенно до последнего? Неужели она действительно согласилась поужинать с Райаном Бизером?

Она поежилась, словно предчувствуя приближение какой-то неведомой опасности. Нет, так больше нельзя! Это все его триллеры виноваты. Когда срок работы у Райана Бизера, ограниченный контрактом, истечет, Бекки лучше начнет печатать биографии самых скучных людей планеты.

2

— Людоед пригласил тебя на ужин, и ты согласилась? — Глаза Ленор, по размерам напоминали блюдца. — Бекки, ты что, ударилась головой о свою пишущую машинку?

Но та лишь пожала плечами.

— А почему бы и нет? У человека выдался хороший день, и он хочет отпраздновать свою удачу.

— Неужели? Может, ему еще и «Оскара» дадут, как первому Людоеду в мире?

Бекки грозно посмотрела на младшую сестру.

— Когда ты успела стать такой грубиянкой? Между прочим, именно благодаря ему, у нас есть и еда в холодильнике, и крыша над головой. А ты, вместо того чтобы выразить Райану хоть толику благодарности, говоришь о нем одни только гадости.

— Благодарность? — Лицо Ленор покраснело от возмущения. — За что мне быть ему благодарной? Он отобрал у нас дом, заставляет работать на него, как рабов.

— Неужели? — сердито бросила Бекки. — Что-то я не заметила рабского труда с твоей стороны. Пойми одно: это не Райан отнял у нас дом, а налоговая полиция, и купить Мэнтра Хилл мог кто угодно.

В глазах у Ленор загорелись воинствующие огоньки.

— И все же, мы могли что-нибудь придумать. Недавно я видела по телику, как небольшой загородный коттедж хозяева переделали в уютную гостиницу. Да, если постараться, Мэнтра Хилл можно превратить в конфетку.

— Можно. Лет через двадцать, — ровно возразила Бекки. — Да вот только папины кредиторы не горели желанием столько ждать. Да и потом, ты хоть представляешь, что это такое — управлять отелем?

— Нет-нет, я уверена, что можно было хоть что-то предпринять, — надула губы Ленор.

Ну, просто и смех и грех с ней! — подумала Ребекка. Милая сестренка, схватывающая в школе все практически на лету, совершенно ничего не смыслит в реальной жизни. Интересно, какие обязанности она припасла для себя в своем грандиозном проекте? Наверняка выдачу клиентам ключей, ответы на телефонные звонки и уход за цветами в саду. Потому что обо всем остальном Ленор не имела ни малейшего представления.

— Ну, а я, что буду сегодня есть? — закапризничала она. — Ведь меня Людоед наверняка не пригласил.

— Угадала, — подтвердила Бекки. — Но уверена, с голоду ты не умрешь. В холодильнике найдешь рисовую запеканку с курицей. Все, что от тебя требуется, это положить ее на сковороду и разогреть.

— Да уж, далеко не ресторанный сервис. — Ленор скорчила недовольную гримасу. — И, кстати, с каких это пор ты называешь его Райан, я думала, между вами все строго: «Так точно, мистер Бизер. Есть, сэр».

— Да, так и было до сих пор. И завтра, возможно, все снова вернется на прежнее место.

Просматривая скудное содержимое своего гардероба, Ребекка с горечью вспоминала последний визит в ресторан. Они тогда обедали с отцом, и Бекки почти ничего не ела из-за того, что нервничала и пыталась узнать, что происходит в компании. Уолтер ласково похлопал дочь по плечу.

— Все в порядке. Моей девочке не стоит ни о чем волноваться.

Уолтер Кармак громко разговаривал, много смеялся и пил. Увидев в другом конце зала своих бывших партнеров, помахал им, приглашая присоединиться к семейной трапезе, но финансовые магнаты не подошли к их столику даже поздороваться.

4
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харри Джейн - Рай подождет Рай подождет
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело