Выбери любимый жанр

Рай подождет - Харри Джейн - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

В восточном крыле Сансет-парка накрывали ужин нанятые официанты под предводительством неутомимой миссис Гибсон.

— О, мисс Кармак! — Худощавая женщина подошла к Бекки. — Мистер Бизер велел передать, что ему пришлось уехать по неотложному делу. Ему позвонила какая-то женщина, явно чем-то очень взволнованная. Он тут же сорвался и уехал, просил лишь передать, чтобы вы не волновались, он заедет за вами позже. — Экономка оглянулась. — О, нет-нет, миссис Прейк, десерты на длинный стол, пожалуйста.

На подкашивающихся ногах Ребекка вернулась в холл. Снаружи доносились звуки музыки, смех, но девушке совершенно не хотелось снова присоединиться к общему веселью. Мысли о таинственной женщине, звонившей Райану, разрывали ее бедную голову на части.

Не было никакого смысла в таком настроении оставаться на празднике. Пожалуй, она поднимется наверх за своей накидкой и сумочкой, и обременит миссис Гибсон еще одним сообщением.

Забрав свои вещи, Бекки пошла по коридору мимо спален к лестнице.

— Ты с ума сошла? — Злой, низкий голос Эрвина прозвучал почти над ее ухом, и Ребекка чуть не подпрыгнула. — Зачем ты позвала меня сюда?

Услышав знакомый хрипловатый смех, она похолодела.

— Что с тобою, милый? Еще совсем недавно ты не мог дождаться, когда мы, наконец останемся наедине.

— О, я прошу тебя, Бренда. Как же ты не поймешь, что все кончено. Мой отец слишком быстро идет на поправку и, по словам этого проклятого консультанта, очень скоро будет в состоянии сам распоряжаться своими делами, что для тебя означает развод, а для меня — лишение наследства. На следующей неделе приезжает его адвокат.

Бекки знала, что подслушивать очень плохо, и элементарные правила приличия диктовали ей немедленно уйти и забыть этот диалог. Но ноги словно приросли к полу около приоткрытой двери в спальню Брэнды.

— И мы наконец-то сможем быть вместе, как мечтали.

— Мы и были вместе. Здесь, в Лос-Анджелесе, во Флориде, пока ты все не испортила. И все могло бы оставаться на своих местах, если бы ты была осторожна. Когда отец услал меня в Англию, он только подозревал, а теперь, благодаря твоей глупости, у него есть доказательства. Ты же уверяла, что сжигаешь все мои письма.

— Это правда. По крайней мере, я так думала.

— Да? — усмехнулся Эрвин. — А может, ты специально все подстроила? Решила поставить отца перед фактом?

— Даже если и так, кто меня может в этом обвинить? — прошипела Бренда. — Я устала прятаться и притворяться, слушать каждый раз твои отговорки, что сейчас не самое подходящее время.

— Ты хоть отдаешь себе отчет в том, что натворила? Папа чуть не отправился на тот свет от твоей правды!

— Откуда я знала, что все так обернется? — Бренда сорвалась на крик. — Даррел всегда отличался завидным здоровьем. Никогда не забуду его лицо и то, как он схватился за голову и упал...

— Ну что ж, Бренда, теперь у тебя будет много времени вспоминать все это. Только без меня.

— Что ты имеешь в виду? — В ее тоне послышалось то, чего Бекки никак не ожидала услышать от этой женщины, — страх.

— Хорошо, скажу прямо. У меня свои планы на будущее, и, увы, ты в них не входишь. Возможно, когда-нибудь нам с отцом удастся помириться. Особенно если я буду пай-мальчиком и женюсь на девушке, которую он бы одобрил, — значительно добавил Эрвин.

— Поэтому, ты и увиваешься за этой дрянью? — ядовито прошипела Бренда. — Только без особого успеха, надо признать.

— Я подожду. Мой час еще настанет, — уверенно заявил Эрвин. — Когда она поймет, что Бизер водит ее за нос, ей понадобится жилетка, в которую можно будет поплакаться. И я окажусь тут как тут. А сейчас, извини, я должен вернуться к гостям, пока они еще не заметили моего отсутствия.

Бекки осознавала, что в любую секунду Бренда или Эрвин могут выйти и застать ее под дверью. Она также понимала, что до лестницы ей не успеть дойти, поэтому Ребекка вернулась в комнату, используемую, как женская гардеробная, и безвольно опустилась на диван.

Боже, выходит, у Эрвина и Брэнды тайная связь! И они были любовниками даже в то лето, когда Бекки верила, что Эрвин принадлежит ей.

Ребекка чувствовала себя так, словно на нее выплеснули ведро помоев. Неужели настоящая любовь лишь сказка? А в реальном мире существуют только измена и обман?

Ну, где же Райан? Как ей его не хватает в такой момент!

Бекки содрогнулась от своих мыслей. Ведь Райан еще хуже их всех. Он использует ее, чтобы прикрыть свою собственную интригу. Как сказал Эрвин, «водит ее за нос»... Неужели она единственная, кто этого еще не понял?

Ребекка медленно поднялась. В коридоре стояла тишина, и дверь в спальню Брэнды уже была закрыта. Девушка незаметно выскользнула из дома в ночь, словно беглец в поисках пристанища.

Усадьба Мэнтра Хилл была погружена в темноту, значит, Бизер все еще занят с этой таинственной женщиной. Вряд ли он уехал в Лос-Анджелес к Лоретте, если обещал вернуться за Бекки еще до конца вечеринки.

Сварив себе кофе, Ребекка включила телевизор. Там шел плохо поставленный, нудный фильм ужасов, девушка искренне желала, чтобы зловещий вампир искусал весь актерский состав вместе с режиссером.

Незаметно для себя Бекки задремала.

Ее разбудил стук входной двери и голоса в холле. В гостиную вошла Ленор в сопровождении Райана.

— Ленор, ты вернулась? — заспанным голосом произнесла Ребекка. Затем, увидев бледное лицо сестры с заплаканными глазами, испугалась. — Девочка моя, что случилось?

Ленор бросилась к ней.

— О, Бекки, Бекки, — срывающимся голосом запричитала она. — Меня арестовали.

— Что? Арестовали? — тупо переспросила Ребекка и в оцепенении уставилась на Райана, остановившегося, в дверях. — Это правда?

— Нет, — серьезно ответил тот. — Хотя мы только что из полицейского участка Глендейла. Но, уверяю, никаких обвинений ей не предъявлено.

Ребекка заставила сестру сесть прямо.

— Милая, это как-то связано с тем парнем с автозаправки?

Ленор помолчала, потом нехотя кивнула.

— Бек, клянусь, я понятия не имела, чем он занимается. Правда, — затараторила она. — Мы сегодня все вместе, с Шарон и с Томом, пошли в клуб «Акула». Там, он достал какие-то таблетки и предложил нам, «чтоб веселее было», как он сказал. Шарон согласилась, но я стала ее отговаривать, тогда мы с Томом поругались. Я вышла на улицу, чтобы освежиться и собраться с мыслями, а когда вернулась, — она сглотнула, рыдая, — там уже была полиция. Они вели Тома в наручниках. Он все же умудрился продать свои таблетки какой-то девушке, и та упала в обморок. Какой-то парень указал на меня, сказал, что я была сегодня вечером с Томом. Полицейские забрали в участок и меня, сказали, что хотят задать мне пару вопросов. Я растерялась и позвонила Райану. Слава Богу, он был со мной там, пока они проводили свой ужасный допрос. Ленор всхлипнула.

— О Боже! — выдохнула Бекки в ужасе. — Ты действительно ни о чем не догадывалась?

Сестра отпрянула.

— Нет, конечно! Неужели ты думаешь, я бы стала с ним встречаться, если б?.. За кого ты меня принимаешь?

— Прости, Ленор, прости. А та девушка... Что с ней?

— Она в больнице, — пояснил Райан. — Лежит под капельницей. Врачи говорят, что скоро придет в себя.

Ленор всхлипывала у Бекки на плече, пока та гладила ее по голове.

— Думаю, чашка горячего шоколада ее успокоит, — нежно предложил Райан и ушел в кухню.

— Бекки, прости меня! Прости за все. — Ленор выглядела раскаявшейся блудной дочерью.

— Все в порядке, милая, — успокоила ее Ребекка. — Любовь делает нас слепыми.

Выпив горячего шоколада, Ленор отправилась спать.

— Хочешь, я посижу с тобой? — вызвалась Бекки.

— Нет, спасибо. Со мной уже все в порядке. Спокойной ночи, Бек.

— Не переживай так сильно, — мягко сказал Райан, сев на диван и вытянув ноги перед собой. Он снял пиджак и ослабил галстук и теперь выглядел особенно притягательным. — Шок заставил Ленор пересмотреть свои суждения. Скоро она снова будет в норме.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харри Джейн - Рай подождет Рай подождет
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело