Строптивый ангел - Фокс Элайна - Страница 25
- Предыдущая
- 25/54
- Следующая
– Мне больше хотелось узнать, что с вами?
– Пожалуйста, мне несложно ответить. Просто надоело слушать поучения Уэдертона. – Он подал ей руку, помогая перейти через порог, потом захлопнул дверь.
Эва слегка поежилась:
– Тут прохладно.
– Да, – согласился он. Потом сунул сигару в зубы и ловким движением стянул куртку.
– Что вы делаете?
Он повернулся к ней и быстро накинул куртку на ее дрожащие плечи.
– Пытаюсь быть галантным, – ответил он. – Я же курю, верно? Но я ведь вовсе не хочу нечаянно прожечь ваши кружева.
Он улыбнулся и заметил, что она нахмурилась, точнее почувствовал, поскольку почти не видел ее лица.
– В этом нет большой необходимости. – Она помолчала, потом спросила: – А вам не холодно?
Он покачал головой, в последний раз затянулся сигарой и бросил ее в темноту.
– Нет. Мне нравится здесь, – ответил юноша, наблюдая, как ветер треплет ее выбившиеся из прически локоны.
Она снова поежилась и с беспокойством отвела взгляд.
– Не смотрите на меня так, пожалуйста.
– Почему? – удивился молодой человек.
Она сердито вздохнула:
– Джентльмены так себя не ведут.
Он легко рассмеялся:
– Думаю, все мое джентльменство никого не обманет. Оно годится разве что для незнакомых людей.
Девушка опять даже не улыбнулась.
– Вы хорошо себя вели с мистером Уэдертоном. И вы понравились ему.
– О да, я безумно польщен, – проговорил молодой человек.
– Так вы тоже поняли, что он хвастается? – В ее голосе прозвучала слабая ирония.
– Мисс Морланд, вы научили меня изящным манерам. Но с мозгами у меня и так все было в порядке, – сказал Энджелл.
Она наклонила голову и плотнее запахнула куртку.
– Мистер Энджелл, – медленно начала она, но потом опять замолчала.
– Да, мисс Морланд? – невозмутимо отозвался молодой человек.
Она глубоко вздохнула и подняла голову:
– Вы… я вам больше не нравлюсь?
Энджелл почувствовал легкий укол вины. Наверное, он действительно вел себя с ней слишком холодно.
Он увидел, что девушка робко смотрит прямо ему в глаза.
– Вы мне нравитесь, – сказал он негромко.
Она покраснела – Энджелл понял это, когда она снова наклонила голову. Его слова смутили ее.
– Вас ничего не тревожит? – спросила она.
Он улыбнулся:
– Сейчас?
Она тихо рассмеялась:
– Да, я понимаю, сейчас вам не о чем беспокоиться. Я имела в виду, вас не тревожит то, что ждет вас впереди, в будущем? Бостон, встреча с Присциллой, Нью-Йорк.
Молодой человек на минуту задумался.
– Нет. Меня это не беспокоит. А вы? Нервничаете?
– Немножко.
Он полез в карман и достал еще одну сигару. Зажег ее и, затянувшись, сказал:
– Я попытаюсь не подвести вас.
Эва повернулась и прислонилась плечом к стенке вагона так, чтобы быть лицом к нему. В его куртке она выглядела такой крошечной на фоне убегающих вдаль ферм. И он удивился, как, наоборот, много места занимает она в его мыслях.
– Я и не боюсь, что вы не оправдаете наших надежд, – проговорила девушка.
Он выдохнул дым в сторону.
– Тогда что вас беспокоит? – спросил он.
Она опять тихо засмеялась:
– Я и сама не знаю. Вы сможете хорошо себя показать? Вести себя правильно?
– Как в танцах? – уточнил он.
– Нет, – покачала головой девушка. – Не совсем.
– Боитесь, что я не понравлюсь Присцилле?
– Не знаю, – пожала плечами Эва. – Я не знаю, что нравится Присцилле. Я не всегда понимаю ее.
Молодой человек задумался. Ее беспокоит незавидное положение Присциллы. И по разным причинам. Он решил, что, кроме всего прочего, она все-таки немного побаивается сестры, как человека, способного на неадекватные поступки.
– Я постараюсь быть на высоте, – весело сказал он, от всей души желая, чтобы тень беспокойства исчезла с ее лица.
– Тогда, – торжественно произнесла она, глядя ему в глаза, – я уверена, что ей не устоять.
Глава 10
Эва ждала, что он прикоснется к ней. В глубине души она понимала, что ей давно пора уйти отсюда обратно к себе в вагон. Но не могла двинуться с места, страстно желая, чтобы он поцеловал ее. Она поплотнее завернулась в куртку и постаралась забыть об окружающем пронизывающем холоде.
Молодой человек стоял рядом, но в то же время казался очень далеким. В темноте он выглядел еще загадочнее, чем обычно. Как странно теперь вспоминать, что думала она о нем при первой встрече. Словно это было много лет назад. А тогда ей казалось, что она может читать в его душе, как в книге. Простоватый молодой парень. Предсказуемый. Уступчивый и мягкий – с ним можно сделать все, что захочешь.
Теперь-то она понимала, что не все так просто. Теперь он практически неподвластен ей. Хрупкий баланс их отношений непоправимо нарушен, и во многом по ее вине. Она ненавидела себя за это. И все-таки была очарована им.
– Это можно посчитать за комплимент, – сказал он, и Эва почувствовала, как тепло разливается у нее внутри от его голоса.
Она уже не помнила, о чем шел разговор, и ей пришлось сосредоточиться.
– Но это же правда, – вспомнив, пробормотала она.
И это действительно была правда. Вряд ли Присцилла устоит перед ним. Если уж не устояла она сама.
Спустя всего несколько месяцев они поженятся. И тогда уже Присцилла сможет поступать с ним как ей взбредет в голову и, если захочет, делить с ним постель. И все это будет прилично, законно и без всяких угрызений совести.
Боже милосердный, она уже ревнует! Она уже ревнует, хотя они даже еще не встретились. Подавленная этими мыслями, она устало прикрыла глаза.
– Мисс Морланд? – Эва даже немного испугалась, услышав его голос, – так реально рисовало воображение его в объятиях Присциллы. – С вами все в порядке? – спросил он. – Может, нам уже стоит отправиться назад?
Она вздрогнула и отрицательно покачала головой. Нет, сейчас она не может уйти. Все, что творится у нее в душе, можно будет легко прочитать на ее лице.
– Со мной все нормально. Я… я еще пока не хочу уходить отсюда.
Энджелл прислонился к стене вагона и внимательно посмотрел на нее.
– Ладно.
Уголком глаза она заметила маленький оранжевый огонек сигары, когда он затягивался.
Ей нельзя увлекаться им. Это было бы безумием. Долго и тяжело она трудилась, выправляя его манеры, с единственной целью – помочь сестре. И ей до сих пор необходимо помочь Присцилле. Теперь слишком поздно менять планы. Но что она будет делать, если Присцилла внезапно сама выберется из неприятного положения? Эва не осмеливалась даже думать об этом.
Она представляла себе хорошенькое личико Присциллы с надутыми губками и чувствовала, как в ней начинает все бурлить от негодования. Она подавила раздражение. Подумать только, ее сестра будет не только спасена, ей еще достанется этот прекрасный молодой человек. Как горько думать о будущем.
– Так что, вы будете вкладывать деньги в предприятия Уэдертона? – непринужденно спросил Энджелл.
Эва очнулась от грустных мыслей:
– Нет.
Он хмыкнул, выдохнув облачко дыма.
– Вы еще встретите много таких людей. – Почему она никак не избавится от этого учительского тона? И все, что она произносит, звучит так холодно и снисходительно?
– Да я и не сомневаюсь в этом, – ответил молодой человек.
Ей нужно выбросить из головы мысли о нем. Он достанется Присцилле. Хорошенькой, соблазнительной Присцилле.
«Вы мне нравитесь». Слова до сих пор словно звучали в ее голове. Если уж он нашел Эву достаточно привлекательной, чтобы поцеловать, Присцилла ему понравится в десять раз больше.
– Мисс Морланд, не печальтесь, – проговорил он. – Вам не о чем беспокоиться. Думаю, мы с Присциллой понравимся друг другу.
Как смешно, что он так неверно понимает ее опасения. Но что она может поделать? Сказать ему всю правду?
Эта мысль показалась ей интересной. Как он отреагирует, если она сейчас внезапно повернется и поцелует его? Ответит на поцелуй, конечно. Мысль об этом отозвалась внутри ее нестерпимым жаром. Почувствовать, как он ласкает ее, почувствовать, как он целует ее… Вот чего ей хотелось. О, как ей этого хотелось!
- Предыдущая
- 25/54
- Следующая