Выбери любимый жанр

Связанные кровью - Берне Иви - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

"Дерьмово выглядишь, Фостин." Она произнесла эти слова своим самым тихим библиотекарским голосом.

Все, что ей пришло на ум сказать, и это была правда. Мужчина выглядел измученным. Он похудел, под глазами, которые были удивительного голубого цвета, нарисовались черные круги. Тогда она поняла, что ни разу не видела его при хорошем освещении, иначе она бы запомнила, что глаза его светились, как фонари трактора.

Он не удержался от комментария, как она и ожидала, лишь кивнув, он произнес таким же тихим тоном, как и ее, "Ты тоже немного бледновата. Ты страдаешь тем же, что и я?"

Что он хотел этим сказать?Мэдди откинулась на спинку стула и начала изучать его нехарактерно искреннее выражение лица. "В этом я сомневаюсь."

И снова он кивнул, выглядя так, будто ему сделали больно. Он бросил взгляд через плечо — ищет выход? Последним, что она ожидала от него услышать, были слова, "Ты бы не хотела погулять со мной?"

Обе ее ноги приземлились на пол со стуком. Сюрпризы, вроде этого, были неожиданными для ее сердца. "Ты приглашаешь меня на свидание?"

Недолгий хмурый вид омрачил его черты, она была рада это увидеть, потому как в другом случае, она бы подумала, что он одержим. Но он изменил свое выражение и сказал, "Я подумал, может мы сходим выпить после окончания твоей смены."

В этом не было никакого смысла. Что мужчина может хотеть иметь с ней общего? Мэдди больше не верила в жеманные слова. Ну, никогда и не верила, по правде говоря. Но, позже, она стала намного хуже. "И на кой черт нам хотеть это сделать?"

"Потому, что мы находим друг друга крайне увлекательными, вот, черт возьми, почему."

О, вот он Фостин, ворчащий и весь из себя. Она уже соскучилась по этому ворчанию, и поняла, что даже больше, чем могла себе представить.

"Сдается мне, ты перепутал несносный с увлекательный, Фостин. Не волнуйся, это общепринятая ошибка. Но уверяю тебя, мы не сможем поладить. Это раздражение, что ты чувствуешь прямо сейчас? Оно настоящее."

Он нагнулся над ее столом, с скрытым намеком в глазах. Внезапно, он перестал выглядеть таким изможденным. "Но признай, в некотором отношении мы даже очень неплохо ладим."

Так и было. У нее ушли дни на то, чтобы прийти в себя после их последней встречи, перестать мечтать о нем в своих снах, прекратить надеяться, что он вновь появится в ее комнате, даже если он и козел, который завладел ею в такси, а затем отверг на обочине. Она поменяла уже кучу батареек в своем вибраторе, фантазируя о той поездке в такси. Может, им нужно было закончить начатое. А сейчас уже слишком поздно.

"Извини, меня это не интересует."

"Ты врешь." Сказал он с полной уверенностью в голосе.

"Ты, сукин сын, ты — Внезапно она все поняла. "Тебя еще никогда не отшивали, правда?"

"Нет." Краешки его губ задергались от неохотной улыбки, он сник головой так, будто бы стеснялся. "Вообще-то, мне еще никогда прежде не приходилось спрашивать."

Мэдди улыбнулась в ответ. "Ну, это вроде, как честь для меня, тогда. Но ответ, все же нет."

К столу подошел еще один посетитель, чтобы пролистать карточки с указателями. Фостин бросил в него злым взглядом и наклонился вперед еще больше, понизив голос до еле слышного.

"Я знаю, что был придурком, и должен извиниться —

Мэдди махнула рукой, "Дело не в этом."

"Это потому, что ты не знаешь кто я?"

В этот вопрос он вложил все виды предположений, и ее часики почти выскакивали из груди. Но она все же умудрилась произнести спокойным тоном, "И что именно ты подразумеваешь под этим?"

"Соглашайся и я отвечу на твой вопрос."

Сейчас он уже наклонился очень близко. Люди могли заметить. Она внезапно щелкнула карандашом о костяшки его пальцев, и он отпрянул, потирая руку.

"Сдается мне, что придется жить и дальше с этой загадкой."

Подтрунивание стало для нее утомительным занятием. Она вздохнула. "Послушай, Фостин, именно сейчас я не могу ни с кем встречаться. Точка. Никаких исключений. И ничего личного."

"Не можешь?" начал он, но что бы он ни собирался сказать, его перебила Линда, одна из сотрудниц, подошедшая к столу.

"Я так буду скучать по тебе, солнышко," сказала Линда, когда сильно прижала Мэдди к себе.

Мэдди прильнула к ней. Она уже со многими обнималась этим днем, набираясь сил от каждого и приумножая их. В ближайшие недели намечается еще так много объятий вокруг ее квартиры.

Когда женщина ушла, Фостин все еще был там, косо на нее поглядывая. "Ты увольняешься?"

"Нет, это всего лишь продленный отпуск. Исследовательская работа."

"Ты сегодня вечером отмечаешь это событие?"

"Нет, я слишком устала." Так она всем и отвечала, когда ей предлагали выйти, и это была по большей части правда. Выпивка и телевизор, вот и все ее планы на вечер.

"Позволь мне сделать для тебя праздник, в качестве друга."

Мэдди подавила смешок на слове друг.

"Я серьезно." Если он хотел, он мог быть очень искренним. "Это не будет свиданием. Ты ведь не хочешь встречаться. Это я понял. Но мне кажется, ты не должна оставаться сегодня вечером одна, тебе ведь грустно."

"Мне не грустно." Она перевела взгляд на кипу бумаг, лежащих на столе.

"У тебя все написано на лице. Ты устала и тебе грустно. Давай. Это же пустяк."

Неужели все так очевидно? Какое же угнетающее состояние. Притворяясь занятой, она наклонилась над блокнотом, написала почему я?!?!?!?, тут же оторвала листок и пристроила его рядом с буквой W для будущего библиотекаря.

"Один напиток на твое усмотрение, в любом месте, где пожелаешь, и водитель доставит тебя домой."

Фостин обнадеживающе улыбнулся, она знала, что не должна даже об этом задуматься, но любопытство взяло верх. Она собирала вещи, а Грегори Фостин был олицетворением небрежности.

И все же, проводить столько времени с мужчиной — значит напрашиваться на неприятности, она громко произнесла вслух, "Странные вещи случаются, когда ты, я и машины сталкиваемся вместе, Фостин."

"Не сегодня." Он поднял руку и жестом дал честное слово скаута. "Честью скаута."

Она рассмеялась. "Ты никогда не был скаутом, Грегори Фостин."

Мадлена встретила его на тротуаре возле библиотеки в 9:05. Грегори засуетился, как только увидел ее силуэт в дверях, она ждала, пока охранник ее пропустит. Три недели медленного безумия и нарастающего чувства голода сломали его решительность. Возможно, свободная воля была не так уж и важна в планах великих вещей. Возможно, вся идея была иллюзией. Жажда сделала его философом, и он принял решение пойти на компромисс с судьбой, и узнать больше об этой женщине. Если она в действительности его предназначение, то у них должно быть что-то общее.

Цивилизованная встреча была уже началом. Она уже удивила его своей задумчивостью и грустью, такой он ее не помнил, и признал, что ему начинало нравиться видеть эту ее сторону.

Но это ‘’не свидание' с ее стороны было полной чушью, если только она не приняла обет. Она была одинока, он тоже, и они уже обменялись флюидами. Это — свидание.

Когда она вышла, то кивнула в его сторону головой, озадаченная, будто не ожидала его здесь увидеть. В своем берете и очках в грузной оправе, она выглядела, как битник, с одним отличием, берет был пурпурным. При виде огромной блестящей бабочки, красовавшейся на нем, он подавил смешок. Ее шерстяное пальто — горошина, было не так уж и ужасно. Не сексуально, но и не обидно.

"Новое пальто?" спросил он.

"Ага," она отвернулась, чтобы попустить шарф. "Спасибо за подарочный сертификат. Но это было слишком щедро."

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Берне Иви - Связанные кровью Связанные кровью
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело