Выбери любимый жанр

Лара - Смолл Бертрис - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

— Неужели ты не боишься остаться с лесными лордами? — спросила Носс.

Лара вздохнула:

— Боюсь? Может, немного, но я справлюсь. Мой страх даст им возможность почувствовать свое могущество и власть надо мной. А я этого не допущу. У них какие-то планы, но я знаю, что не останусь здесь надолго. Мой путь не заканчивается здесь, в лесу. Он куда сложнее и извилистее. — Лара улыбнулась. — Давай свернем матрасы и сложим покрывало. Скоро караван тронется. Нас ждет долгий и трудный день.

Носс покачала головой:

— Ты такая храбрая.

— Я стараюсь быть такой, иначе пропаду.

— Я тоже попробую, — обещала Носс.

Они покинули владения главы Лесной провинции с первыми лучами солнца, и вновь их ждала дорога, как и каждый день с тех пор, как они покинули город. В полдень повозки остановились, чтобы дать отдых животным. Все поели и вновь отправились в путь, не останавливаясь до тех пор, когда долгий летний день уже почти завершался.

Вечером к ним зашел Рольф Честная Сделка, проверить, как поживают девушки. Он погладил Носс по щеке:

— Я продам тебя только доброму господину, малышка. Я обещал Ларе.

— А я обещала ей не бояться, — ответила Носс.

— Отлично! — усмехнулся караванщик.

— Мы уже завтра будем на границе? — спросила Лара.

— Поздно вечером. После того как сделка будет совершена, мы отправимся в путь. Лара, я могу перейти границу и отказаться от соглашения. Короли Прибрежной провинции заплатят за тебя не меньше.

— Ты наживешь себе жестокого врага, милорд, — покачала головой Лара. — Он обязательно пожалуется в гильдию, а может и нападать на караваны. Гай Просперо не одобрил бы такого поведения. Твоя репутация очень пострадает. Ты дал слово и должен его сдержать. Спасибо тебе за доброту.

— Мне больно осознавать, что такая прекрасная рабыня, как ты, останется в клане лесных жителей, — сокрушенно ответил Рольф. — Ты заслужила лучших хозяев.

Лара рассмеялась:

— Не смущай меня, милорд, своими комплиментами. Я ведь могу и поверить им. Я не знала матери, но уверена, что ее волшебная сила хранит меня. Тому служит доказательством хрустальная звезда, которая всегда со мной. Все будет хорошо.

— Лара говорит, что не останется здесь надолго, — произнесла Носс.

— Что это значит? — вопросительно посмотрел на девушек Рольф Честная Сделка.

— Интуиция, милорд, и ничего больше.

— Волшебство, — с пониманием кивнул Рольф. — Только феи могут знать такие вещи. Теперь мое сердце спокойно, Лара. Я караванщик, торговля — мой хлеб. Но я тоже человек, как и мой кузен, мы хотим, чтобы люди, которых мы продаем, попали к хорошим хозяевам. Я заработал очень много, но меньше, чем рассчитывал, хотя должен признать, что благодаря тебе я получил огромную прибыль, о которой мой кузен мог только мечтать. Я отправлю ему золото прямо из Провинции пустынь.

— А это не опасно, отправлять так много золота с другим караваном?

— Нет. Я передам монеты одному человеку, банкиру принцев-теней. Он отправит волшебную почту в город тому, кто управляет счетом моего кузена, а тот, в свою очередь, своему банкиру. Я не могу позволить себе возить такие суммы. Мы попадем в город месяцев через семь-восемь.

Рольф попрощался и ушел, а девушки раскатали матрасы и приготовились провести еще одну ночь в своей повозке. Следующий день был похож на предыдущий, лишь пейзаж стал меняться. Лес поредел, а потом и вовсе закончился. Несколько часов перед закатом они ехали по песчаной почве, поросшей редкими кустарниками. Когда совсем стемнело, караван добрался до границы между Лесной провинцией и Провинцией пустынь.

Ворча, охранники тщательно проверили товар и документы.

— Почему ты везешь двух рабынь вместо одной? — спросил солдат.

— Одна рабыня оказалась негодной, и я взял ее с собой. Продам в других землях, — объяснил Рольф.

Ответ был принят, и караван пропустили. Рольф отправился получать разрешение на ночлег.

— Завтра утром здесь будет глава Лесной провинции, чтобы совершить сделку, — сказал он служащему на территории Провинции пустынь. — Полагаю, он появится, как только встанет солнце. Речь идет о больших суммах, поэтому мы решили закончить все здесь. Поблизости есть банкир?

— Я отправлю за ним на рассвете. Тебе лучше не уезжать, пока не передашь ему деньги, чтобы он положил их на счет в городе.

Все поели и приготовились ко сну. Небо здесь было очень черным, с рассыпанными по нему яркими звездами. В Центроземье луна была голубой, Ларе было странно видеть сейчас на небе красновато-оранжевый диск. А ведь еще вчера вечером она любовалась бледно-зеленой луной в Лесной провинции. Интересно, какого цвета ночное светило в Прибрежной провинции и увидит ли она его? Может, однажды она окажется где-то в Дальноземье и увидит все четыре луны Хетара?

— Ложись, Лара, — прервала ее размышления Носс.

— Сейчас. — Она хотела еще немного насладиться тишиной и ощущением свободы. Лара знала, когда ее передадут лесным лордам, у нее не будет времени побыть в одиночестве. Она всегда дорожила этой возможностью. Лара посмотрела на кулон. Неяркий свет вспыхнул и погас.

—  Что ты хочешь? — спросила Этне.

—  Оставаться храброй. Не показывать своего страха лесным лордам.

—  Вся сила в тебе самой, — последовал ответ. — У тебя все есть, надо только использовать.

Лара опустила руку, и кулон остался лежать в ложбинке между грудей. Она почувствовала, как тепло разливается по всему телу. Однажды она спросила отца, не голос ли матери она все время слышит, но тот ответил, что нет. Илона надела на Лару цепочку, которую носила сама. Когда она первый раз показала Джону эту звезду, то рассказала, что тоже слышит голос. Значит, это самое настоящее волшебство, и Лара была рада, что у нее есть такой кулон. Странно, но она действительно почувствовала себя сильнее и даже удивилась, что никогда раньше не ощущала ничего подобного. Она последний раз взглянула на небо и легла. Носс уже спала, успокоенная, что завтра ей предстоит отправиться дальше, а не остаться с лесными лордами.

На следующее утро Носс проснулась рано и вновь принесла Ларе еду и воду для умывания. Лара поблагодарила добрую девушку, поела и быстро умылась. К тому времени, как она закончила, прибыли и лесные лорды. Заслышав стук копыт, Лара расчесала волосы и заплела их в косу, понимая, что скоро за ней не пришлют. Рольф Честная Сделка не передаст ее новым хозяевам, пока не пересчитает все золотые монеты.

Действительно, прошло несколько часов, прежде чем подозрительный караванщик удостоверился, что все золото настоящее, количество монет и вес был такой, каким и должен быть.

Когда послали за Ларой, банкир Провинции пустынь стоял рядом с Рольфом, готовый принять золото. Успокоив Носс и напомнив ей о своих словах, она поцеловала девушку и ушла. Вскоре были подписаны все необходимые бумаги о передаче права владения Ларой Гаем Просперо при посредничестве Рольфа Честная Сделка лордам Дурге и Энде из Лесной провинции. Лара, дочь Джона Быстрый Меч, пересекла границу провинции и была передана в собственность новым хозяевам.

Глава 6

Ты умеешь ездить верхом? — спросил Лару Энда.

Она отрицательно покачала головой.

— Но я могу научиться, — сказала она.

Он поднял ее и посадил перед собой в седло. Рука легла ей на грудь.

— Мягкая, — прошептал Энда на ухо Ларе.

Возможно, она должна была затрепетать от страха, но она оставалась спокойной. Глупое проявление превосходства. Лара промолчала, когда он обнял ее за талию и прижал к себе.

— Мы поедем не очень быстро, — сказал Энда.

— Следует поспешить, если хотите до наступления ночи вернуться домой, — заметила Лара. — Каравану понадобилось два дня, если поспешите, сможете добраться за один.

— У тебя есть образование? — удивился хозяин.

— Достаточное, чтобы подсчитать расстояние и время.

— Ты родилась рабыней? — Щеку обдало жаром его дыхания.

27
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смолл Бертрис - Лара Лара
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело