Выбери любимый жанр

Госпожа (СИ) - Завадская Анна Владимировна - Страница 57


Изменить размер шрифта:

57

— Комета-предвестница появилась на небосклоне вновь. — заметила как бы невзначай белокурая красавица средних лет, отпивая из изящной чашки травяной настой.

— Ох, сестра… Прекращай. За последние столетия кометы наблюдались не единожды. И ничего ровным счетом не происходило. С чего ты взяла, что это комета-предвестница рождения нового Воплощения? — усталым голосом сказала её собеседница, не менее прекрасная — но и не менее молодая.

Первая лишь улыбнулась, поставив чашку на стол и сказала:

— По всем признакам, дорогая, по всем признакам. Предсказания по звездам использовались ещё до ритуала лишения силы. Конечно, учитывая изменения количества звезд после — пришлось скорректировать некоторые данные… Но могу сказать одно: он родится в ближайший год. Мальчик. И, что самое обидное, не у нас. Где-то на юге.

Вторая лишь недовольно сморщила носик и сказала:

— Не было печали… Сначала провал с этими уртварами, а теперь рождение Воплощения у трайров или, пусть хранят нас звезды, у орков… Скажи лучше, что делать с этими Андерисами, посланными Государем на север? Твои звезды ничего не говорят по поводу этих двоих? Чего ждать от первой раскрытой боевой эмпы Государства и от её мужа, сильного мага-воина и неплохого управленца?

Пожав плечами, первая лишь ответила:

— Ты знаешь, что мне понадобиться для составления прогноза. Три декады — и я тебе расскажу все, что смогу узнать о них. Кстати… Насчет моих прогнозов. Ты должна мне сотню золотых. Алейра эн-Минара таки достала себе огневолосого трайра.

— Да без проблем. А насчет Алейры… Она недавно просила разрешение на выезд, хотела съездить в Айренел… Как думаешь, отпускать?

— Да отпускай, конечно. Что с ней станется. Это тут она первая звезда на небосклоне, а там… Пусть посмотрит на магистров и докторов магии и поймет, почему мы до сих пор не предпринимаем активных действий на южной границе. Санга-ра… Кроме гонора и спеси нужно ещё и ум иметь. Да ещё и какой. А то совсем обнаглела от безнаказанности. Из-за отказа какого-то купца полностью разорять его семью. Где это видано? Да, приятный молодой человек, ничего не скажешь. Но он не стоит таких усилий, абсолютно.

Мудрейшая, глава Круга Сестер, фактически правительница сангов, лишь улыбнулась. Её сестра была права. Ни один мужчина не стоит таких усилий.

* * *

Остаток ночи и большую часть утра я проспала с чистой совестью. Зашедшая сразу после ухода Илира Майра просто светилась от любопытства. Я вздохнула. Слуги тоже должны получить нужную толику информации, иначе они такое напридумывают, что сказки о том, что я очаровала Макса покажутся невинным преувеличением.

— Родственники Зайра беспокояться о его судьбе, вот и все. Мы поговорли — и решили, что пока ему будет лучше у меня.

Разочарование, легкое недоверие. А на лице — понимание и восхищение. Вот артистка, блин.

— Майра, прекрати кривляться. Я же все чувствую.

Тяжелый вздох, но эмоции наконец-то стали соответствовать выражению лица. Или наоборот, тело выражало то же, что Майра чувствовала?

— Госпожа, ну никто ж не поверит в то, что вы сказали. И сразу придумают мстительных орков, которые пришли спасать своего, причем не троих — а десяток как минимум, причем явно с поддержкой шамана силой как минимум с магистра боевой магии, от которых ваши наложники и вы отбивались полночи. А потом пленили, но, проявив великодушие, отпустили.

Я фыркнула, опускаясь в ванну. Майра тем временем застилала кровать, выкладывала мои вайну и тор, подготавливала украшения. Ежедневный ритуал, который должен быть выполнен, что бы ни случилось. Именно такое повторение простейших действий и создает ощущение порядка и стабильности. Все неизменно, все привычно, все стандартно. Все так, как быть должно. Иллюзия.

— Майра… Да что бы я не рассказала тебе — все всё равно придумают что-то более пикантное и более неправдоподобное. Это действительно был дядя Зайра — и их действительно было лишь трое. Они… предупредили меня о своем визите заранее, правда, не сказали, что приедут поздно ночью. Он настаивал на том, чтобы Зайр отправился с ним, Зайр не согласился. — блин, что за чушь я несу, а? — Я сказала, что отпущу его только с его согласия. Зайр остался с нами. Вот и все.

Майра лукаво улыбнулась.

— Ну, вот это уже получше. Значит, Зайр в вас действительно влюбился, раз к своим не хочет. А быть может у него там какой-то конфликт… Может его вообще не похищали, а он сам от них сбежал и теперь прячется у нас… Хорошоо… И поболтать будет о чем — и служба не заинтересуется.

— В смысле? — выходя из ванны, спросила я.

— Ну… Если бы начали ходить слухи о том, что у нас в доме вас пытались убить орки — и вы их просто отпустили — вполне возможно, что началось бы расследование. Нападение на дворянина — серьезное преступление.

Ну да… А если я такая умная, что не заявила о преступлении, просто отпустила их… Могли бы возникнуть нешуточные проблемы. Я вздохнула, откладывая мокрое полотенце и проходя в спальню. Можно подумать, у меня хоть что-то могло произойти без проблем. Так, хватит разглагольствовать. Тойра, вайна, тор. Присесть на пуфик, дать Майре привести в порядок мои волосы. Ну все, теперь я готова к встречи с купцом.

* * *

Купца я принимала в кабинете. Все же у него была заявка о том, что у него есть ко мне небольшое дело — а о делах в гостиной не говорят с незнакомцами. Илир и Зайр сидели на угловом диванчике, изображая томных красавцев. Кстати, Зайр после разговора со своим дядей стал… спокойнее и увереннее что ли? Во всяком случае, за завтраком он не вспыхивал от тонких подколок эльфийки и фырканья ренки, да и сейчас всего лишь с интересом рассматривал купца, который вошел в кабинет по приглашению Майры. А за купцом в комнату вошел совсем молодой парнишка с большущим свертком в руках. Слуга, что ли? Ну и ну…

Купец был… занятный. Блондин с длинными волосами, заплетенными в тонкую косу, в свободных шерстяных брюках и длинной, до середины бедра, жилетке-телогрейки, под которой была видна тонкая шерстяная же рубашка с широким и плотно прилегающим к руке манжетом и воротником-стойкой под самое горло. Рубашка украшена вышитым геометрическими узорами, жилетка расшита драгоценными камнями и бисером, широкий пояс сделан из хорошо выделанной кожи и поверх неё нашиты металлические бляхи с тонкой чеканкой. К поясу подвешен небольшой кинжал в красивейших ножнах и небольшая сумочка. Ну, и кошель, куда же без него. Невысокие сапоги, в которые заправлены брюки, я уже просто не считаю. Мда… Наряд по сумме не уступает моему платью сшитому на заказ. Фигура присутствует — но это не фигура воина, возможно, танцора — но не больше. Черты лица… приятные. Они не были женоподобными, но и мужественности там было мало. Что-то среднее между утонченной красотой Илира и притягательной жесткостью черт Зайра. "Красавчик… Смотри, не влюбись, Макс не поймет, чем именно этот… купец… лучше его." — прозвучал в моей голове голос Крайфа. О, а он тут что делает? И почему это я его не заметила раньше? И где он вообще? Почему я его не вижу? "Не отвлекайся, потом поговорим."

Ну ладно, потом — так потом. Приветственный поклон, как подчиненный своему начальнику, ответный мой. Показать на кресло и поймать волну заинтересованности и учтивого уважения. Парнишка остался у входа, украдкой бросая взгляды на моих наложников. Ну-ну…

— Госпожа Анна, я счастлив, что обратили свой взор на мое послание и удостоили меня чести лицезреть столь утонченную и изящную красоту этого подзвездного мира.

Не поняла… Это что сейчас было? "Утонченный комплимент в духе санговских традиций это был." — проворчал в моей голове Крайф. На заднем фоне наложники переглянулись и пожали плечами. Я мило улыбнулась молодому… сангу и сказала:

— Присаживайтесь, господин Финар, в ногах правды нет. Что привело вас в мой дом?

Гм… Я думала, что изящно присаживаться в кресло могут лишь дамы… Нифига подобного. Купец переплюнул даже Гиару, а уж её-то я всегда относила к настоящим леди. Не то, что себя. Сесть в кресло так, чтобы и не развалиться, откинувшись назад, и не на краешек, выдавая волнение и неуверенность в своем положении, но и так, чтобы не казаться отстраненным от собеседника и высокомерным. Да кто же ты такой?

57
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело