Выбери любимый жанр

Стальная Нелл - Мэй Сандра - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

— А я предупреждаю возможные расспросы.

— Зачем спрашивать о том, что и так ясно?

— Том Хэккет! Прошло десять лет, мы совершенно чужие люди, и ничего тебе не может быть ясно, потому что… потому что…

Том вдруг резко развернул ее к себе, слегка встряхнул и тихо произнес:

— Все эти десять лет ты живешь одна, убегаешь от самой себя в работу, очень любишь и бережешь свой дом и своих близких, избегаешь заводить друзей и подруг, не можешь простить меня и надеешься, что когда-нибудь все выскажешь мне в лицо. Еще ты мечтаешь, чтобы после этого я разрыдался и ползал у тебя в ногах, а ты презрительно рассмеешься и уйдешь, не удостоив меня взглядом. На самом деле ты меня не забыла и — рискну предположить — все еще любишь.

— Идиот.

— Хорошо, даю поправку. Хочешь. Ненавидишь, но не можешь справиться с чисто физическим притяжением.

— Хэккет, годы не прибавили тебе ума.

— Кричи, ругайся, разбей все стулья и горшки в доме, но ты моя и таковой останешься.

— Что-о?

— “Укрощение строптивой”, Шекспир. Уильям. Цитата.

— Дешевый пижон.

— Нелл, а почему ты так напряжена? Ведь мы взрослые люди, мы вполне можем просто поговорить — и разрешить все проблемы.

Она вскочила на ноги, не в силах больше сидеть рядом с Томом на горячем песке, чувствовать тепло его кожи, заново узнавать его запах — и ничего не делать, не сметь прикоснуться, поцеловать, ощутить тяжесть его руки на своем разгоряченном плече.

Страсть и ненависть боролись в ней, разжигая в груди пожар, глаза потемнели и красивые губы презрительно искривились, когда она выпалила ему в лицо:

— Я ненавижу таких, как ты, Том Хэккет. Такие, как ты, всегда все знают, разрешают все проблемы, да и вообще стараются их избегать. Ни дома, ни ответственности, ни желания взять на себя эту ответственность. Все запросто объясняешь, всему знаешь цену, а если станет невмоготу — уедешь на какой-нибудь риф. Нырять с аквалангом.

— Нелл, я что-то…

— На что ты рассчитывал? Что я кинусь тебе на шею? Или на то, что я “поумнела”? И мы, два взрослых, умных, опытных человека, решим все рационально и правильно. Тянет друг к другу — переспим. Надоест — разойдемся. Так вот: это — не ко мне. Я не простила тебя. Я никогда не забуду того, что ты меня бросил. Я больше не впущу тебя в свою жизнь, и уж тем более не впущу в свою постель! А теперь иди, очаровывай аудиторию, она уже приплыла.

С этими словами она резко повернулась и пошла к лагерю. Мысль в голове билась только одна: неужели придется перестать ходить на пляж?

Сэм на подгибающихся ногах добрался до Тома и рухнул в песок.

— О Боже! Как я жив — не знаю. Ну у тебя и легкие! Ты даже высохнуть успел, пока мы приплыли.

Том рассеянно улыбнулся, глядя в ту сторону, куда ушла Нелл. На загорелом симпатичном лице отражалось смятение.

Сэм не стал приставать с расспросами, но Мелани Саунд не собиралась пропадать в неведении. Она не выглядела усталой после заплыва и игриво предложила Тому понырять у берега. Том согласился, и с полчаса они пугали рыб на любимом маленьком рифе Нелл. Потом выползли на песок и остались лежать в волнах. Том улегся на живот, Мел кокетливо изогнулась рядом, на боку, демонстрируя выдающийся изгиб бедра.

— Том, что происходит между тобой и Нелл? Только не ври, что мне все показалось.

— Я не собираюсь тебе врать, Мел, я просто не знаю, о чем именно ты говоришь.

— Отлично, поиграем. Почему она так яростно восприняла твое появление?

— Оно было слишком неожиданным.

— Вы были хорошо знакомы?

— Я раньше думал — да. Теперь вижу — не слишком. Я не все знал о ней, она не все понимала про меня.

— Вы давно расстались?

— Смотря в каком смысле ты используешь это слово. В некотором роде мы не расставались вовсе. В общефизическом — больше десяти лет назад.

— И ни разу не виделись?

— Меня не было в Австралии, Мел. Очень долго. Да и она не сидела на месте.

— Ты наводил справки?

— Да.

— Том, я не из праздного любопытства…

Том неожиданно сел и спокойно, с легкой усмешкой, прервал Мелани.

— Из праздного, Мелани. Именно из него. На самом деле ты умна и прекрасно понимаешь, что вся эта история тебя не касается. Ты неплохо относишься к Нелл, но больше всего на свете тебя интересуют приключения, как собственные, так и чужие. Кроме того, ты любишь мужчин, и тебя волнует и удивляет долгое одиночество твоей подруги. Тут появляюсь я, между нами какая-то тайна, естественно, что ты заинтересовалась.

Мел закусила губу. Ее чары никак не действовали на светловолосого гиганта, а то, как он разложил Мел Саунд по полочкам, оказалось не слишком приятным.

— Иными словами, ты считаешь меня авантюристкой и сплетницей?

— Вовсе нет. Просто оставляю за собой право не удовлетворять твое любопытство. И тебя саму тоже.

Это вышло грубо, он это чувствовал, но ничего поделать не мог. Мел своей назойливостью мешала ему сосредоточиться, обдумать все свои слова и поступки, найти единственно верное решение для задачки, которую они с Нелл так и не решили десять лет назад.

Мелани поднялась и ушла. Том не стал ее окликать. Если она обиделась всерьез, то простит завтра. Если не очень всерьез — сегодня. В любом случае, это может подождать.

Томас Йен Хэккет провел последние десять лет в непрестанном движении. Даже странно, как порой может сработать небольшая и не очень серьезная ссора с любимой девушкой. Они с Нелл поругались тоскливым зимним вечером, а утром следующего дня он собирался идти мириться, но на лестнице стояла сумка с его вещами, а Нелл не отвечала на звонки. Он психанул, признаем это честно. Вспылил, взорвался, повел себя как мальчишка, да он и был мальчишкой, всего девятнадцать с небольшим.

От него всю сознательную жизнь ждали основательных мужских поступков. Том был самым высоким в классе, самым лучшим в спортивной секции, самым заметным на курсе — от него всегда ожидали больше, чем он мог дать.

А Том был молодым парнем, добрым, незлобивым и не жадным, компанейским, смешливым, крепким физически — но еще не умеющим и не знающим, что это значит: решать взрослые проблемы.

Уходя в то утро с вещами от дверей их с Нелл квартиры, он и не думал о полном разрыве. В голове вертелись мстительные мысли типа “пусть помучается и поймет, как ей плохо без меня!”

Через пару дней мысли изменились. “Пусть уже скорей соображает, как мне плохо без нее!”

Еще через неделю, впав в черную меланхолию, Том спасся тем, чем всегда спасался в трудные минуты: уехал в дальнюю экспедицию. Коралловые рифы, океан, небо и два десятка бородатых мужиков, болтающихся на небольшом суденышке вокруг всего континента.

Работа, как и всегда, принесла успокоение, Том радовался ей и заслужил не одну похвалу. Именно эти ребята и сманили его в следующую экспедицию, в Новую Зеландию. В промежутке он пытался позвонить Нелл, но к телефону никто не подходил.

Возможно, в это трудно поверить, но Том даже не заметил, как пролетело почти полгода с момента их ссоры. Потом под руку попался Джейк, Том передал с ним привет своей Нелл, а вместе с приветом — горячие и сумбурные слова о том, что он просит у нее прощения, любит ее по-прежнему и ждет встречи.

Ответ Джейка потряс молодого человека.

— Старик, мне кажется, ты горячишься. Нелл Куинс давно уже живет своей жизнью, и ты в этой жизни никак не присутствуешь. Более того, она послала и тебя и меня очень далеко. Уж не знаю, чем ты там ее обидел, но… Она не хочет тебя видеть, ты уж мне поверь.

Том поверил. Он всегда всем верил, просто не понимал, зачем людям нужно его обманывать. Джейк был чуть старше, с точки зрения Тома — намного умнее и опытнее, и потому Том поверил.

Отчаяние может быть бездной. Пропастью, куда падаешь и падаешь, не заботясь о конце пути.

Том Хэккет не увлекся наркотиками, не начал пить, не дрался в барах, не развратничал и не проклинал Нелл Куинс. Он просто отчаянно скучал. Так отчаянно, что вскоре не смог смотреть на этот проклятый Сидней — город, где жила отвергнувшая его женщина. Женщина, которую он любил больше жизни. Универсальное средство от тоски имелось: путешествия. Том Хэккет умел и любил жить налегке. Он ушел в плаванье с первым же судном, где требовался матрос. За пять лет он побывал во всех уголках земного шара, видел столько красот, что хватило бы на десять жизней, научился едва ли не всем мужским профессиям — и так и не перестал скучать.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мэй Сандра - Стальная Нелл Стальная Нелл
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело