Выбери любимый жанр

Именем любви - Мэй Сандра - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Винс уволился на месяц раньше, оставив Джо листок с адресом и телефоном. Глядя в небеса, туманно сообщил, что его, Винсента, мать… не совсем мать, просто она его вырастила – так вот, она женщина эксцентрическая и непростая, но работа у нее всегда найдется. Джо поблагодарил, благополучно забыл, но потом вспомнил – когда выяснилось, что в родном Хьюстоне его никто своим сотрудником видеть не жаждет. Ну и что, что из армии? Солдафон…

Вот тогда он и познакомился с Китти Шарк.

Она действительно была эксцентрична – с ходу стала называть его Малышом, при нем созвонилась аж с Лондоном, переговорила с загадочным человеком по имени «Изя-солнышко», по телефону же заказала ему билет – и уже через двое суток несколько ошарашенный Джо Ладлоу оказался в столице Велико-британии.

«Изя-солнышко» – Айзек Бломберг, великий и ужасный лондонский адвокат, специализирующийся на делах, которые пуритански настроенные люди назвали бы темными, – принял Джо под свое крыло, нагрузил практическими заданиями, и через год имя Джо Ладлоу гремело уже по всей Британии, эхом отзываясь в сопредельных странах Европы.

Задания Китти он выполнял не часто, но всегда с удовольствием. Джо по натуре был немножко авантюрист, немножко актер, приключения манили его, но серьезная адвокатура не позволяет своим сынам шляться по дебрям Амазонки и спасать юных дев из лап туземцев. Задания Китти стали чем-то вроде ролевых игр, возможности на короткое время отвлечься от юридической рутины и выплеснуть свой актерский темперамент.

А так – с разводом или там с завещанием – всегда рады, заходите, как будете в Лондоне…

Джо изучил свое отражение в зеркале. Да, хорош, ничего не скажешь. Но что толку, если любимая женщина вчера ночью ясно дала понять, что не желает иметь с ним ничего общего?

В дверь постучали, и Джо со вздохом накинул на чресла полотенце. Соблазнить, что ли, горничную с горя?

Он открыл дверь – и полотенце немедленно упало с означенных чресел, а Шерри Гейнс, сегодня в строгом и деловом, ехидно заметила:

– А может, ты просто эксгибиционист, Ладлоу? Выскакиваешь из кустов по вечерам перед одинокими дамочками, распахиваешь плащик…

– А-у-взз-щщщ!

– Будь здоров.

– Я не чихал!

– Показалось, извини. Я пришла на переговоры. Мне в коридоре подождать, пока ты оденешься?

– Нет. То есть… в общем, заходи, я сейчас.

Джо ускакал в ванную, а Шерри прошла в номер и уселась на вчерашний стул. Почему-то у нее было прекрасное настроение, и на Джо злиться она больше не хотела. Смешно: Ладлоу смутился!

Он вышел из ванной в джинсах и темной футболке, несколько суетливо пригладил волосы.

– Вот… с добрым утром.

– Как спалось?

– Плохо. В смысле удобно, но одиноко.

– Это хорошо. Помучайся.

– Шерри, я…

– Слушай меня. Моя бы воля – в жизни к тебе не подошла бы, но обстоятельства требуют твоей помощи. Для начала скажи: ты правда психолог?

– Обижаешь, старушка. Диплом показать?

– Диплом мне уже показал Винс. Это ни о чем не говорит. Нам нужна профессиональная помощь.

– Нам?

– Нам. Главным образом – Элли Морган.

– О нет! Только не это!

– Прекрати. Ты не на сцене.

– Я умываю руки, Шерри. Сейчас позавтракаю и пойду к Китти. Она, возможно, будет гневаться…

– Не возможно, а точно.

– …даже бросит в меня чем-нибудь, но это уже не важно. Меня вчера и так уже по морде приложили два раза…

– Что ты врешь! В первый раз была подушка!

– А! Про нее я вообще забыл. Короче, бьют постоянно.

– Минуточку, а кто во второй раз?

– Молодой муж, кто же еще.

– Филип? Вот молодец! Тогда вообще все замечательно.

– Шерри, я понимаю, ты не можешь простить мне своего порушенного девичества, но что ж так-то злорадствовать…

– Дурак ты, Ладлоу. Я совершенно о другом. Вот послушай…

Она рассказывала, а Джо хмуро смотрел на ее губы. И на грудь. И на порхавшие в воздухе руки. И на волосы, рассыпавшиеся по плечам.

Если он останется, то можно просто сразу переезжать в душ. С утра встал под холодную воду – и порядочек.

– ДЖО!!!

– А? Напугала как…

– У тебя такое лицо стало, как будто ты прям сейчас впал в кому.

– А что, мысль. Все лучше, чем умереть от хронической эрекции…

– Ты о чем-нибудь другом способен думать?

– С тобой рядом – нет. Шучу, шучу. Так в чем дело?

– Ты совсем ничего не слышал?

– То, что Филип Форд – хороший человек, я понял. Собственно, еще вчера. Ты просто несколько бурно прореагировала, а так бы мы достигли консенсуса…

– Я пытаюсь объяснить тебе, что мы – Бет, Мими, Зена, Кэролайн и я – хотим попытаться за неделю слепить из Элли Морган другого человека. Всю техническую сторону мы продумали, уже даже начали воплощать, но нам нужна помощь психолога.

– Моя, что ли?

– Ну да. Только дело в том, что от прежнего сценария придется отказаться. Не надо ее очаровывать. И заставлять Филипа ревновать – не надо.

– А что надо?

– Настроить ее на позитивное отношение к себе самой, любимой. Помочь ей справиться с комплексами.

– За неделю? Милая, к психоаналитикам ходят годами – и то не всегда помогает…

– Я не дура, я прекрасно понимаю, что с ходу у нас ничего не выйдет. Попробовать-то можно?

– Ну… в принципе…

– Только перестань ерничать и изображать из себя донжуана. Поговори с ней по-человечески.

– Шерри, ты немножко не понимаешь специфики…

– Джо, послушай меня. Когда Китти нанимала тебя на эту работу, предполагалось, что Элли и слышать ничего не захочет о психологах и аутотренинге. Надо было действовать исподтишка. Сейчас все изменилось. Она сама согласилась выполнять все, что я скажу. В данный момент, например, она в тренажерном зале.

– Штангу поднимает?

– Нет, это невозможно… Джо Ладлоу, езжай уже в свой Лондон и оттачивай остроумие на клиентах.

– Все, молчу.

– Ты не молчи, ты ответь – согласен работать вместе с нами?

– Согласен. Попробуем. Шерри?

– Что?

– А тебе это зачем?

Шерри посмотрела на него с загадочной и чуть грустной улыбкой.

– Я отдаю долги, Джо. Только и всего.

И началась самая сумасшедшая и странная неделя в жизни Джо Ладлоу, сотрудников отеля «Изящный салон» и Элли Морган.

С утра молодая супруга шла в бассейн, потом на массаж, а потом уединялась в косметическом кабинете со странным существом неопределенного пола по имени Жози. Жозеф Сантуццо, один из лучших визажистов и стилистов Чикаго, гостивший в Сарасоте у родственников жены, взялся за дело с таким энтузиазмом, что Шерри сразу приободрилась. Сначала-то ей, честно сказать, показалось, что задача невыполнима…

Оказалось – вполне, вполне. Девочки, прекрасные феи, подошли к заданию ответственно.

Зена Фасо мучила несчастную Элли в тренажерном зале. Под ее жестким руководством Элли училась двигаться и танцевать. Никаких тренажеров – Зена признавала в качестве нагрузки только танец. В среду Шерри подсмотрела, как занимается их подопечная, и была потрясена до глубины души. Сопящая и пыхтящая Элли несомненно обладала чувством ритма, довольно уверенно и лихо исполняла махи ногами под музыку и вполне пристойно наклонялась за рассыпанными спичками.

И не жаловалась, вот что удивительно, хотя после первых двух дней интенсивных занятий все мышцы у нее должны были стонать от боли. Шерри смотрела на побелевшие закушенные губы и упрямый подбородок Элли Морган и восхищалась ею.

Мими плавно скользила по отелю, то и дело принимая в холле загадочные пакеты и свертки. Девушка получила в прошлом дизайнерское образование и вполне заслуженно считалась знатоком моды – что уж она там примеряла вместе с Элли, никто не знал, но в глазах новобрачной совершенно явственно зажегся какой-то новый огонек…

Жози… о, Жози и по жизни всегда слыл лучшим другом девушек. Жеманный, накрашенный, похожий на гея сорокалетний мужик на самом деле был истинным художником своего дела. Шерри к ним никогда не заглядывала, но прекрасно знала, что происходит за закрытыми дверями. В свое время Жозеф занимался и с нею. Шерри улыбалась, вспоминая…

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мэй Сандра - Именем любви Именем любви
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело