Выбери любимый жанр

Невыносимая дерзость - Кендрик Шэрон - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Глава 11

Резко сгустившаяся атмосфера была ответом на заявление Кэт, и она настояла на том, чтобы ее как можно скорее отвезли на берег. Она хотела убраться с яхты, уехать подальше от Карлоса, хладнокровно встретившего известия о том, что у них не будет ребенка.

– Я отвезу тебя, – сказал он, когда Кэт вновь появилась на палубе с чемоданами.

Однако она покачала головой. Позволить ему сделать это – значит неминуемо расплакаться, тем самым выставив себя полной дурой перед элитной публикой порта Антиб, или, еще хуже, признаться в том, что без него ее жизнь пуста и одинока, и умолять остаться.

– Нет, – твердо ответила Кэт, изобразив на лице подобие улыбки. Она не заплачет. Не заплачет. – Лучше оставить все как есть, Карлос. Мы оба рады такому исходу дела, и ты это знаешь.

Так почему же ее собственное сердце обливалось кровью при одной мысли о расставании с жестокосердным испанцем?

– Да, – медленно произнес он. – Ты права. Лучше оставить все как есть.

– Что ж, выходит, нам больше нечего сказать друг другу, верно?

Карлос внимательно окинул ее взглядом, запечатлевая в памяти ее нежную кожу, красивые губы и глаза цвета средиземноморского неба.

– Нечего, кроме того, что это было великолепным приключением для нас обоих, – заметил Карлос.

– Да. Полностью согласна. – Интересно, он всем говорил подобные слова, специально подобранные, чтобы смягчить боль расставания, но не позволяющие вспыхнуть ни малейшему огоньку надежды? Внезапно Кэт ощутила, что не сможет выдержать его нежных фраз, способных лишь углубить раны на ее сердце. Сжав ручку чемодана, она взглянула Карлосу в глаза. – Но теперь все кончено.

Никогда еще девушки так быстро и охотно не покидали его. Точнее, он всегда являлся инициатором расставаний. Разве не думал он о том, станет ли Кэт оттягивать момент их прощания, всем своим видом намекая на то, что не прочь продолжить их роман? Она не стала, тем самым разбив все его мечты. Карлос прищурился. Возможно, Кэт права, и это действительно лучший выход для них обоих.

Наклонившись, он запечатлел легкий поцелуй на дрожащих губах Кэт, и тут с камбуза вышел Майк.

– Присмотри за ней, – коротко велел ему Карлос, отворачиваясь и направляясь прочь с палубы.

Кэт разочарованно вздохнула, но чего она ожидала? Что он будет стоять и смотреть, как она машет ему рукой с катера, несущего ее к берегу? Он наверняка едва испытал облегчение, освободившись от обузы в ее лице.

Кэт почувствовала себя нехорошо, когда ступила на сушу и направилась к машине, ожидающей ее. Внезапно ее ослепила короткая вспышка света.

– Кажется, меня только что сфотографировали, – смутившись, сказала она.

– О, папарацци всегда здесь ошиваются, – пожав плечами, ответил Майк, вытаскивая из лодки ее багаж. Неожиданно он по-дружески обнял смущенную Кэт. – Мы будем скучать по тебе, – неловко сказал он. – Ты отлично со всем справилась.

Такое сердечное прощание с Майком лишь еще больше расшатало ее эмоциональное состояние, так что, забравшись на заднее сиденье присланного за ней автомобиля, она смогла только попросить водителя остановиться у ближайшей аптеки. После этого ее доставили в аэропорт, откуда она должна была вылететь в Лондон.

Как только Кэт приземлилась в родном городе, зазвонил телефон, и она услышала голос отца.

– Кэт, – начал Оскар. – Ты в порядке?

– Все… прекрасно, – устало ответила она. – А что?

– Я только что говорил по телефону с Карлосом Герреро.

Кэт на мгновение застыла, когда образ притягательного испанца возник перед ее мысленным взором.

– Что… что он сказал? – промямлила она.

– Только то, что очень тобой доволен.

– Правда?

– Абсолютно. Он также сообщил, что ты, похоже, избавилась от своей привычки убегать от проблем, осознала важность понятия «обязательства» и я должен тобой гордиться. Ах да, еще Карлос посоветовал мне выделить тебе одну из лондонских квартир и снова начать выплачивать денежное пособие.

Сдерживаемый вздох сорвался с губ Кэт. Но чего она ожидала? Что Карлос расскажет ее отцу о том, насколько близки они стали за время путешествия? Или что он не представляет жизни без нее? Такие сценарии – прерогатива старомодных фильмов о любви.

В реальности все иначе. Карлоса интересовали лишь эти идиотские правила, насчет которых он и договаривался с ее отцом перед началом морской прогулки. Разве слова Оскара не доказывали лишний раз, что, несмотря на близкие отношения между ней и испанцем, в глубине души последний все еще считал ее испорченной девчонкой, не способной прожить без денежного пособия?

– Ты еще здесь, Кэт? – встревоженно спросил отец.

– Да, папа, – отрешенно ответила она. – Я здесь.

– Я просто хочу сказать, что горжусь тобой. Ты молодец. Квартира готова к твоему приезду, и банковский счет в твоем полном распоряжении, – сообщил Оскар, и внезапно его голос смягчился. – Можешь побаловать себя чем-нибудь красивым, потому что я увеличиваю твое пособие!

После разговора с отцом Кэт совсем пала духом. Когда она добралась до квартиры, ее слегка мутило от переживаний, испытанных ею за целый день.

Поселившись в апартаментах, с окнами, выходящими на Кенсингтонский сад, Кэт вскоре столкнулась с невероятной реальностью, в которую не могла поверить. Все симптомы были налицо.

Она была…

Она чувствовала себя так, словно…

Она думала, что…

Хорошенько поразмыслив и взглянув на женский календарь, Кэт ощутила, как заледенело ее сердце, ибо ее тело явно посылало недвусмысленные намеки о ее новом, интересном положении.

Просмотрев телефонную книгу в поисках хорошей клиники, она назначила встречу с врачом, который должен был осмотреть ее.

Проскользнув мимо человека, всю неделю караулящего на улице возле ее дома, Кэт поймала такси и отправилась на Харли-стрит к гинекологу.

– Не вполне понимаю, что вы от меня хотите, мисс Бэлфор, – произнес врач, нахмурившись.

– Думаю, я беременна, – начала объяснять она. – Но у меня начались критические дни. Или, по крайней мере, мне так показалось. На самом деле это было что-то другое. Я не уверена, что со мной.

– Давайте проведем пару тестов, хорошо? – предложил гинеколог.

Двадцать минут спустя Кэт уже возвращалась домой, где, чувствуя себя физически и морально истощенной, упала в кровать и проспала до самого рассвета. Затем, заставив себя принять душ и одеться, она уселась перед зеркалом накладывать макияж, думая о том, как долго она не использовала косметику. Теперь же Кэт была благодарна за маскировку, которую давала косметика, хорошо скрывающая истинные чувства. Сейчас перед ней открывалась новая, неизвестная реальность будущего материнства, с которой ей придется столкнуться. Одной.

Вскоре тишину комнаты прорезал внезапный телефонный звонок. Звонила ее сестра Софи, что несказанно удивило Кэт.

– Привет, Софи, – прощебетала она, стараясь говорить «как раньше», хотя она даже не могла вспомнить, как это. – Приятный сюрприз!

– Ты видела сегодняшние газеты? – поинтересовалась ее сестра.

– Нет. Я только недавно вернулась из… – Кэт распознала волнение в голосе Софи. – А что случилось?

– На третьей полосе «Дневных вестей» твоя фотография, где ты выходишь из клиники на Харли-стрит. – Голос Софи превратился во взволнованный шепот. – Кэт, с тобой все в порядке?

Что скажет ее сестра, узнай она правду?

– Со мной все прекрасно, – ответила Кэт. Тут раздался звонок в дверь. – Слушай, кто-то пришел, мне надо открыть. Я перезвоню.

Отбросив с лица волосы, она поспешила к двери и тут же замерла, увидев на экране домофона своего гостя.

«Карлос!»

Ноги Кэт задрожали, и она едва не упала. Мысли, и без того спутанные, теперь не давали ей ни секунды передышки.

«Карлос?..»

Раздался еще один звонок, еще более требовательный. Казалось, что мужчина просто ударил кулаком по кнопке и не убрал руку. Так что Кэт пришлось взять трубку, так толком и не успокоившись:

23
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело