В объятиях демона (ЛП) - Дероше Лиза - Страница 63
- Предыдущая
- 63/64
- Следующая
У меня на душе невероятно тяжело. Знаю, что должно произойти, что нужно сделать, но...
— Как я могу простить себя за самый ужасный поступок, который когда-либо совершала? За самый ужасный поступок для кого угодно?
— Вспомни, что произошло на самом деле. — Мэтт перемещается к изножью кровати и садится. Люк отпускает меня и отходит к дверям, становясь рядом с Гейбом и давая нам с Мэттом поговорить, — Я упал, потому что слишком быстро взбирался. Это моя вина.
Горло сжимается, когда я вспоминаю это.
— Нет. Я схватила тебя за лодыжку. Я была зла и столкнула тебя с дерева.
— Прекрати. Фрэнни, ты и так слишком долго мучаешь себя. Твоей вины не было. Тебе нужно отпустить это.
Он обнимает меня, и так мы сидим, казалось бы, целую вечность.
— Я всего лишь хочу, чтобы ты вернулся, — наконец объясняю я.
— Я и так здесь, — улыбается он.
Невероятно тяжело у меня на душе.
— Не совсем. Ведь ты мертв.
— Ты права. У меня не та жизнь, какая была бы, не упади я с дерева, но это не значит, что мое нахождение здесь и сейчас становится менее важным. И не значит, что в моей смерти виновата ты.
Он долго смотрит на меня, а я не знаю, что сказать.
— Габриэль говорит, что тебе нужно простить себя, — наконец произносит он. — Или мы не сможем защитить тебя. — Кончики его губ приподнимаются в улыбке, — Фрэнни, ты должна сделать это. Я не могу провалить свое первое дело из-за несговорчивого клиента. Это испортит мне все на целую вечность.
— Не могу...
Его улыбка исчезает.
— Он говорит, тебе нужно понять, почему ты не можешь простить себя, — перебивает он.
— Потому что...
Перебарывая слезы, я достаю из-под матраса дневник. Я вспоминаю все беседы с Мэттом, записанные в этой тетради. Все, что рассказала, отдавая ему часть себя — своей жизни. Как сильно я хотела, чтобы он жил в моем сердце.
— Мне было нужно это, чтобы не забывать. Мне нужно было ненавидеть себя, чтобы боль не давала памяти затянуться. Это помогало сохранять тебя хоть сколько-нибудь живым.
Мне вдруг кажется, будто меня сейчас стошнит. Внутри сидит нечто, от чего мое тело должно избавиться.
— Как мне сделать это? Как отпустить?
— Конечно, тебе тяжело, но нужно избавиться от чувства вины. И исходить это должно изнутри. Ты обязана вспомнить, что произошло на самом деле.
Я упираюсь лбом в колени и закрываю глаза, ожидая, что тошнота пройдет, но она лишь усиливается, когда я оживляю в памяти картину из прошлого. Мэтт взбирается на дерево, его нога соскальзывает. Я сильнее зажмуриваюсь и со стоном смотрю, как он падает. Я мысленно вижу, что хватаю его, но успеваю поймать лишь кроссовку, выскальзывающую из ладони. Слышу собственный крик, когда Мэтт ударяется о землю.
Я резко открываю глаза, перекатываюсь и содрогаюсь в рвотных спазмах над корзиной. Мэтт обхватывает меня руками, притягивает к плечу, а я сижу и трясусь.
Наконец поднимаю голову и смотрю на него, по щекам моим струятся слезы.
— Ну почему ты упал?
Он пожимает плечами.
Я не удивлена тому, как зла, но меня удивляет то, что зла я на него. Я отстраняюсь.
— Тебе следовало взбираться помедленнее — и быть осторожнее.
Он кивает.
— Но ты ничего не могла поделать. Это был несчастный случай.
Я опускаю голову на руки и стараюсь отогнать злость. Когда дрожь проходит, поднимаю с кровати дневник и прижимаю ко лбу, затем передаю Мэтту.
— Я делала это для тебя... или, скорее всего, для себя. Все это время я могла по-настоящему поговорить лишь с тобой.
Он с улыбкой принимает тетрадь из рук.
— Я отвечал тебе. Разве ты не слышала меня? Говорил тебе держаться подальше от него, — бросает он взгляд на Люка.
Мое сердце сжимается.
— Почему ты так ненавидишь Люка?
— Почему? Да ты, наверное, шутишь! Фрэнни, из-за него тебя чуть не убили. Он один из них.
— Он заодно со мной, — поправляю я, повысив голос.
Люк и Гейб прекращают перешептываться и смотрят на нас. Люк с обеспокоенным лицом делает шаг вперед.
— Он имеет право на собственное мнение, есть причины считать так, как он. Ведь из-за меня тебя действительно чуть не убили... и не раз.
— Нет. Это я чуть не убила тебя, — напоминаю я.
Мэтт по-прежнему язвительно смотрит на Люка.
— Мне ненавистна сама мысль, что ты рядом с ней, и если обидишь ее хоть как-нибудь — я сам тебя убью.
Люк кивает, выдерживая пристальный взгляд Мэтта.
— Принято к сведению.
Люк поворачивается к Гейбу с тяжелым взглядом. Он думает о том же, о чем и я. Гейб сказал, что для этого дела Мэтт лучший ангел. Но я начинаю сомневаться.
Мэтт расслабляется и прижимается лбом к моему.
— Фрэнни, мне из-за этого действительно непросто. Ты уверена? В смысле, насчет Люка. Я не могу заставить себя доверять демону, что бы ни говорил Габриэль.
— Мэтт, я уверена. Он любит меня. Разве ты не можешь прочитать его мысли? Ты бы увидел тогда.
— Извини, но я не так далеко продвинулся по иерархии. Доминионы и выше — могут.
— Пожалуйста, дай ему лишь один шанс.
Он снова бросает сердитый взгляд на Люка, но затем крепко обнимает меня и с улыбкой говорит:
— Ты ведь не станешь применять ко мне свой дар подчинения?
— Это зависит лишь от тебя, — с улыбкой отвечаю я.
ЛЮК
Я наблюдаю за Фрэнни и Мэттом, стоя в дверях рядом с Габриэлем, и понимаю, что момент настал. «Поговорим снаружи», — думаю я, он кивает и вместе со мной выскальзывает в коридор.
— Она готова, — говорю я.
— Ага.
— Обещай, что позаботишься о ней. Тот взгляд Михаила... — Я вздрагиваю.
Габриэль прислоняется к стене.
— Конечно, мы позаботимся — нам досталась ее попка, которая очень даже ничего, — с издевкой произносит он.
— Ну разве нельзя быть серьезным хотя бы две минуты?
— Ладно, — хмурится он, — Прекрати давить. Всемогущий знает, что она особенная. И вспомни, Моисей жил не так уж плохо. С ней все будет отлично. Она никуда не едет.
— Но и со мной не остается. Мне просто нужно знать, что с ней все будет хорошо, до того как я отпущу ее.
Габриэль пристально смотрит на меня, стиснув зубы и сосредоточенно обдумывая это.
— Не стану утверждать, будто ничего не изменится, но все, что произойдет с этого момента, во власти Фрэнни. Ты больше не демон. Ты человек, с чистой душой и безупречной репутацией. Если ты до сих пор нужен Фрэнни... — он чуть ли не давится этими словами, — тогда нет причин, по которым вы не можете быть вместе.
В этом-то и дело: если я до сих пор нужен ей. Она будет принадлежать раю. Габриэлю. Нужен ли я буду Фрэнни после всего? Кто я такой — лишь бывший демон, таскающийся за ней! Очень скоро она не будет во мне нуждаться. Открыв дверь, я смотрю на Фрэнни. Она выглядит уставшей, однако сейчас она в гармонии с собой. Время пришло.
Габриэль проталкивается внутрь, а я следую за ним. Но затем Фрэнни протягивает ко мне руку, и я иду к ней, желая ощутить ее прикосновение.
— Ты готова, — говорю я, и она кивает в подтверждение. — Хорошо, — говорю я сам себе. — Это хорошо, — повторяю я для нее — громче. Затем быстро целую и встаю.
Я поворачиваюсь к Габриэлю.
— Все в порядке, — сообщаю я ему.
— Что в порядке? — ухмыляется он.
— Отметь ее. Она готова.
— Это было сделано до того, как мы вошли в комнату. А ты ожидал большой церемонии с фанфарами?
— Какой же ты гад! — Я злобно смотрю на него. — Я думал, что ты скажешь ей напутственное слово.
— Если она готова, то зачем ей напутственное слово?
— Прекратите говорить в моем присутствии так, будто меня здесь нет, — Она сердито смотрит на нас.
— Нужно мне сказать тебе напутственное слово, Фрэнни? — поддразнивает Габриэль.
Глаза Фрэнни еще ярче, чем раньше.
— Нет, но, может, это понадобилось бы Люку.
— Ты о чем? — вздрогнув, спрашиваю я.
— Метка — и у тебя тоже!
Я ошеломленно смотрю на Габриэля.
- Предыдущая
- 63/64
- Следующая