Поэзия английского романтизма XIX века - Байрон Джордж Гордон - Страница 47
- Предыдущая
- 47/137
- Следующая
1802
Мучительные сны
Перевод Е. Витковского
1816
ВИЛЬЯМ ВОРДСВОРТ
Ночь
Перевод А. Ибрагимова
25 января 1798
Тёрн
Перевод А. Сергеева
168
Мучительные сны. — Датируется 1803 годом (первый вариант этого стихотворения был послан в письме к Саути, датированном 11 сентября 1803 года). Впервые опубликовано в 1816 году вместе с поэмой «Кристабель» и «Кубла Ханом».
169
Ночь. — Стихотворение опубликовано в 1815 году. По словам Вордсворта, сочинено во время прогулки.
170
Терн. — Стихотворение написано в Элфоксдене, опубликовано тогда же. Сюжет восходит к шотландской народной балладе. Стихотворение представляет собой эксперимент по использованию для поэтических целей просторечия. В позднейшем предисловии Вордсворт особо отмечал, что рассказчика из этого стихотворения не следует путать с ним, автором. Терновник, по объяснению поэта, — символ страдания. Рефрены в стихотворении заимствованы из Библии.
- Предыдущая
- 47/137
- Следующая