Выбери любимый жанр

Месть - Коллинз Джеки - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Когда это — позднее? — осведомился Кевин.

— Ну… я не знаю, — уклончиво ответила Анджела.

— Слушай, может, тебе лучше вообще не возвращаться? — вскипел Кевин.

— Пошел ты в задницу! — отрезала Анджела. — Ты не забыл, что это и моя квартира? Я заплатила за нее половину денег, помнишь еще?

— А мне на это наплевать, — сердито сказал Кевин.

— Смотри не проплюйся! — запальчиво воскликнула Анджела. — Вернусь, когда захочу. А захочу — и вообще не вернусь.

— Ах вот как? Значит, ты съезжаешь? Превосходно!.. В таком случае я, пожалуй, оставлю квартиру за собой.

— Черта с два! — визгливо выкрикнула Анджела. — Мы покупали ее вместе.

— Вот что, Анджи, — сказал Кевин почти с облегчением. — Давай я позвоню своему адвокату, а ты позвонишь своему, и пусть они решат это между собой. В данный момент я просто не желаю видеть тебя.

— Ты ни хрена не понял! — заорала Анджела Мускони. — Это я не хочу видеть тебя в своей квартире. И вообще, — добавила она чуть тише, неожиданно вспомнив об Эдди, — мне сейчас неудобно разговаривать. Я еду на похороны Салли.

— ..Своей дорогой, любимой подруги Салли! — съязвил Кевин. — Разве не ее ты с утра до вечера крыла последними словами?

— Не мог бы ты не говорить гадостей о мертвых? — вспыхнула Анджела.

— Ладно… До свидания, — сказал Кевин и бросил трубку, а Анджела повернулась к Эдди. Тот смотрел на дорогу, притворяясь, будто целиком сосредоточился на управлении машиной.

— Проблемы? — спросил он, небрежно похлопав Анджелу по коленке.

— Я все равно собиралась послать его куда подальше, — ответила она, все еще кипя от возмущения. — Я еще не встречала такого самолюбивого сукиного сына. Похоже, он сам начинает верить той слащавой дребедени, которую пишут о нем в журналах с подачи его менеджера по рекламе. Кевин Пейдж то, Кевин Пейдж се! Некоторым успех просто противопоказан.

— В отличие от тебя. Верно, крошка? — хохотнул Эдди, движением головы отбрасывая назад свою светлую нечесаную гриву.

— Моя популярность мне только на руку, — хвастливо ответила Анджела. — Все эти продюсеры — они ведь страшно озабочены, и каждый так и норовит на меня запрыгнуть. Не то чтобы я была в полном смысле слова секс-символом года, просто все они сплошь старые кобели и козлы облезлые. И каждого ужасно заботит вопрос, стоит у него или не стоит. Я готова спорить, что эти кретины каждый день пьют «Виагру»с утренним кофе, как будто мужчину делает эрекция.

— Но-но! — смеясь, сказал Эдди. — Надеюсь, этот камешек не в мой огород?

— Нет, — резко ответила Анджела, все еще думая о Кевине и об остальных. — Просто ты не представляешь, как мне все это надоело!

В этот момент они свернули с бульвара Уилшир и почти сразу уткнулись в хвост колонны машин, выстроившихся перед воротами кладбища. Увидев это, Эдди даже присвистнул от огорчения.

— Нам надо было нанять лимузин с водителем, — сказал он. — Теперь здесь не протолкнешься.

— По-моему, ты сам захотел ехать в моем «Феррари», — упрекнула его Анджела, которую, по правде сказать, эти проблемы ничуть не заботили.

— Это верно, — согласился Эдди и, опустив стекло, выглянул наружу. Подозвав взмахом руки молоденького полицейского, он сказал:

— Прошу прощения, приятель, но у меня в машине — Анджела Мускони. Мисс Мускони не хотелось бы, чтобы ее затерла толпа или подстерегли корреспонденты. Не могли бы вы что-нибудь для нас сделать?

— Конечно, — с воодушевлением ответил полицейский и наклонился к окошку, чтобы хоть одним глазком посмотреть на роскошную кинозвезду. Для него это была огромная удача — только недавно коп видел ее в одном фильме, где она без всякого стеснения расхаживала чуть ли не голышом. И вот теперь перед ним была живая Анджела Мускони.

— Оставьте машину здесь, — предложил он. — Я вызову служителя, он ее припаркует, а вы тем временем можете провести мисс Мускони через запасной выход. Это недалеко, я покажу.

— Огромное спасибо, — с чувством сказал Эдди.

— Клево! — согласилась и Анджела, выпархивая из машины.

— В самом деле, дорогая, не понимаю, почему ты должна ждать… — С этими словами Эдди тоже вылез из машины и, обняв Анджелу за плечи, наградил ее таким долгим поцелуем, что у актрисы захватило дух.

Когда он наконец выпустил ее, по лицу Анджелы блуждала глупая и счастливая улыбка. Она действительно была рада снова сойтись с Эдди — в особенности теперь, когда хозяйкой положения была она.

Глава 13

— Я засужу всех этих вонючих шакалов! Я отправлю в тюрьму эту черную шлюху с телевидения и предъявлю такой иск телестудии, что она пойдет с молотка! Я подам в суд на любого, кто только посмеет встать у меня на пути!

— Успокойтесь, мэм, — сказал Дарлен ее адвокат Линден Мастере — высокий, подтянутый мужчина средних лет с пронзительными голубыми глазами и холеной седой бородкой. От него так и веяло респектабельностью, что производило должное впечатление на судей и присяжных. Это было весьма немаловажным обстоятельством, поскольку Линден представлял интересы особ высшего света Голливуда и, надо сказать, пользовался среди звезд заслуженной известностью. Дарлен обратилась к нему, когда, вдоволь напользовавшись услугами дешевых и недобросовестных адвокатов и проиграв несколько мелких дел, она наконец поняла, что в ее положении хороший адвокат — не роскошь, а необходимость и что жалеть деньги на услуги квалифицированного юриста не приходится.

— Но эта черномазая сучка фактически обвинила меня в убийстве Хильды! — продолжала возмущаться Дарлен. — А ведь я ничего об этом не знаю!

— Именно поэтому, — мягко, но настойчиво сказал адвокат, — вы и должны съездить в полицию. Если вы заявите им, что ничего не знаете, им придется оставить вас в покое. Но если вы не захотите явиться в участок и дать объяснения, они решат, что вам есть что скрывать, и начнут копать по-настоящему. А это может доставить вам настоящие неприятности, не говоря уже о том, что так вы потратите значительно больше времени. Поэтому вам следует продемонстрировать копам ваше искреннее желание и готовность им помогать. Это укрепит вашу репутацию и, если дойдет до дела, заранее поставит вас в выигрышную позицию.

— На что вы намекаете, Линден? — сердито спросила Дарлен.

Адвокат задумчиво погладил свою аккуратную бородку:

— Скажите, Дарлен, может быть, вы запамятовали?

Может быть, вы все-таки отправили Хильду к клиенту?

— Нет, — быстро сказала Дарлен, продолжая расхаживать взад и вперед по пушистому ковру, которым был устлан пол ее роскошной гостиной.

— Вы уверены? Лучше скажите правду, мэм, потому что, если я не буду знать всех обстоятельств, мне будет труднее вас защищать. В конце концов, я ваш адвокат, и вы можете мне довериться…

— О боже, Линден! — воскликнула Дарлен, падая в мягкое кожаное кресло. — Я все вам рассказала. Больше я ничего не знаю.

На самом деле она могла бы ответить ему, что действительно отправила Хильду к клиенту, который называл себя не иначе, как мистер Икс, и которого она сама ни разу в глаза не видела. Это был очень богатый клиент, плативший ее девочкам астрономические суммы наличными и, хотя некоторым из них он казался странным, ни одной он не причинил вреда.

И все же Дарлен промолчала. Кроме нее, ни одна живая душа не знала о том, что Хильда отправилась на свидание к мистеру Икс, и она рассчитывала, что это так и останется тайной.

— Что ж, хорошо, коли так, — вздохнул Линден.

— Клянусь, Лин, я тут ни при чем… — Дарлен порывисто вскочила и подошла к широкому панорамному окну, выходящему на бульвар Уилшир. Некоторое время она молча смотрела на мчащиеся по бульвару машины, но в мозгу ее кипела работа. История Кимберли не давала ей покоя. Почти год назад Дарлен послала Кимберли на свидание, с которого девчонка не вернулась. Клиентом был все тот же мистер Икс. Некоторое время спустя выброшенные морем останки Кимберли были найдены на мелководье у одного из общественных пляжей.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Месть Месть
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело