Выбери любимый жанр

Лаки - Коллинз Джеки - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

– Нам следует обратиться к самым лучшим юристам, – предупредил он. – А я прикажу начать самые тщательные поиски бумаг.

– Только побыстрее, – напутствовал его Витос. У него сложилось впечатление, что Олимпия не принадлежала к числу очень терпеливых женщин.

Бриджит оглядела переполненные карточные столы, снующую толпу, едва одетых официанток, разносивших коктейли, размалеванных проституток.

– Какое вонючее место! – громко поделилась она с няней Мейбл.

– Ш-ш, – предупредила ее та.

– Вонючее! – заорала Бриджит. – Вонючее! Вонючее! Вонючее! Гадость!

В глубине души няня Мейбл была с ней согласна, но не желала слушать подобные оценки из уст своей слишком рано взрослеющей воспитанницы. С каждым днем девочка становилась все более похожа на мать.

– Успокойся, – одернула ее няня Мейбл.

– Нет, не успокоюсь! Ты меня не заставишь! Это вонючее место!

– Если ты будешь так себя вести, мне придется пожаловаться твоей маме. А она...

Няня не успела договорить. Перед ними выросла мрачного вида охранница с револьвером на поясе.

– Заткните ребенка, – потребовала она.

Няня Мейбл предупреждающе посмотрела на Бриджит.

– Не заткнусь! – выкрикнула та. – Я буду делать что захочу. Вот так, глупая толстая свинья!

– Нет, не будешь, – сказала охранница.

– Буду!

– О Боже! – простонала няня Мейбл.

Матт Трайнер стоял в дверях номера Олимпии.

– Вы кто такой? – недружелюбно спросила она, запахивая китайский халат.

– Я отвечаю за все, что происходит в отеле, мисс Станислопулос.

– Полагаю, вам передали мою просьбу?

– Какую просьбу?

– Относительно Лаки Сантанджело.

– Боюсь, что нет.

– А все-таки, где она?

– Мисс Сантанджело больше не связана с отелем «Маджириано».

Олимпия наморщила лоб.

– Жаль.

Матт не любил, когда его держат у порога, как посыльного.

– Разрешите мне войти?

– Зачем?

Матт решил, что ему совсем не нравится светловолосая пухлая наследница с капризным выражением лица и обаянием вздорной продавщицы.

– У нас возникла небольшая проблема с вашей дочерью.

– Какая скука! Что она натворила?

– Лягнула охранницу, попыталась перевернуть карточный столик и...

– Где она сейчас? – перебила его Олимпия.

– Внизу в конторе. Она подняла большой шум. Она отказывается... успокоиться... пока вы ее не заберете.

– Боже! – Олимпия явно начинала раздражаться. – А что ее няня? Почему она ее не утихомирит?

– Похоже, няня не может воздействовать на ребенка.

Олимпия закатила глаза.

– Как все это неприятно, – сказала она ядовито, как будто Матт сам был во всем виноват. – Подождите. Мне надо одеться.

Она захлопнула дверь перед его носом, и он целых десять минут сердито мерил шагами коридор. Но наконец Олимпия вышла, и они в молчании отправились вниз.

Бриджит сидела нахохлившись в маленькой конторе и в полный голос скандировала:

– Лас-Вегас воняет! Лас-Вегас воняет!

Няня Мейбл, красная как рак, нервно топталась у дверей, а серьезного вида охранница стояла у стены, вытянувшись по стойке «смирно».

Олимпия смерила дочь ледяным взглядом голубых глаз, и та тут же замолчала.

– Что здесь происходит? – требовательно спросила Олимпия.

Бриджит разразилась бурным потоком давно подготовленных слез.

– Мамочка, мамочка, меня здесь так обижали. Очень очень обижали.

– Прошу прощения, – вмешалась охранница. – Ребенка не мешало бы хорошенько отшлепать. Она груба, избалована и...

– Меня не интересует ваше мнение, – отмахнулась Олимпия. – Пойдем, Бриджит. Пора спать. – Она бросила на Матта уничтожающий взгляд. – Моя дочь устала, у нее был трудный день. – С этими словами она взяла Бриджит за руку и величественно удалилась.

Няня Мейбл с виноватым видом поплелась следом.

ГЛАВА 47

Кэрри Беркли была женщина с отличным вкусом. На протяжении многих лет замужества – сначала за Бернардом Даймсом, затем за Эллиотом Беркли – она оставалась знаменитостью, из тех, кто вроде бы ничего особенного не делает, но тем не менее всегда упоминается в колонках светской хроники и чьи фотографии часто появляются на страницах модныx журналов. Несколько лет подряд она входила в десятку самых красивых женщин Америки в классификации «Харперс Базар».

Разведясь с Эллиотом и найдя постоянное пристанище на Фаер-Айленд, она порвала со светской жизнью. Но ее еще хорошо помнили, поэтому договориться о встрече с Фредом Е.Лестером из издательства «Лестер и Веллингтон» не составляло никакого труда.

Стивен хотел сопровождать ее, но Кэрри воспротивилась.

– Я без твоей помощи прекрасно разберусь, он это или не он, – холодно отрезала она.

Именно такие чувства стала испытывать Кэрри по отношению к Стивену в последнее время. Холод, отчуждение. Да, он ее сын, но она никогда не простит ему те мучения, которые он заставил ее испытать. Никогда.

Разве это имеет такое уж значение, кто именно его отец?

Оба они негодяи. Какая разница?

Фред Е.Лестер сидел за дубовым столом в большом уютном кабинете. Высокий, широкоплечий, с лысиной, окаймленной венчиком седых волос, и со здоровым свежим загаром. На вид ему было под семьдесят. Когда предупредительная секретарша ввела Кэрри в его кабинет, он встал, обошел вокруг стола и, протягивая к ней обе руки, объявил:

– Наверное, вы меня не помните, прошло уже столько лет, но...

Ее охватила паника. Так это он!

Кровь отхлынула от ее щек, в желудке ощутилась неприятная пустота.

– На благотворительном балу, – говорил он тем временем. – Наверное, лет двадцать назад. Вы с тех пор совсем не изменились. Такая же красивая.

С чувством огромного облегчения она опустилась в кресло. Нет, все-таки не он. Фред Е.Лестер совсем не походил на выпускника колледжа из тех давно прошедших дней.

Да и как вообще возможно узнать человека, с которым она провела одну-единственную ночь сорок два года назад? Черт бы побрал Стивена. Зачем он подвергает ее таким испытаниям?

– Кофе? Чаю? Или чего-нибудь покрепче? – спросил Лестер.

Его секретарша в ожидании застыла в дверях.

– Чаю, – ровным голосом ответила Кэрри. – С лимоном.

– Принесите две чашки, пожалуйста, – попросил Фред, снова усаживаясь за стол и поигрывая серебряной ручкой.

Кэрри старалась вернуть спокойное расположение духа.

Она огляделась вокруг. На всех стенах висели оправленные в рамки книжные обложки.

– Свидетельства моих побед, – пояснил Фред со скромной улыбкой. – В нашем деле принято хвалиться победами и скрывать поражения.

Кэрри вежливо улыбнулась.

– Так вот, – продолжал Фред, сводя руки вместе. – Будем надеяться, что нас с вами ждет большой успех.

– Простите?

– Вы ведь хотите написать для нас книгу, не так ли?

Она только сейчас вспомнила, что именно поэтому сидела в его кабинете. Стивен позвонил и договорился о встрече.

«У миссис Кэрри Беркли имеется интересная идея», – сказал он, и ей тут же назначили время.

– У меня есть только кое-какие наметки, – извиняющимся тоном сказала она.

– С этого все всегда и начинается, – улыбнулся он.

Кэрри не могла отвести взгляда от его лысины. Она сияла, как будто натертая мягкой тряпочкой. Голова Белого Джека тоже сияла. Черная и блестящая. Иногда он смазывал ее маслом. «От этого все симпатяшки кончают», – пояснил он тогда с порочной ухмылкой, обнажая большие белые зубы.

– Насколько я могу догадываться, вы бы хотели написать книгу о секретах красоты, – предположил Фред Лестер. – Я угадал?

– Да, о красоте и – гм, – может быть, о моде, о вкусе, – ответила она, подхватывая его идею.

– Прекрасно. И очень своевременно.

У него были очень милые глаза. Добрые и карие. На столе стояли три семейные фотографии в серебряной оправе.

В его обществе она чувствовала себя спокойно и уверенно. Странно, но он чем-то напоминал ей первого мужа, Бернарда.

61
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Коллинз Джеки - Лаки Лаки
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело