Карнозавр - Кнайд Гарри Адам - Страница 27
- Предыдущая
- 27/40
- Следующая
Совсем недалеко от них динозавр принялся ломать заграждение. Внешний ряд ограды был гораздо выше внутреннего, но более легкий по конструкции. Для того чтобы его преодолеть, Трубозавру потребуется гораздо меньше времени.
– Где твоя машина? Она далеко отсюда? – взволнованно спросил Паскаль. Дженни огляделась вокруг.
– Я не знаю, где мы находимся. Мне кажется, что она там, – сказала она, показывая в сторону дороги.
– Тогда пошли туда...
Они двигались убийственно медленно. Паскаль едва мог наступить на свою правую ногу. Он опирался на Дженни. Позади себя они слышали звуки ударов о железную изгородь...
Они прошли около пятидесяти ярдов, когда Дженни издала счастливый возглас:
– Смотри, деревья слева. Я узнала их.
– Отлично!
Он обернулся и посмотрел назад. Трубозавр уже сломал забор и пытался пролезть сквозь дыру.
– Дженни, ты должна бежать вперед. Найди машину. Я доберусь сам.
– Я не оставлю тебя одного! – запротестовала Дженни.
– Пожалуйста, Дженни, не надо сейчас спорить! Это наш единственный шанс. Вдвоем мы не добежим. Лучше вернешься за мной на машине. – Она колебалась некоторое время, потом сделала то, что он просил.
Как только она скрылась за деревьями, Паскаль снова посмотрел назад. Динозавр, постояв секунду, направился к нему. Журналист попытался бежать, но боль в ноге была невыносимой.
Это был конец вечеринки, время, когда даже самое лучшее шампанское вызывает отвращение и алкогольная эйфория перерастает в серую депрессию. С этого момента совершенно не важно, сколько вы будете пить, приподнятого настроения уже не вернуть никаким количеством алкоголя. С наступлением утра вам будет все хуже и хуже, пока вы не вернетесь домой и не отоспитесь.
– Одному Богу известно, как мне плохо! – произнес Энтони Кинг, пытаясь допить остатки красного вина из чьего-то стакана. Он дал себе клятву никогда не смешивать вино и виски – клятву, которую он давал каждый раз с похмелья. Это обещает себе каждый человек, который вечером перебрал.
Его девушка, Мелиса Форбиес, чувствовала себя значительно хуже. Она наклонилась через борт яхты и стонала, ее тошнило. Насколько ему удалось припомнить, ей было плохо уже давно. Она начала периодически наведываться на палубу еще ночью.
Яхта, на которой проходила вечеринка, была довольно большой и хорошо оборудованной. Она принадлежала отцу Дика Редфорда, который и устроил праздник. Дик пригласил двадцать своих товарищей, с которыми он учился, провести выходные на яхте его отца. Но эта идея уже надоела Энтони. Сейчас только начиналось воскресенье, но с него было вполне достаточно одной субботы. Провести еще два дня, пьянствуя на этой чертовой яхте, казалось немыслимо.
Мелиса все еще висела на перилах. Он подошел к ней и попытался взять у нее сумку. Он никогда не знал, что делать, когда людям становится плохо. Особенно девушкам. Должен ли он взять ее на руки или просто поддержать. Если она еще немного свесится, то может свалиться за борт. Энтони замер, не двигаясь. Он и сам почувствовал приступ тошноты. Спустя мгновение ему пришлось свеситься через перила рядом с ней.
– Тебе не легче? – спросил он через некоторое время.
– Отвали, – простонала она в ответ. – Я умираю...
Что произошло потом, было невероятно. Это случилось так быстро, что Энтони засомневался, что видел это в действительности.
Неожиданно перед яхтой из воды появилось какое-то огромное животное, смахивающее на рептилию. Оно сделало стремительный рывок и схватило Мелису лапой с огромными когтями. Через мгновение ее тело оказалось в отвратительной пасти у чудовища. Энтони успел лишь заметить ее ноги, подергивающиеся в конвульсиях, как животное скрылось под водой.
Энтони попятился назад с широко открытым от ужаса ртом. Его рассудок отказывался верить в то, чему он только что оказался свидетелем. Он предположил, что это очень искусная шутка, и обернулся, ожидая, что все стоят за его спиной и смеются. Но никого не увидел. Никто не видел происшедшего. Три парочки лежали на одеялах на крыше, остальные находились внизу, в кабине. Все, кто еще мог что-то соображать, были заняты выпивкой. Парочкам же ни до кого не было дела...
Все еще видя перед своими глазами ноги девушки, торчащие из пасти чудовища, Энтони позвал тех, кто расположился на крыше:
– Эй, вы видели, что произошло?
– А что мы должны были видеть? – переспросила девушка, которую звали Шарлота. Энтони махнул рукой в сторону кормы:
– Кто-то утащил Мелису. Какое-то морское чудовище. Оно сожрало ее. Только что! Неужели вы не видели?
– Ты пьян, – отмахнулась от него Шарлота.
– Она тебя просто послала подальше, – прибавил лежащий рядом с ней Джулиан.
Энтони посмотрел на них в отчаянии. Как он мог объяснить им то, что произошло, если он сам в это не верил? Но что-то все же произошло с Мелисой. Она несколько минут назад стояла рядом с ним. Она куда-то делась, это было очевидно...
Он подобрал ее сумочку и показал им, будто это было убедительное подтверждение, что он говорит правду.
– Я не шучу, – закричал он. – Мелиса пропала. Оно утащило ее в воду! Мы должны вернуться за ней!..
Все шестеро смотрели на него удивленно, прикидывая, морочит ли он им голову или просто напился до чертиков.
После некоторого молчания Шарлота мягко спросила:
– Тони, где Мелиса?
– Я же говорю вам, – выпалил он. – Что-то утащило ее за борт...
Он не закончил свои объяснения. Выражение их лиц внезапно изменилось. На них застыло выражение ужаса. Тони увидел, что они смотрят не на него, а на что-то за его спиной.
– Что? – начал он и вдруг почувствовал дуновение, как будто кто-то сзади него с силой захлопнул дверь. Тони не понял, что произошло, даже когда был поднят в воздух. Он стал размахивать руками, пытаясь найти точку опоры.
И только когда холодная вода сомкнулась над ним, до него дошло, что случилось. Он даже не почувствовал боли.
Вначале Паскаль услышал шум мотора, потом увидел огни машины. Он захотел закричать от счастья. Дженни нашла машину! Но он уже спиной чувствовал, что Трубозавр совсем рядом с ним.
Не обращая внимания на острую боль в колене, он прибавил скорость. Когда он достиг «Эм-Джи», то увидел, что дверь открыта. Он влетел в машину и захлопнул с силой дверь.
– Поехали! – заорал он. Но машина не трогалась с места. Колеса скользили по сухим иголкам, которыми была усыпана вся земля вокруг деревьев.
Но вдруг машина вздрогнула и подскочила вперед от удара сзади. Динозавр! Послышался скрежет железа, в одном месте они увидели кончик когтя, продырявивший крышу «Эм-Джи». Автомобиль, сдвинутый с места, где он забуксовал, медленно начал набирать ход. Им удалось вырулить на дорогу. Дженни со всей силой нажала на газ, и ее спортивная машина рванулась к Вончестеру.
В этот момент Паскаль знал без тени сомнения, что он любит Дженни больше всего на свете! Он мог бы дать на отсечение свою правую руку, что ни за что с ней не расстанется!
– Дженни, ты великолепна! – воскликнул Паскаль, придвинувшись к ней и целуя ее в щеку. – Нам повезло!
Она посмотрела на него очень серьезно.
– Слава Богу! Куда мы теперь направимся?
– В ближайший полицейский участок. Нам надо предупредить людей, пока эти чертовы динозавры не разбрелись по всей округе!
– Может, мы остановимся у первого же дома и воспользуемся их телефоном? Так будет гораздо быстрее.
Паскаль подумал и покачал головой:
– Представь себе, что мы позвоним и скажем, что из зоопарка Пенворда сбежали динозавры. Даже если мы все расскажем подробно, они решат, что я либо напился, либо спятил. Лучше мы сделаем это не по телефону.
– Ну, а они, конечно, поверят! Ты сам-то веришь, что все это было?
– Посмотрев на нас, они, по крайней мере, поймут, что произошло что-то серьезное. Этого будет достаточно. Они станут проверять. Поднимут тревогу. И все это обнаружится быстрее. – Паскаль обернулся и посмотрел на дорогу через заднее стекло машины. – О черт! – произнес он сквозь зубы.
- Предыдущая
- 27/40
- Следующая