Выбери любимый жанр

Зубы тигра - Клэнси Том - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72
* * *

Будильник просигналил за несколько минут до шести. Брайан постучал в дверь брата.

– Просыпайся, джи-мэн[51]. Мы впустую тратим солнечный свет.

– Ты серьёзно? – осведомился Доминик с дальнего конца коридора. – Ну что, Альдо, наколол тебя? – За всё время их совместного обучения такое случилось впервые.

– Тогда вперёд, Энцо, – бодро откликнулся Брайан, и они бок о бок устремились во двор. Вернулись они через час с четвертью и вскоре сидели за завтраком.

– В такой день особенно приятно, что ты живой, – заметил Брайан после первого глотка кофе.

– В морской пехоте твоей заднице, наверно, здорово промыли мозги, – отозвался Доминик, тоже отхлебнув кофе.

– Нет, просто эндорфины играют. Вот так человеческое тело и обманывает само себя и мозги хозяина.

– Вы скоро перерастёте это, – вмешался в шутливую перепалку Александер. – Подготовились к полевым учениям?

– Так точно, главный сержант, – улыбнулся Брайан. – Сейчас пойдём и добудем Мичелл к ленчу.

– Только если сможете выследить её, оставшись незамеченными.

– Знаете, было бы куда легче сделать это в лесу. Меня учили действовать как раз там.

– Брайан, а как по-вашему, чем мы здесь занимаемся? – мягко спросил Пит.

– Ах, вот оно что!

– Сначала купи новые ботинки, – посоветовал Доминик.

– Да знаю я... Им и впрямь пришёл конец. – Матерчатый верх уже кое-где оторвался от резинового низа, а подошвы протёрлись почти до дыр. Но ему очень не хотелось расставаться с этими кроссовками. Он пробежал в них бог знает сколько миль, а мужчина может в таких вещах проявлять сентиментальность, которая непонятна его супруге (если она у него есть) и здорово раздражает её.

– Поедем туда пораньше. Обувной магазин совсем рядом с тем местом, где берут тележки, – напомнил брату Дом.

– Да знаю я... Ладно, Пит, дадите нам какой-нибудь совет по поводу Мичелл? – спросил Брайан. – Вы знаете, что мы привыкли получать инструктаж перед тем, как отправиться на задание.

– Вполне нормальный вопрос, капитан. Я думаю, что её стоит искать в районе между «Викториаз сикрет» и «Гэп». Если вы подойдёте к ней вплотную и останетесь незамеченными, значит, вы выиграли. Если же она назовёт имя одного из вас, когда вы будете дальше чем в десяти футах от неё, – вы проиграли.

– Это не очень-то справедливо, – указал Доминик. – Она знает, как мы выглядим, знает и рост, вес. Настоящий плохой парень такой информации иметь не может. Можно, конечно, сделаться немного подлиннее, а вот покороче – никак.

– Высокие каблуки будут на мне плохо смотреться, – поддержал брата Брайан.

– Верно, дамские туфельки не для ваших ножек, тут вы правы, Альдо, – согласился Александер. – Но кто вам когда-нибудь говорил, что эта работа будет лёгкой?

Самое главное, что мы понятия не имеем, какой будет эта гребаная работа, – подумал Брайан, но промолчал.

– Значит, мы импровизируем, изворачиваемся и побеждаем любой ценой?

– Кем ты будешь сегодня – Грязным Гарри? – спросил Доминик, доедая макмаффин.

– В Корпусе он считается самым толковым из гражданских. Из него, наверно, вышел бы хороший ганни.

– Ну да, со «смит-вессоном» почти полудюймового калибра.

– Слегка шумновато для личного оружия. И тяжёлое – долго не поделишься. Одно достоинство – автомат. Тебе приходилось из него стрелять?

– Стрелять – нет, но довелось подержать в руках в Квантико. Действительно, настоящая пушка – не возьмёшь с собой без тягача. Зато дырки делает – одно загляденье.

– Да, но носить его с собой сможет разве что Халк Хоган.

– Я уже слышал это, Альдо. – Честно говоря, пояса-сумки не столько прятали пистолеты, сколько обеспечивали их удобное ношение. Любой коп должен распознать содержимое с первого взгляда, хотя большинство гражданских действительно можно обмануть. Оба брата, когда надевали пояса, клали туда заряженные пистолеты и по одному запасному магазину. Приказав сегодня взять с собой оружие. Пит хотел затруднить им слежку за Мичелл Петерс. Но ведь от инструкторов в первую голову и ожидают таких вот подвохов, верно?

* * *

В то же самое время день начался и в пяти милях от братьев, в «Холидей инн экспресс». В отличие от нескольких предыдущих дней, все четверо обитателей сдвоенного номера мотеля развернули молитвенные коврики и, как один, сотворили утренний намаз, уверенные, что делают это в последний раз. На это ушло всего несколько минут, после чего все вымылись, чтобы очистить себя для предстоящей миссии.

Зухайр даже не пожалел времени, чтобы подровнять свою вновь отпущенную бороду, без которой он не был согласен отправляться в вечность, и лишь после этого стал одеваться.

И лишь полностью собравшись, они сообразили, что лучшее для них время дня ещё не наступило. Абдулла отправился наверх в «Данкин донатс» за завтраком и кофе и на обратном пути прихватил даже газету. Все четверо внимательно просмотрели её, пока завтракали и курили.

Какими бы фанатиками ни считали их враги, они оставались такими же людьми, как и все остальные. Им было очень тяжело переносить напряжение ожидания, и с каждой минутой становилось все хуже и хуже. Кофе лишь взбудоражил их; от кофеина руки начали дрожать, а прищуренные глаза все пристальней впивались в телевизионные экраны, откуда сообщали новости. Каждые несколько секунд они смотрели на часы, тщетно желая, чтобы стрелки ускорили своё движение по циферблатам, и пили, пили кофе...

* * *

– Ну что, мы тоже начинаем волноваться? – обратился Джек к Тони, когда они вновь встретились в Кампусе. Он указал на монитор: – Скажите-ка, дружище: что здесь есть такое, чего я не вижу?

Виллс немного отъехал на стуле от своего стола.

– Складывается комбинация фактов. Возможно, за ней стоит что-то реальное. Возможно, это только совпадение... Возможно также, что это лишь конструкция, сложившаяся в умах профессиональных аналитиков. Что, по-вашему, нужно сделать, чтобы понять, какой вариант верен?

– Подождать недельку, а потом посмотреть, произошло что-нибудь или нет.

Тони Виллс от души расхохотался.

– Теперь, юноша, я вижу, что вы действительно осваиваете ремесло разведчика. Господи, я видел своими глазами, что в нашем деле проваливается куда больше предсказаний, чем в Пимлико во время скачек «Прикнесс». Понимаете ли, если вы чего-то не знаете, значит, вы именно не знаете, но люди, занятые в нашем бизнесе, очень не любят думать таким образом.

– Помню, когда я был ещё маленьким, папа время от времени впадал в совершенно кошмарное настроение...

– Он ведь служил в ЦРУ ещё во времена «холодной войны». Важные шишки всегда требовали предсказаний, которых никто им не мог дать – по крайней мере, осмысленных. Ваш отец относился к числу тех парней, которые говорили: «Немного подождите и увидите сами». Тех, кто сидел наверху, такие предложения обычно приводили в бешенство, но, должен заметить, обычно он оказывался прав, и во время его вахты никогда не происходило никаких несчастий.

– Удастся ли мне когда-нибудь достичь такого же уровня?..

– На это вполне можно надеяться, мой мальчик, но ведь никогда ничего нельзя сказать наверняка. Вам повезло, что вы попали сюда. Сенатор хотя бы понимает, что значит «не знаю». Это значит, что его люди честны перед ним и собой и знают, что никто из нас не бог.

– Да, я помню это по Белому дому. Меня всегда изумляло, сколько же народу в округе Колумбия воспринимает себя богами и даже выше.

* * *

За рулём сидел Доминик. Поездка в город – три-четыре мили вниз по склону холма – всегда доставляла ему большое удовольствие.

– "Викториаз сикрет"? Представляешь: мы застукаем её, когда она будет примерять ночнушку? – задумчиво произнёс Брайан.

– Об этом можно только мечтать, – ответил Доминик, сворачивая налево, на Рио-роуд. – Мы приехали немножко рановато. Что, пойдём сначала купим тебе ботинки?

вернуться

51

Джи-мэн (G-man) – агент Федерального бюро расследований (разговорное, от Government man – человек правительства).

72
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Клэнси Том - Зубы тигра Зубы тигра
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело