Выбери любимый жанр

Принцип Пандоры - Клоуз Кардин - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

– Да, мы с готовностью проглотили наживку! А они не промах!

– Вот именно, сэр. Представьте, как рассуждали ромулане: сложная взаимосвязь, атака внутри атаки. Вы верно заметили, что если бы я не взялся за изучение этого объекта, то им заинтересовался бы кто-то другой. Мы действовали именно так, как можно было предполагать, адмирал. Мы были настолько любопытны, что забыли о собственной безопасности. И ромулане предвидели это.

– Если вы правы, Спок, то должны прекрасно понимать истинный смысл этого выпада.

– Да, сэр. Кроме всего прочего, это означает, на Землю напали.

– И все, что нам известно об этих вещицах, кроме того, что они приносят смерть, это то, что ребенок видел их раньше на Хэллгарде? Во сне?

– Ее можно считать свидетелем. Единственным, который у нас есть.

– Но что дитя вулканцев делало на планете?

– Спросите ее сами, сэр. Думаю, вы нам поверите.

– Хорошо, Спок. Но я молю Бога, чтобы ты оказался не прав.

Главный экран потух. Спок открыл личный файл, который не заглядывал уже много лет. Сканеры на Хэллгарде записали эту странную пустынную равнину, может быть, они зафиксировали еще что-то, ускользавшее раньше от внимания Спока, но жизненно важное для сложившейся ситуации? Кирк тоже работает с экспертной группой. Его жизнь и многое другое зависят от их опыта и хорошо продуманных действий.

* * *

–., они все мертвы. В это трудно поверить! – Кински еле стоял на ногах, а лицо его было еще более бледным, чем тогда, когда он вошел в комнату. – А их глаза! Что с ними?

– Замолчи, Кински, – прошептала Ренн, судорожно сглотнув, не в силах оторвать взгляда от страшного зрелища на экране.

– Сядьте, мистер Кински. Доктор Ренн, извините, – тихо сказал Кирк, включая запись. – Ваши друзья?

– Самые близкие, – слабо кивнула она, преодолевая шоковое состояние, пытаясь сдержать набегавшие слезы, – самые дорогие. Спасибо, сэр…

– Кински, – неожиданно крикнула она, – да сядьте же вы, пока не упали!

– Со мной… все о'кей, – пробормотал он, беспомощно опускаясь в кресло, – я… готовился к чему-нибудь подобному, но…

– Знаю, Кински. Когда что-то происходит на самом деле, то это оказывается совсем не таким, как представлялось. – Кирк засомневался, сможет ли лейтенант справиться с шоком. Но теперь было слишком поздно что-либо менять, оставалось лишь дать парню время прийти в себя.

– Доктор Ренн, позвоните в приемную Бионаук Живого Городка. Там ожидают результатов опыта. Срочно свяжитесь с ними, объяснив ситуацию. Но, доктор, информацию передайте лишь в пределах самых необходимых сведений. Это приказ адмирала.

Ренн отрицательно качнула головой.

– Я не могу согласиться, сэр. Такое решение неразумно. Если мы будем скрывать правду, это замедлит нашу работу и создаст потенциальную опасность. Все обязаны знать, с чем мы имеем дело.

– Правильно, доктор. Можете обсудить это с адмиралом Ногура. – Кирк выдержал ее сердитый, полный решимости взгляд. Когда же она набросилась на кнопки внутренней связи, он обратил внимание на второго члена команды. – Мистер Кински, насколько я понял, специалист по компьютерам?

– Конечно, то есть я хотел сказать, да, сэр. – Кински все еще сильно дрожал, но дышал уже ровнее и выглядел до боли смущенным. Он поправил трясущейся рукой непослушные волнистые волосы. – Извините, адмирал, просто… я никогда не видел ничего подобного…

– Понимаю. Но теперь вам придется смотреть только на компьютеры. Ваш файл говорит, что в этом деле вы просто ас. Верно?

– Надеюсь, сэр.

– Прекрасно. А теперь нам понадобится…

– Кирк углубился в разъяснения.

* * *

– Да, Спок, ты был прав, – грустно произнес Ногура. Его краткая беседа с Саавик уничтожила последнюю надежду, что это могли быть простые выдумки школьницы. Эта, полная самообладания, молодая, привлекательная леди, вероятно, никогда не фантазировала, а если бы и фантазировала, то, наверняка, добросовестно сообщила бы об этом.

– Я ей верю, хотя она еще практически ребенок. Но свидетельства, полученные методом телепатии, не могут считаться действительными фактами, и ты это прекрасно знаешь.

– Именно поэтому я и прошу действовать так, как я сказал, сэр, пока это еще в нашей власти.

– Это уже ускользнуло за ее пределы, Спок. Тревога объявлена по всей станции, никто не может покинуть док без заверенного приказа. Теперь я отчитываюсь перед Советом и массой вышестоящих инстанций. Единственное, что в моих силах, – это не торопиться с докладом Совету.

– Это ничего не даст, адмирал. Оружие очень эффективно. И Земля станет не единственной мишенью. Империя обладает огромным арсеналом, и мы знаем, где…

– Если оно все еще там, Спок. Я не могу отправить «Энтерпрайз» с целью поиска фактов.

– Извините, адмирал, но я был бы более конкретным. Факты очень нужны, но не то, чтобы я…

– Господа, – ворвался в наушники голос Ухуры, – капитан Кирк передает, что его исследовательская группа уже подготовила результаты…

– Одну минуту. Спок, что ты предлагаешь?

– Свой собственный саботаж. И немедленно.

– Внутри самой Ромуланской Империи? Это же самоубийство. Я не пущу на это «Энтерпрайз». Нам необходимо знать, с чем мы имеем дело. Помощник командира Ухура, соедините нас с Кирком.

* * *

Айла Ренн внимательно вглядывалась в экраны мониторов и панели управления, протянувшиеся вдоль стеклянной стены комнаты. На улице все еще шел дождь, туман стоял такой густой, что в нем едва можно было различить темную башню штаба, расположенного по ту сторону Плазы. Из окна семнадцатого этажа струилось слабое голубоватое свечение. Комната 2103 освещалось намного ярче. На главном экране загорелось время: 21-58, и Кирк, Спок и Ногура одновременно появились на отдельных экранах, выжидательно глядя на нее. На трех других дисплеях мелькали образцы текстов, цифры, а четыре компьютера мгновенно обрабатывали информацию.

– Давайте продолжим, доктор. – Ногура сделал нетерпеливый жест рукой. Ренн слышала, как он нервно постукивал мыском ботинка по полу. Она, стиснув зубы и пытаясь скрыть волнение, готовилась к разговору с транспортным офицером из Бионауки.

– Хорошо. Только правильно настройте их. Один – на восемнадцатый этаж в центральную лабораторию, затем, следующий – на первый этаж и еще один – на шестьдесят девятый. Адмирал, эти медицинские исследования являются основой анализа и сканирования известных нам вирусов и организмов. Мы используем их первыми, потому что все необходимое для этого у нас на руках…

– Покороче, доктор. У меня через десять минут брифинг. Я должен знать, что убило наших людей.

Ренн еле удержалась от возмущения.

– Сейчас мы проводим телеметрию, сэр.

Один за другим дисплеи прямо перед ней ожили. На экранах появились строчки долгожданной информации.

Ренн недоверчиво уставилась на экран одного из мониторов. Кински выглядывал из-за ее плеча, не веря своим глазам.

– Но этого не может быть, – ошарашенно прокричал он, – вероятно, мы допустили какую-то ошибку в настройке.

– Нет, не допустили, – пробормотала удивленная Ренн. Она остановила изображение на всех трех экранах и проверила показания дисплея, настроенного на первый этаж здания штаба. – То же самое. И шестьдесят девятый…

– Неисправность, доктор Ренн? – как всегда спокойно поинтересовался Спок.

Она медленно покачала головой, не в силах поверить…

– Нет, сэр. Они все показывают одно и то же…

– Что, доктор? – терпение адмирала Ногура лопнуло, и вопрос превратился в крик. – Что убило людей?

Во рту у Ренн пересохло. Она, не отрываясь, смотрела на цифры, силясь вернуть пропавший голос.

– Сэр, это совершенно невероятно, но в воздухе… не обнаружено кислорода.

Глава 6

Молчание тянулось целую вечность.

– Господа, – заговорил, наконец, Ногура, – я должен покинуть вас на некоторое время. У меня брифинг. Спок, – едва заметным движением головы он дал понять о своем желании остаться наедине. Спок отключил аудио на остальных каналах. – А ты когда-нибудь слышал о чем-либо подобном?

27
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело