Выбери любимый жанр

Моя милая распутница - Уилкинсон Ли - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

В квартире было тихо. Карл уже ушел. Она осторожно встала с кровати, чтобы не потревожить кота, и услышала, как закрылась дверь.

Должно быть, она ошиблась, думая, что Карл уже ушел. Но почему он был все еще здесь, ведь уже так поздно?

Она надела халат и пошла это выяснять, но в квартире никого не оказалось. Должно быть, она слышала, как Карл уходил.

Приняв душ, Кэти надела шерстяную юбку и кремовый топ, заколола волосы, наложила макияж. А потом пошла на кухню, собираясь приготовить кофе.

К чайнику была прислонена записка, написанная крупным, размашистым почерком Карла:

«Ухожу очень рано, и ты все еще крепко спишь, поэтому я решил тебя не будить. Мы с Кевином поведем маленькую группу на занятия по выживанию зимой. Это означает, что сегодня вечером меня не будет. Мы собираемся вернуться завтра, вероятно ближе к вечеру. Надеюсь, что ты чувствуешь себя хорошо, несмотря на прошлую ночь. В самом деле, сестренка, я думал, что у тебя больше здравого ума!»

Кэти скривилась, потом поставила чайник и потянулась за растворимым кофе.

Если Карл ушел очень рано, она, должно быть, ошиблась, подумав, что услышала, как закрылась дверь. Разве только он вернулся, потому что что-нибудь забыл? Вряд ли. И если он вернулся, то наверняка остался бы, чтобы немного с ней поговорить…

Когда она допивала кофе, появился Аньенс. Он подошел к Кэти и потерся о ее лодыжки, здороваясь с ней. Она нагнулась, погладила его за ушами, и он замурлыкал.

— Как насчет блюдца молока? Потом я должна бежать.

Он презрительно пренебрег тем, что она предложила ему молока, и пошел к двери впереди Кэти. Она уже собиралась закрыть за собой дверь, но вспомнила, что ключи остались у нее в сумке. Она не сможет снова войти в квартиру до тех пор, пока Росс не вернет ей сумку. Кэти закрыла дверь на щеколду и направилась к офису.

Когда она и Аньенс дошли до главного зала, кот покинул Кэти и ушел в направлении кухни, наверняка завтракать.

Открыв дверь кабинета, Кэти обнаружила, что в камине ярко горит огонь, но в комнате никого нет. Виновато взглянула на часы — ей давно пора быть на работе. Но прежде всего она должна позвонить в «Бейнн-Мор» и спросить, нашли ли ее кольцо. Она подошла к телефону на письменном столе.

Трубку взяла Маргарет. Услышав голос Кэти, она воскликнула:

— Мы испытали такое облегчение, когда Росс сказал нам, что ты в безопасности! Ты чувствуешь себя хорошо?

— У меня все в порядке, благодаря Дженет и Россу.

— Ты проведешь день в постели?

— Конечно, нет. Я готова начать работу. Но прежде чем я ее начну, я хочу кое о чем спросить…

Когда она объяснила, что потеряла кольцо, Маргарет встревожилась и посочувствовала ей.

— Никто не упоминал, что нашел кольцо… У тебя есть какое-нибудь представление о том, где ты могла его потерять?

— Я уверена только в том, что оно было на моей руке, когда Карл и я вышли из квартиры, собираясь поехать на вечеринку.

— Мне так жаль! Наверное, это тебя очень огорчило. Но теперь, когда я знаю, что оно пропало, я займусь поисками.

— Спасибо.

— Постарайся не беспокоиться. Как только его найдут, я дам тебе знать.

Кэти со вздохом положила трубку. Ей оставалось только надеяться и ждать.

Усевшись за письменный стол, она включила компьютер и отогнала все мысли о Россе и о пропавшем кольце.

Кэти сделала перерыв в работе только для того, чтобы съесть сэндвичи и выпить кофе. Ленч принесла ей молодая служанка. Потом Кэти вернулась в квартиру, чтобы вымыть руки. На этот раз, уходя, она машинально захлопнула дверь и только после, этого поняла, что совершила ошибку. Когда она закончит работу, надо будет найти Росса и попросить вернуть ей сумку.

Кэти работала весь день. Взглянув на часы, она увидела, что уже около семи. Внезапно дверь открылась. При виде Росса, в хорошо скроенных брюках и черном свитере с воротом поло, у нее учащенно забилось сердце.

Весь день Кэти в глубине души хотелось его увидеть. Но теперь, когда он был здесь, она пожалела, что не смогла уйти в квартиру раньше, чем он появился.

И, конечно, ей были нужны ключи от квартиры.

Он подошел к столу и остановился, глядя на нее сверху вниз. Потом спросил холодно и вежливо:

— Как ты себя чувствуешь сегодня?

— Я в полном порядке, спасибо.

— Никаких осложнений?

Она покачала головой.

— Никаких. За что я должна тебя поблагодарить. Ты спас мне жизнь.

Она почувствовала, что он ведет себя по-другому, хотя эта перемена была почти незаметна. Но в его глаза она прочла волнение и торжество.

Она выключила компьютер и встала.

— Если ты меня извинишь, я хотела бы вернуться к себе.

— У меня есть идея получше. Поскольку Карла не будет дома сегодня вечером, мы вместе пообедаем.

— Спасибо, но мне надо пораньше лечь спать.

— Прежде чем ты ляжешь спать, ты должна будешь поесть.

— Я перекушу перед сном.

Он покачал головой.

— Я предпочел бы, чтобы ты пообедала со мной.

Кэти глубоко вздохнула.

— Может быть, я должна дать тебе понять, что не хочу с тобой обедать.

— Может быть, я должен дать тебе понять, что это приказ, а не предложение.

— Ты не можешь мне приказывать, чем я буду заниматься в свободное время! — возмущенно ответила она. — Поскольку тебе ненавистен один мой вид, я не понимаю, зачем тебе вообще нужно мое общество. Я возвращаюсь к себе.

— А что ты сделаешь, если не сможешь войти?

Она только что вспомнила, что ее сумка все еще у него.

Росс улыбнулся.

— Разве ты не считаешь, что пора признать поражение?

— У меня нет выбора.

— Ты бы всегда могла послать меня к черту.

— Я могла бы, — тихо согласилась Кэти. — Но при данных обстоятельствах я не вижу, чем бы это мне помогло.

— Разумная женщина. Итак, мы пойдем наверх?

— Пойдем наверх? — тупо повторила она.

— В мои апартаменты.

— Разве мы не можем поесть здесь, внизу?

— Обычно я ем наверху, перед камином, если только у меня нет гостей, а сегодня вечером мы будем только вдвоем. Как в «Илитгоу Хаус».

Судя по его голосу, он был доволен, и Кэти встревожилась.

— Я предпочла бы поесть в главной столовой.

— Боюсь, что это неудобно. Сегодня у кухарки свободный вечер. Видишь ли, готовить буду я. Но даже если ты откажешься от моей стряпни, тебе, все равно нужно будет подняться за своей сумкой.

Обняв Кэти одной рукой за талию, он повел ее в зал и вверх по лестнице. Она не могла не спросить себя, почемуон так поступил, почемуон настаивал на том, чтобы она с ним пообедала. Учитывая, что именно Росс о ней думал, ему наверняка неприятно ее общество.

Они подошли к его апартаментам, Росс открыл дверь и впустил Кэти в гостиную, после чего закрыл за ней дверь. Указав на одно из кресел, он попросил ее сесть. Сначала она уселась на самый край кресла, выпрямив спину, напрягшись, словно приготовившись к бегству.

Пряча улыбку, он вежливо спросил:

— Что бы тебе хотелось выпить?

Кэти заметила эту улыбку и поняла: если она позволит ему увидеть, как она нервничает, то сыграет ему на руку. Она откинулась на спинку кресла и постаралась хотя бы выглядеть спокойной.

— Сухой херес, пожалуйста.

Росс налил Кэти и себе хересу, подал ей стакан и уселся в кресло напротив. Он просто сидел и смотрел на нее серыми глазами, обрамленными густыми ресницами.

Выбитая из колеи, она пыталась взять себя в руки. В конце концов, она решительно спросила себя: что он может ей сделать?

Росс еле заметно улыбнулся, как будто снова понял, что именно она чувствует. Кэти облизала сухие губы.

— Ты собирался мне рассказать, как именно тебе достались эти апартаменты.

— В тот вечер, когда мы встретились, по-моему, я упоминал, что мои родители расстались и моя мать переехала в Лондон?

— Да.

— Ну, примерно через год, ко всеобщему удивлению, мой отец женился снова. Моя мачеха и я так не понравились друг другу, что я сказал отцу, будто хочу уехать в Лондон и поселиться у моей матери. Отец возражал. Он и на развод-то согласился при условии, что я и моя сестра останемся с ним в Шотландии. Когда же отец понял, что я непреклонен и хочу как можно меньше общаться с мачехой, он предложил другой путь. Я селюсь в отдельных апартаментах, которые когда-то принадлежали моей бабушке. Я принял его предложение — мне понравилось здешнее уединение, поэтому, даже когда я унаследовал дом и поместье решил, что и дальше буду занимать эти апартаменты.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело