Выбери любимый жанр

Забытый замок - Клименкова Антонина - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Между тем Энтони с девицей, похоже, договорились о свидании и расстались, довольные друг другом. И у Вика на личном фронте было пусть и не столь успешно, но тоже совсем не плохо. По-моему, на всей вечеринке незнакомок для него в принципе не осталось. И хоть щеки его уже горели – вовсе не от поцелуев, – вид имел, как у кота, который сидит на холодильнике, полном рыбы и сметаны.

Проклятье! Вместо пузырьков в моем бокале плавали пластиковые снежинки. И вообще снега стало слишком много. Я сидела, положив ногу на ногу, и, слегка болтая верхней конечностью, взбивала снежные гейзеры в сугробах. Эх, что-то мне взгрустнулось… И музыка смолкла. «Явился-таки! Какое разочарование – я уж думал, ты тапочки на белые поменял. Черти в ад еще не утащили?» Я обернулась – рыжий Дед Мороз приветствовал нового гостя, седобородого старца в затканном звездами балахоне астролога. Астронома этого на бал сопровождала некая особа в красивом платье с пышным кринолином и откровенным декольте. На голые (по-моему, слишком тощие) плечи ниспадали черные, словно сама ночь, локоны, окутанные дымкой вуали, приколотой рубиновыми шпильками к шляпке с широкими полями. Лицо посетительницы скрывалось за бархатной полумаской. Она пришла на вечеринку со звездочетом, но у него за спиной игриво улыбалась Дедушке Морозу и посылала легкомысленные поцелуи.

– Сколько лет, сколько зим! Где ж ты пропадал все это время, дружище? Какие новости? Состряпал философский камень? Вырастил гомункула? – вопрошал Санта, заключая гостя в крепкие объятья. Сам при этом думал: «Так бы и прижать, пока дух не испустишь! Придушить бы тебя от всей души…»

– Ох, что ты, Джеймс, какие гомункулы! Я теперь, понимаешь, в отшельники записался. Так сказать, отрешился от суетного мира. Старею, сам видишь. Сил хватает лишь на теорию, не до практики уж… Так, философствую помаленьку. Камень вырастил в почках – но, увы, совсем не волшебный. Кхе-кхе, – то ли покашливая, то ли посмеиваясь, отвечал Звездочет. И думал: «А ты, Рыжий, все молодеешь. Посмотрел бы я на тебя без твоей свиты сопляков. Скоро на эликсир молодости детский сад в кофеварку пустишь. Дед Мороз тоже нашелся! Ничего, скоро я тебе хвост на бигудю накручу!»

– Кто это? – кивнув на Астролога, спросила я своего невеселого вампира (с ним никто не хотел танцевать).

Спутницу-то Звездочета я и без подсказки узнала.

– О! – уважительно отозвался вампир. – Это сам Великий Чародей Всемудрый Альвис! Знаток Горних Тайн и Сокровенных Истин!

– Всемудрый Элвис? – переспросила я, не расслышав. – Знаток горных тайн и откровенных истин? Геолог, что ли?

– Не горных, а горних – небесных то есть. Но он действительно живет в горах.

– Раз так, к чему такие фонетические сложности?

– Он искусный чародей и алхимик, доктор алхимии и химии, физики и метафизики, хиромантии и хиропрактики, естествознания и искусствоведения. Правда, сейчас о нем мало что слышно. Либо он ушел на пенсию, либо опять готовится захватить Землю.

– Захватить? Почему «опять»?

– Не в первый и, дай бог, не в последний раз. Великий Чародей и господин Дэкстер с начала времен по очереди пытаются завоевать мир людей. К счастью, их усилия никогда не объединятся. И ни один из них не позволит, другому осуществить его планы и получить Абсолютную Власть! Не понимаю, зачем им это нужно. Вот мы, нормальные вампиры, никогда не станем гнаться за мировым господством. Представить противно – вместо вольной охоты нужно будет устраивать какие-то фермы! Ведь, мы не убийцы, мы хищники…

Рассуждения «хищника» мешали прислушаться к беседе Санты и Звездочета. Я уловила лишь обрывки фраз и мало что поняла. Но ясно было, что разговор серьезный. Звездочет по-приятельски поделился с Джеймсом, какие ходят слухи о нем, Рыжем, будто он разрабатывает для себя новое оружие, принципиально иного, невиданного ранее биологического типа. Джеймс отшутился, ни подтвердив, ни опровергнув. И в свою очередь поинтересовался – что за чудесный раритет (опять-таки по слухам) попал в руки его седобородого коллеги. При упоминании артефакта Звездочет буквально засиял от удовольствия. Однако тайны своего приобретения раскрывать был не намерен. Ограничился намеками: о безмерной ценности раритета, его незаменимости в деле дешифровки загадок природы и космоса и т.д. Джеймса эти недомолвки заставили насторожиться. Хоть он и пошутил, что, если верить слухам, такие ценности Звездочет находит едва ль не каждый день…

– Скучала? – это был Тони.

– Смертельно, господин граф.

– Вот еще джентльмен! – фыркнул вампир. – Привел даму на бал и бросил в одиночестве!

– Цыц, пиявка. Венера, идем. Есть одно дело.

Ну конечно. Другого я и не ожидала. Чисто деловые отношения.

ГЛАВА 21,

в которой я проявляю все свое очарование, а также изумительные способности к танцам

Моя задача была проста: пригласить Звездочета на белый танец и развлекать его пустой болтовней. Точнее – отвлекать, пока помощники Джеймса проведут телепатическое исследование содержимого седой черепушки. Действовать они будут осторожно и незаметно. Но Великий Чародей велик не просто так – если его не отвлечь как следует, покусившимся на его мозги телепатам придется несладко. Я должна была сконцентрировать его внимание на себе, не дать ничего заподозрить. Продержаться нужно три минуты.

– Я буду подсадной уткой? Червячком на крючке? Между прочим, я тоже умею читать мысли!

– Червячком от тебя будет больше пользы, – отрезал Тони. – Во-первых, ты здесь человек новый, старику будет интересно с тобой поболтать. Во-вторых, ты ни о чем не сможешь ему проговориться, потому что сама ничего не знаешь. В-третьих, ты еще толком не владеешь своим даром.

– Твою телепатию пока что даже я могу блокировать, – встрял Вик. – Уж извини.

– Когда начинать? – сухо осведомилась я.

– Когда заиграет музыка. Через пару минут.

Прекрасно! Я круто развернулась и решительно направилась к назначенной цели, распинывая по пути снег, как ледокол – льдины.

Подобравшись к объекту сзади, я слегка постучала его по плечу. Звездочет обернулся – с написанным на лице бескрайним удивлением моей бестактной наглости.

– Добрый вечер! – закричала я, улыбаясь изо всех сил очаровательно. – С пеленок мечтала познакомиться с самым мудрым волшебником на свете!

– Здравствуйте, – ответил Звездочет. Он немного опешил, но было очевидно, что в общем внимание молодежи старику приятно. – Что ж вы, барышня, так кричите? Пусть я стар, но я не глухой.

– Это я от волнения! – продолжаю верещать. – Что вы! Вы ничуть не старый! Вы убеленный сединой опытный мужчина! Белый цвет вам очень к лицу! Разрешите с вами потанцевать?

– Я-то разрешу. Да разрешит ли мой ревматизм?

Я оглушительно расхохоталась и схватила старого чародея за руки. Очень вовремя заиграла музыка – очаровательный медленный вальс, исполненный на трех электрогитарах. Действительно, старичок оказался хоть куда. Он довольно-таки резво кружил меня в танце, с интересом держась за мою талию. Сквозь ткань жакета я чувствовала сухие костлявые пальцы.

Я не давала ему отвлекаться, громко вереща о своем давней мечте познакомиться с самым мудрым, самым опытным и самым могущественным колдунами. Не мог бы, о мудрейший, познакомить меня со старейшим чародеем на планете? Не может быть! Неужели мудрейший и есть самый старший?! О, сегодня самый удивительный день в моей жизни!… Держу пари, у вас самая длинная борода из всех волшебников? Не самая длинная, но самая белая? О, я просто в восторге! О, дайте, дайте дотронуться до уникальной бороды! А еще лучше дернуть и желание загадать!… (Разумеется, последнее восклицание я вовремя прикусила на кончике языка.)

Тем временем мы медленно протанцевали мимо группки наперебой секретничающих девушек – одну из них я ранее заметила в обществе Энтони, остальных с Виком. До меня донеслось:

– А тебя пригласили на фуршет после вечеринки?

– Да, самолично милашка граф.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело