Выбери любимый жанр

Стерва. Подвид: Королевская (СИ) - Звездная Елена - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Как же меня бесит положение этой самой Правящей Рыси! Тяжело вздохнув, я придала своему тону ледяной надменности и вежливо разъяснила ситуацию:

- Он - король Гарендара и он не очередной избранник Правящей Рыси, он мой единственный мужчина! Единственный! И впредь, я буду поступать так, как хочу, лорд Нхао, и искренне рекомендую вам - не злить меня!

В ответ едва сдерживаемая злость, почти осязаемая ярость. Но мне совершенно плевать на это, как уже было сказано - Я Правящая Рысь, и точка.

Пока торопливо переодевалась в милые сердцу платья по Гарендарской моде, за дверью послышались крики о помощи и глухой стук. Хм, потом кажется удар ремнем.

- И кто тут предается разврату без моего участия? - недобрым тоном интересуюсь, выходя из гардеробной и на ходу завязывая ворот платья.

На полу гостиной обнаружились три служанки, один секретарь Саера и второй мой, взятый после эротического приключения в Варатоне. Причем стоит отметить, что все присутствующие были связаны. Пока разглядывала композицию, к лежащим добавился связанный Шаста, Арад же продолжал попытку отбиться от двух Старших лордов.

Позволив себе ехидный смешок, ласково интересуюсь у лорда Нхао:

- Дорогой мой, - на меня соизволили обратить внимание, в то время, как лорд Шерн все же скрутил моего второго тигриного телохранителя, - что происходит?

- Они не проявили должного почтения, - холодно отозвался Старший лорд.

- К кому? - я все так же вежлива.

- К Правящей Рыси! - отчеканил Нхао.

На пол, уже связанным, полетел Арад. И Правящая Рысь изволила гневаться! Давно со мной подобного не происходило, надо сказать, но расцарапанные рожи обоих Старших лордов стали бальзамом на сердце. В результате лорд Нхао и лорд Шенр узнали о порядках во дворце, о собственном местоположении в иерархии дворцовой стражи, о том, что им запрещено вмешиваться в мой рабочий процесс и напоследок что в случае повторения подобной выходки им будет запрещено даже смотреть в сторону местных женщин. Подействовало, последний довод был убийственным.

И вот когда я уже завершила свою речь, дверь распахнулась, в проеме показалась высокая властная женщина, судя по одеянию явно из клана Волка, которая в гневе возопила:

- Даже не надейся, что Саерей возьмет тебя первой женой!

Некоторое изумление промелькнуло на моем лице, слуги, секретарь и две пары телохранителей, к этому времени уже развязанные и принявшее вертикальное положение, так же в изумлении взирали на явно вторую супругу Тигрика. И угораздило же его выбрать такой экземпляр…

- Эм… с кем имею честь? - все же решила я поинтересоваться.

- Честь? - глупышка язвительно расхохоталась. - О какой чести ты говоришь? Гарендарская шлюха!

Две тени метнулись к ней прежде, чем я успела произнести хоть слово. И пока леди старательно воспитывали, я, зевнув, поспешила вернуться в гардеробную, сделав знак служанкам следовать за собой. На недоуменные взгляды Арада и Шаста, безмятежно заметила:

- В конце концов, она не представилась, а я не обязана проявлять чудеса дедукции.

Когда я соизволила покинуть собственные покои, распорядившись по поводу завтрака и вызова всех нужных мне чиновников, леди в комнате уже не наблюдалось, оба Старших лорда стояли с чувством выполненного долга и осознанием собственной значимости.

- Арад, Шаста, - обратилась я к тигрикам, - полагаю напрягать вас своей безопасностью и далее было бы несколько бесчестно с моей стороны.

Оба кивнули, угрюмо и недовольно взглянув на рысей, зато лорды просияли - как же, леди Правящая оценила их по заслугам.

- За мной, - приказала я, и направилась в свою резиденцию.

Секретари, один мой, второй Саера, ожидали меня за дверью, явно побоявшись войти после внушения Старших лордов.

- Тэно, - обратилась я к собственному секретарю, начав движение и ему пришлось торопливо идти рядом, - всю документацию за период моего отсутствия, это раз, и разослать приглашения всем главам торговых объединений это два. - После чего, повернулась к секретарю короля. - Что у вас?

- Его Величество спрашивает, где будет проходить завтрак, - опасливо косясь на шествующих рядом лордов, пролепетал мужчина.

В иное время я сказала бы что-то вроде 'Пусть берет бутерброды и поднимается ко мне', но сейчас…

- Прикажите накрыть на восточной террасе, - после недолгих раздумий ответила я.

В башню практически взлетела, забыв и про телохранителей и про завтрак и про все на свете, кроме троих гарендарцев, которые с радостными улыбками приветствовали мое появление.

- Леди Зелея, - метр Торн низко поклонился и…

Тень метнулась… вызывая приступ ярости, в следующую секунду полноватый метр обозрел свои болтающиеся над полом ноги, а потом растерянно взглянул на взбешенный оскал все того же лорда Нхао, который прошипел:

- Как ты смеешь оскорблять Правящую Рысь, падаль?

С тяжелым вздохом, я грустно произнесла:

- Сейчас буду убивать…

- Повелительница, - Шенр склонился, - стоит ли пачкать руки в крови недостойных? Позвольте мне.

Глаз от чего-то задергался. Сильно так…

- Лорд Нхао, - я старалась быть вежливой, - бедьте столь любезны… ОТПУСТИТЬ МОЕГО ЧЕЛОВЕКА! - да, я сорвалась на крик.

Метр Торн мешком опал на пол, и начал отползать подальше от Старшего лорда. Нхао обиженно ответил:

- Вам стоило предупредить о наличии возлюбленного, моя повелительница. - взглянул на отползающего мужчину и хмуро добавил. - Ваши сексуальные пристрастия… вызывают удивление.

С нарастающей тоской вспомнила о печальном - меня сопровождают тридцать семь лордом, ибо Совет Кланов Рысей счел недопустимым отпускать Правящую Рысь без должного сопровождения. Поначалу речь шла о сотне, к счастью в процесс переговоров вступил Саер, и число сократили до тридцати семи. Но что мне делать, с таким-то количеством смертельного орудия с вбитыми в них догмами поведения? Старшие лорды могли позволить себе вольности в отношении Правящей Рыси, но никому иному они подобного не дозволяли.

- Вон, - прошипела я глядя на лорда Нхао, - и на глаза мне не попадаться!

Старший лорд нахмурился и выдал:

- Мне бесконечно жаль расстраивать вас, но я не владею мастерством Теней… как лорд Арвей, и потому ваша просьба невыполнима. Мне очень жаль.

- Нхао, - пристально смотрю в наглые серо-зеленые глаза, - я и убить могу!

Усмехнувшись, Старший лорд подошел, склонившись, самолично захватил мою длань, поцеловал и едва слышно прошептал:

- Сомневаюсь, силенок не хватит…

Но после сей фразы, которую расслышала только я, в силу близости в момент произнесения и лорд Шенр, в силу особенностей слуха, оба Старших лорда покинули мою резиденцию.

Кажется, кое-кто откровенно набивается в любовники.

- Господа, - я взглянула на трех перепуганных мужчин, - за работу! Нам предстоит свернуть горы, причем время весьма ограничено.

Следующие несколько часов прошли в напряженной работе: Я диктовала новые указы, практически одновременно для всех троих помощников. Мэтр Торд, лорд Паттер и граф Вейнде неоднократно работали в авральном режиме, но месяц простоя сказывался и на них. Через четыре часа появился Саер с подносом в руках.

- На восточной террасе холодно, - пояснил Тигрик, располагая поднос на столе передо мной и присаживаясь опять же на краю стола. - Сделай мне бутербродик с маслом,- тут же взмолился монарх Гарендара, а сам забрал список указов, который я набросала для себя.

- Тебе с маслом и все? - такие перекусы у нас не были редкостью.

- И мед сверху. Мне подписать когда? - пробегая глазами список, спросил Саер.

- К обеду будет готово, - лаконично ответила я. - Тебе сахар, пастилу или мед в чай?

- Молоко и пастилу. У меня предложение - в города предлагаю отправить твоих Старших лордов, по два на город, пусть тренируют городское ополчение. Что скажешь?

Я поймала удивленные взгляды троих секретарей и расхохоталась.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело