Выбери любимый жанр

Боец Демона-Императора - Коваль Ярослав - Страница 38


Изменить размер шрифта:

38

— Почти. Карты конфигураций. — Капитан группы копался в сумке. — Раскладывай, раскладывай!

Я забеспокоился было, решив, что для этой задачи мне необходимо знать их алфавит, но все оказалось намного проще. Края каждого листа были помечены когда буквосочетаниями, а когда словами, и надо было просто подобрать соответствующий лист, чтоб на соприкасающихся краях было написано одно и то же.

Собственно, для такого задания и не нужно владеть навыкам чтения. Достаточно сопоставить похожие значки — и вот тебе искомый результат.

— Ага, благодарю. Теперь будь добр, записывай то, что я тебе скажу, и в том порядке, в каком скажу.

— Я еще толком даже не читаю по-вашему. Где мне на нем писать-то?

— Но по-своему-то ты способен писать? Вот и пиши, как можешь. Потом мне прочитаешь. — Я принял от него кусок коры и стило. Помедлив над картами с целой горстью разноцветных камушков в руках, Имрал продиктовал мне несколько несвязных фраз и цифр. Опустил руки. — Теперь прочти.

Я прочел.

— Угум… Теперь еще запиши. — Снова бестолковый набор слов, у части из которых не было аналога в русском языке. — Прочитай… Ага. Ясно. Теперь читай медленно, я буду по-своему переписывать. — Еще несколько минут занял процесс переписывания. — А с тобой удобнее, чем без тебя, — отметил капитан, глядя на меня искоса.

— Вспомни об этом, когда на меня какая-нибудь тварь кинется.

— Идет.

Посмеялись. Бородач привел лошадей раньше, чем самый беспокойный из нас успел соскучиться. Коней он вел длинной вереницей, но животные и не думали сопротивляться — наоборот, бодро шевелили копытами следом за головной и за направлявшим их человеком. Можно было подумать, что лошадям здесь как-то не по себе.

— Ну что? — уточнил бородатый, спешившись неподалеку от Имрала.

— Нормально все. Поехали. И так уже кучу времени потеряли.

— Теперь это не имеет значения, — охотник похлопал коня по шее.

— Собираемся и поехали. Маршрут я определил.

Местность вокруг менялась без особой спешки, и небо все так же переливалось яркой до неестественности синевой. Потом вдруг налилось грозовой темнотой — а на самом деле одним из самых любимых мною оттенков. Все бы хорошо, только здесь мы без крыши над головой, и если разразится гроза, весело придется и нам, и животным. Вон, вдали даже что-то прогрохотало… Таща своего коня за повод, я вспоминал, уложил ли запасную одежду во что-нибудь хоть мало-мальски непромокаемое.

Зато моих спутников приближающаяся гроза нимало не волновала — они даже вверх не поглядывали, как обычно делает человек, оценивая, насколько реальна угроза вымокнуть или попасть под молнию, когда стоит ждать грозы. Да и погромыхивало как-то странно. Я покосился на Иллаша — тот бдительно посматривал по сторонам. Облакам — ноль внимания.

— Что, ливанет сейчас?

— Нет, с чего ты взял? А, небо… Небо тут постоянно меняет оттенки. Не обращай внимания. Разве что кто-нибудь начнет летать над головой. Тогда скажешь.

— Не болтай, а смотри! — оборвал Имрал. — Подходим.

Густой сине-серый цвет побледнел, потерял глубину и выразительность. Просто серое небо, как в пасмурный день к вечеру. Зато скалы потемнели намного сильнее, пропала зелень, даже мох, и голый камень щерился навстречу путникам, вздумавшим бы хоть на шаг отклониться от тропы. Воздух казался тяжелым, словно был насыщен ожиданием чего-то дурного. Но к этому чувству чревато было прислушиваться — оно мгновенно накрывало, словно мешок, и уже не позволяло уделять внимание хоть чему-либо иному.

Я встряхнул головой и стал озираться. Голые скалы, какие-то странные то ли древесные, то ли успевшие окаменеть древоподобные конструкции (иначе и не скажешь), перекрученные и перепутанные, словно в муке. Высоко над головой каменные наросты, похожие на застывшую накипь, серо-бурую и мерзкую на вид, уже закрывали пространство над головой чуть ли не наполовину. Если так дальше пойдет, то мы с неизбежностью окажемся в недрах скалы. Интересно, где закончится эта тропа?

Пока ни одной чужой команды нам по пути не встретилось. Как, впрочем, и любого другого живого существа. Охотники шаг от шага становились все более сосредоточенными, все более настороженными (и я тоже, глядя на них и на то, что происходило вокруг).

— Эк почистили, — проговорил бородач.

— Не сглазь! — оборвал его Имрал, и я удивился первой встрече с суеверием, аналогичным тому, которое бытовало в моей родной культуре. Прежде мне приходилось встречать лишь обратный вариант — местные легко и свободно говорили о дурном, словно в уверенности, что именно так отпугнут его.

Задумавшись об этом, я пропустил тот момент, когда из складок скальной породы на капитана группы кинулось что-то легкое и подвижное. Капитан и шедший рядом с ним Хусмин сработали столь же молниеносно — вот он, опыт! Свист, хруст, удар об землю, звук осыпавшихся под ногой и телом камушков, какой-то короткий и будто бы сдавленный визг — и запоздало испугавшихся коней охотники принялись успокаивать как лаской, так и силой.

— Внимание! — бросил Иллаш. — Они ходят стаями.

И, не разглядев даже толком, что там кинулось на Имрала, я изготовился к бою с неведомой зверушкой. Атаковали почти сразу, штук шесть-семь разом. Но не успел я, собственно, даже изготовиться как следует и подставить руки, вооруженные «когтями», как все уже было кончено, и капитан кивнул Хусмину, вытирая руку куском грязной тряпки.

— Посмотри, вдруг…

— Как же, дождешься от них, — проворчал бородач, наклоняясь над одной из тушек. — Еще ни разу не везло.

— С нами новичок. Новичкам везет.

— Хм. — На меня бросили взгляд, полный сомнения. — Не настолько, полагаю.

Я вытянул шею, рассматривая ближайшее исполосованное тело. Да, это не животное, но и не человек. Странное создание — сухое, поджарое, с длинными гибкими конечностями, с небольшой головой на длинной шее. И, кажется, у существа имелся небольшой хвост… Впрочем, мне было не видно. При таком сложении демон, наверное, мог передвигаться и на задних конечностях, и сразу на четырех. Когти на длинном подобии пальцев выглядели убедительно. Можно догадаться, что не только когтями оно способно атаковать.

Иллаш бесцеремонно вспорол брюхо одному такому созданию и пошевелил кончиком ножа внутренности. Запашок, достигший моего носа через несколько мгновений, «звучал» нерадостно. Я поморщился. Надо привыкать, как понимаю, главный смысл всей охоты в том, чтоб в нутре подобной твари что-нибудь отыскать и потом это продать.

С трудом, через пень-колоду прочитав первые страницы тетрадки, я все-таки сумел понять, что, обитая в мирах, насыщенных магией в значительно большей степени, чем любой человеческий, демоны заключали эту магию в себе. Точно так же тело человека заключало в себе намного больше воды, чем, к примеру, костей. В телах некоторых из этих тварей образовывались вещества, необходимые для местной косметической промышленности, а также всякой алхимии и изготовления артефактов.

— Ничего. — Хусмин вытер нож. — Пусто.

— И у меня.

— И у меня. Не самый удачливый новичок на свете.

— Ладно, пошли дальше. Это только третий уровень.

— Другие команды могли бы и получше зачистить.

— Твари потому и кинулись на нас так бестолково, что другие их спугнули. Хорош болтать!

«Если это третий, то каков же седьмой?» — подумал я, размышляя об уровнях.

Тропинка пошла под откос. Потом резко свернула в гряду скал, ощетиненных острыми уступами, — даже нам было тесно, лошадей же едва удалось протащить. Спутники мои то и дело поглядывали вверх, и я тоже стал, сообразив, что по этим уступам действительно, наверное, легко скакать, а потом падать на голову, как снежный ком. Небо потемнело еще сильней, но пока все было видно — приблизительно как перед грозой. Ветер тоже не ощущался. Может, только здесь, в ущельях?

Следующее существо появилось впереди за поворотом, да так резко, что я успел бы разве что охнуть. Впередиидущие же где-то нашли время, чтоб отпустить поводья, встать плечом к плечу в какое-то подобие боевой позиции и принять первую атаку. Тварь двигалась так быстро, что ее и разглядеть-то толком нельзя было, но ребята этот тип демонов явно знали. Иллаш рванул вперед в последней, третьей паре — и я за ним, готовый отбивать случайно пропущенный удар какой-нибудь ядовитой твари.

38
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело