Выбери любимый жанр

Данфейт (СИ) - Зеа Рэй Даниэль - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

    - Обычное имя, - пожал плечами мужчина и, надев на себя шлем, сел за руль. - Подброшу тебя до города. Там разберемся, что к чему.

    - Спасибо, - буркнула Данфейт.

    - В багажнике есть плащ. Накинь его, иначе совсем обгоришь.

    Дани открыла сумку с поклажей и среди сложенных там бутылей с водой нашла белую шелковую накидку.

    - Все? - поинтересовался Кейти, оборачиваясь к ней.

    - Да, спасибо, - повторилась Данфейт и, ухватившись на его сидение, скорчилась в три погибели.

    - Успокойся, я поеду медленно, - рассмеялся мужчина и обернулся к ней. - Странная ты какая-то... - произнес он и тронулся с места.

    Час они провели в абсолютной молчании под рев мотора стремящегося вперед квадрацикла. Данфейт укуталась в плащ и придерживалась рукой за поручень возле сидения водителя. Кейти не обманул ее, когда пообещал ехать медленно. Ветер практически не донимал ее, и пыль не так настойчиво попадала в рот и глаза.

    Что она делает здесь? Какой Сатрион? Они все мертвы. Они мертвы, и она тоже. Разве не замечают они это странное небо над головой? Где Амир, где очертания Деревы и ее лун? Нет, Этот Кейти не светятся, да и она перестала полыхать, как тогда, когда проснулась в этом странном месте.

    В свое время Кимао утверждал, что оболочка после смерти тела существует в пространстве еще несколько часов, а затем растворяется, превращаясь в "ничто". Если это на самом деле так, не долго ей прозябать здесь. А если Кимао был не прав - тогда только Амиру известно, сколько времени она проведет в этом странном месте.

    Дани приподняла голову и посмотрела вперед. Там, посреди этой бескрайней пустыни возвышались стены огромного города, высотные здания которого шпилями разрезали огненное небо и скрывались в его полыхающих сводах.

    - Что это за город? - прокричала Данфейт.

    - Изон, - так же громко ответил Кейти.

    - Он один здесь?

    - Нет! Местные строят свои поселения и сторонятся Изона.

    Остановившись у высоченных железных ворот в этот оплот надежды и спасения для всех умирающих в пустыне, Кейти приподнялся и прикоснулся ладонью к электронной панели в этих дверях. Что-то замигало в ответ, и стальная преграда начала раздвигаться. Там, впереди, мельтешили люди, разодетые в цветные плащи: белые, синие, жетлые, красные и зеленые. Женщины и дети, старцы и молодежь спешили куда-то, едва ли пропуская друг друга на узких тротуарах этого большого города. Кейти остановился на одном из перекрестков и обернулся к Данфейт.

    - Куда тебя подбросить? У меня еще есть время.

    Данфейт посмотрела на него и задумалась. Куда ей было деваться? Что делать здесь?

    - Мне некуда идти, - честно ответила Данфейт.

    Кейти задумался и улыбнулся ей в ответ.

    - Есть один человек, который может помочь тебе.

    Данфейт вскинула брови и покосилась на молодого мужчину.

    - Чем он мне сможет помочь?

    - Ответит на вопрос, который наверняка тебя мучает: "что именно ты здесь делаешь"?

    Данфейт глубоко вздохнула и пожала плечами.

    - Тогда, не мог бы отвезти меня к этому человеку?

    Асфальтированные узкие улицы, по которым разъезжали такие же квадрациклы, как и у Кейти, наводили на Данфейт панику. Столько людей, и все спешат куда-то. Зачем? Куда они опаздывают? И эти плащи, в которых они перемещаются...

    - Что это за плащи, в которых все ходят? - спросила Данфейт у Кейти, когда они остановились на очередном перекрестке.

    - Знак классового отличия.

    - Классового?

    - Местные, что живут здесь, носят желтые одежды, новые жители - синие, аркаины - белые. Красные - у зрячих, а зеленые - у их матриати.

    - Здесь есть зрячие и матриати?

    - А где их нет? - засмеялся Кейти и посмотрел на Данфейт.

    - А ты, значит, аркаин?

    - Это пока я аркаин. Мы с Имайей собираемся пожениться, и тогда я стану зрячим, а она - моей матриати.

    - И Имайя согласна принять рабство добровольно?

    Кейти с осуждением посмотрел на Данфейт и отвернулся.

    - Говоришь, как заблудшие, - фыркнул молодой человек. - "Mazetriz" с древнедеревийского переводится, как "мать моих детей". Стать матриати для своего зрячего - очень большая честь. Этих женщин почитают все, а кто осмеливается выказать им пренебрежение - грозит обрушить на себя гнев всех, принявших обет соблюдения равновесия.

    - Что это за обет такой?

    - Все, кто поступают на обучение к зрячим, дают обет соблюдения равновесия. Он гласит, что каждое явление, хорошее или плохое, должно быть уравновешено таким же противодействием. Матриати, подобно Юге, даруют жизнь, зрячие подобно Амиру - забирают ее. Все мы - часть этой равновесной системы. Один умирает - другой рождается. Одна оболочка растворяется в энергии Амира, другая рождается из энергии Юги.

    - А что будет, если оболочка не раствориться в Амире?

    - Тогда приходим мы и отдаем Амиру то, что ему принадлежит. Если оболочка все же возвращается в тело, она обрекает кого-то другого на погибель. Того, кто должен появиться на Свет из энергии Юги, она забирает с собой. Мы отслеживаем все противозаконные перемещения и восстанавливаем равновесие.

    - И каким же образом вы делаете это?

    - Я же сказал, - засмеялся Кейти, - мы возвращаем Амиру то, что принадлежит ему.

    - Ты сказал "противозаконные". А бывают и "законные" перемещения?

    - Бывают. В результате этих перемещений оболочки нерожденных людей возвращаются к своему первоисточнику и обретают шанс на новый цикл в новом теле.

    - Кто же я тогда, по-твоему?

    - Ты - дитя Амира, ни оболочка, но и не живой человек.

    Данфейт опешила. Он знал! Знал, кто она, кто он, и все те, которые окружают его! Он понимал, что представляет собой некую форму сознания, существующую после смерти, и возлагал на себя все еще не понятные для Данфейт функции!

    - Но, почему "Сатрион"? - произнесла Данфейт и посмотрела в спину Кейти.

    - Потому что мы пришли в этот Мир в результате гибели Сатриона. Местные называют это место "I-ho". На их языке это что-то вроде звезды, хотя переводить нам до сих пор трудно, - прокричал Кейти и завернул в переулок, останавливаясь напротив большого офисного здания. - Приехали, - улыбнулся Кейти и слез с квадрацикла.

    Данфейт последовала за ним и вошла внутрь многоэтажного сооружения. Чем-то оно напомнило ей учебный корпус, в котором она некогда занималась, однако, внутри почти не было людей. Поднявшись на десятый этаж, они вошли в просторный холл, где за столом сидела молодая девушка в желтом плаще.

    - Добрый день, господин Кейти, - кивнула особа и указала рукой в сторону приоткрытой двери. - Госпожа Соу ждет вас.

    - Спасибо, - ответил молодой человек и подошел к двери. - Пойдем, - махнул рукой он, и Данфейт засеменила следом, закрывая за собой тяжелую деревянную дверь.

    Белая просторная комната не произвела на Данфейт впечатления. Мебель здесь сливалась со стенами, свет слепил глаза и вообще трудно становилось смотреть на что-либо. Наверняка, обстановка, царившая здесь, была умышленно продумана кем-то, тем, кто желал осадить вошедшего у порога и не позволить ему рассмотреть лицо собеседника. Данфейт оказалась права. Некая госпожа Соу стояла у окна, и кроме ее густых черных волос, Данфейт ничего не смогла рассмотреть.

    - Знаешь ли ты, кого привел в это место? - произнесла женщина и повернула голову в пол оборота к Кейти.

    - Я нашел ее пустыне. Оставь я ее там, она вряд ли бы добралась до Изона.

    - Она - матриати Кимао Сиа, если ты все еще помнишь, кто это такой, - произнесла женщина и вновь повернулся к окну.

    - Помню... - прошептал Кейти и посмотрел на Данфейт, у которой глаза начали слезиться от этого яркого белого свечения.

    - Он ищет ее, кстати.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Зеа Рэй Даниэль - Данфейт (СИ) Данфейт (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело