Выбери любимый жанр

Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - Клэр Кассандра - Страница 66


Изменить размер шрифта:

66

— Кхм, — прервал их Гарри. — А у нас есть всё, что необходимо для процесса?

— Нет, не всё, — признал Драко. — Ещё не всё. Нам нужна полынь, аконит и Око Фессалы.

— Э-э… что? — переспросила Джинни.

— Око Фессалы, — повторил Драко. — Оно используется в заклинаниях преобразования и зверомагии [NC1] и связано с перенесением души. Работать с ним довольно несложно, труднее его найти. Наверняка у отца был такой предмет, но я совершенно не представляю, где он мог его хранить.

— И где мы его найдём? — спросил Гарри. — Что-то мне не кажется, что подобную штуку можно просто пойти и купить в Косом переулке.

— Вообще-то, нет, — согласился Драко. — Но это одна из тех вещей, которые просто обязаны быть в кабинете у учителя по преобразованию.

— Лупин… — откликнулся Гарри. — Он никогда не позволит нам взять ничего подобного.

— Это верно, — кивнул Драко. — Поэтому придётся его стащить. Всё равно нам нужно вернуться в школу, и там…

Гарри моргнул:

— Вернуться в школу?

— Разумеется, — ответил Драко таким тоном, будто это было очевидно. — Мы должны забрать мой меч.

Гарри со скрежетом отодвинул свой стул от стола.

— Ни за что, — категорически заявил он. — Вот его мы с собой брать не будем.

Серые глаза Драко метали гневные искры:

— Почему нет?

— Потому что, — Гарри говорил таким же тоном — словно объясняя очевидное, — это зло. Это Тёмный объект, и я не хочу, чтобы он был рядом со мной.

— Это очень мощное оружие, — возразил Драко. — Оно открывает доступ к силам, которые мы даже представить себе не можем.

— Правильно, — согласился Гарри. — Потому что они по-настоящему ужасны.

— А вот этого ты знать не можешь, — твёрдо сказал Драко. — Даже Лупин не знает. Он сказал, что ещё не закончил его исследовать. Это оружие магида, — добавил он, — а я магид. И, кроме того, этот меч передавался в моей семье из поколения в поколение. Я хочу вернуть его.

Внезапно в ушах Гарри зазвучал голос Эрмионы — слова, что она говорила две недели назад… всего лишь две недели? "Разве Дамблдор не говорил тебе — люди желают того, что будет для них наихудшим?" — "Да, — ответил тогда Гарри. — Но не все и не всегда".

— Малфой… — начал было он.

Но Драко уже поднялся со стула, бросив на Гарри взгляд, полный неприкрытого раздражения.

— Слушай, — сказал он, — я не знаю, с чем нам придется бороться, и ты тоже не знаешь. Но если то, что мы уже видели, может служить показателем, мы столкнулись с очень, очень серьёзной Чёрной магией. Этот меч — это же настоящий дар, Поттер! Им можно убить кого угодно, даже самого Тёмного Лорда! Считай, Лупин сам это признал.

Теперь Гарри начал злиться.

— А разве тыне помнишь, что было написано в книге? — резко произнёс он. — Да, ты можешь владеть этим мечом, но за великую цену!

— Я Малфой, — отрезал Драко. — Мы не интересуемся ценами, — он невесело усмехнулся: — Я могу себе это позволить.

— Я так не думаю, — обронил Гарри.

Джинни смотрела то на одного, то на другого. Драко и Гарри не спускали глаз друг с друга. Драко весь раскраснелся, на его щеках выступили алые пятна, Гарри, наоборот, стал ужасно бледным.

— Что, если не ты один заплатишь эту цену, Малфой? — ровным тоном спросил Гарри. — Что, если кто-то ещё заплатит? Например… — он почти выговорил «Эрмиона», но не захотел, подобно Драко, использовать её имя в качестве аргумента в споре, — …я сам? — заключил он.

Глаза Драко сверкнули:

— Я не упущу такой шанс, — заявил он.

Повисло короткое напряжённое молчание. Его прервал Рон:

— Ну ты и подонок, Малфой, — с отвращением выплюнул он.

Драко даже не посмотрел в его сторону — он не отводил взгляда от Гарри.

— Что, если она в опасности и меч — единственный способ спасти её? — сказал он. — Ты готов рискнуть или будешь ждать, пока с ней произойдет что-нибудь, что мы могли бы предотвратить, если бы ты не был столь щепетильным?

Гарри крепко сжал край стола и заговорил с видимым усилием.

— Щепетильным? — эхом откликнулся он. — Надеюсь, ты вспомнишь свои слова, когда кто-нибудь из нас из-за тебя погибнет.

Наступила пауза. Затем Драко проронил, не глядя на Гарри:

— Если ты мне не доверяешь, то, может быть, дальше пойдешь один? — в его голосе звучали одновременно злость и горечь. Джинни подумала, что он вряд ли почувствовал оттенок горечи в своих словах, иначе наверняка промолчал бы.

— Я не доверяю тебе, Малфой, — тихо выговорил Гарри. — Но и не хочу идти дальше без тебя, — он взглянул на шрам на своей ладони, затем опять на Драко. — Если то, что мы сделали с Крумом, не случайность, то вместе мы можем намного больше, чем поодиночке. Возможно, ты и прав насчет того, что надо использовать все доступные средства.

— Я прав, — ответил Драко с явным облегчением. Атмосфера напряжённости улетучилась так же быстро, как и появилась. — Вот увидишь. Значит, мы возвращаемся в школу, забираем меч и отправляемся за Эрмионой, — он выпрямился и заговорил с холодной решимостью: — Мне плевать, что там дальше; плевать, кто её увез и на что он способен, будь это хоть сам Тёмный Лорд. Всё равно, если он хоть пальцем до неё дотронулся — то, что от него останется, будут годами собирать по кусочкам.

Драко замолчал. Гарри, Джинни и Рон уставились на него со странным выражением на лицах.

— Понятно, — вздохнул он. — Идиотский розовый свитер испортил всё впечатление?

Гарри кивнул.

— Но в остальном было очень даже убедительно, — ободряюще заметила Джинни. — Мне особенно понравился момент насчет собирания по кусочкам. Это было нечто!

— Я по-прежнему думаю, что прав, — сказал Драко, хотя с гораздо меньшим чувством.

— А я по-прежнему думаю, что ты свихнулся, — произнёс Гарри, — и, возможно, одержим злобой и тьмой. Но ты однозначно парень весьма решительный, и я где-то даже восхищён… — Он улыбнулся. Это была первая улыбка за весь день: — Тебе идёт, Малфой.

— Это — да, — неожиданно добавила Джинни. — Но никак не свитер.

* * *

— Посмотри, Рон, — улыбнулась Джинни. — Сущность Малфоя. Пурпур.

Она указала палочкой на варево, кипящее в котле, и искоса взглянула на Рона. Он сидел на краю кровати Гарри и, с трудом сдерживая зевоту, вяло и не слишком тщательно растирал в ступке жуков для зелья. Они вылетели из Норы сразу после завтрака и прибыли в летнюю школу сравнительно ранним утром. Все четыре метлы сейчас стояли в ряд у стены неподалеку от кровати Гарри.

Собственно Драко и Гарри, захватив плащ-невидимку Джеймса Поттера, отправились в набег на кабинет Лупина. Джинни хотела поинтересоваться, что они будут делать, если Лупин некстати окажется у себя, но передумала. Она решила, что это их проблема, а её — приготовление зелья. В школе она всегда отличалась способностями к зельеварению, а этот состав оказался на удивление простым.

Сложная часть должна была начаться позже. Эпициклический процесс представлял собой умеренно сложное сочетание зелья, заклинания и превращения. Составление зелья было первым этапом. В данный момент там не хватало нескольких важных ингредиентов, хотя Драко уже добавил в него свою кровь и отрезал у себя прядь волос для амулета — было трудно поверить, что эти тонкие серебряные волосы вообще принадлежат человеку.

— Никакой это не пурпур, — заключил Рон, пытаясь подавить очередной гигантский зевок. — Цвет, как у фуксии в горшке. И выглядит препакостно.

— Рон, жуков надо растереть в порошок, а не просто их потолочь, — отчитала его Джинни.

— Я не в состоянии заниматься этой фигнёй, — сказал Рон угрюмо, — я никак не могу отделаться от чувства, что мы все трудимся ради Малфоя. И что бы там ни говорил Гарри, он все равно подонок.

Джинни вздохнула:

— Не ради Малфоя, а ради Эрмионы, Рон. Почему бы нам не поменяться: я продолжу толочь жуков, а ты будешь помешивать отвар? В любом случае, тебе надо переключиться на что-то другое.

66
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело