Выбери любимый жанр

Трилогия о Драко: Draco Dormiens, Draco Sinister, Draco Veritas - Клэр Кассандра - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Что такое эта твоя вторая половина? — спросил Драко. — Я имею в виду, ты выглядишь почти готовым… ну-у, не считая некоторых частей тела, — пока я вижу, что у тебя нет ушей. Ты, случайно, не их ищешь?

Существо взглянуло на него с презрением:

— Ты очень глупый смертный мальчишка, — сказало оно. — Если я найду свою вторую половину и снова стану сильным, я тебя съем.

Драко взбесился настолько, что Гарри, удерживая, положил руку ему на плечо:

— Никто никого не будет здесь есть, — сказал он. — Ты не мог бы нам рассказать побольше о половинке, которую потерял?

Существо казалось тоже очень сердитым:

— Я не терял ее! Злой волшебник отнял ее у меня силой и спрятал. Я искал везде, и она ТУТ!

Гарри смотрел на создание, задумчиво склонив голову на бок:

— Ты демон, не так ли?

Существо изменилось в лице, если его можно так назвать:

— Нет, я не демон, — ответило оно.

— О нет, ты демон, — сказал Гарри с осуждением. — Мы проходили демонов в прошлом году на Защите от Темных Сил. А также я знаю, как от них избавиться. — Он направил на существо руку с палочкой: — Диспелле…

— Не-е-е-ет! — взвыл демон, колошматя кулаками по подушке Драко, как истеричный ребенок, и Гарри остановился. — Я говорю вам — это мое! У вас нет права скрывать это от меня! Тысячу лет я искал…

— А ты у себя в аду под кроватью смотрел?! — взорвался Драко, сытый по горло.

Демон издал тоскливый рычащий звук:

— Я ищу не так, как вы, смертные, — сказал он. — Я чувствую то, что мое; оно зовет меня, и я слышу. Тысячу лет оно безмолвствовало. И вот я опять услышал, как оно зовет меня. А сейчас… — существо осеклось и раздраженно оглянулось. — Сейчас оно снова замолчало. Но оно было здесь, я уверен!

Гарри искоса посмотрел на Драко:

— Ты ведь знаешь, что оно ищет, правда? — прошептал он. — Тот меч…

— Ш-ш-ш, — предостерегающе зашипел на него Драко и повернулся к демону. — В этой комнате нет демонических объектов, — сказал он чистую правду. — Ну, если не считать Поттера. У меня всегда были подозрения на его счет, но можешь с ним пообщаться, если хочешь.

Демон уставился на Гарри без особого интереса:

— Маленький Поттер меня не интересует, — сообщил он.

— Эй, — вырвалось у Гарри, который привык быть центром всех происходящих событий, а потому, похоже, почувствовал себя ущемленным. — Слушай, — продолжил он, обращаясь к демону, — если ты не веришь Драко насчет того, что у нас тут нет никаких… хм-м-м… демонических объектов, то посмотри сам и убедись… У тебя ведь ничего такого нет? — прошипел он в ухо Драко.

Драко закатил глаза.

Но демон, не дожидаясь особого разрешения, начал рыскать по комнате, переворачивая стулья, покопался в золе в каминах, и, заглянув даже в рюкзаки мальчиков, повернулся к сундуку Гарри. Гарри с ужасом наблюдал, как его имущество летает по комнате. Драко внезапно пригнулся, почувствовав, что в него что-то летит, и стопка рубашек, пролетев у него над головой, шмякнулась о стену.

Ничего не обнаружив у Гарри, демон обратил внимание на сундук Драко и повторил тот же номер. Мальчики покорно смотрели, как он расшвыривает одежду и разбрасывает по всему полу книги.

— Знаешь, — сказал Драко Гарри, понизив голос, — я всегда считал, что демоны — это что-то агрессивное, ужасное и смертоносное. А этот копается в наших вещах… Какой-то он… хилый…

— Согласен, — откликнулся Гарри.

— А может, ты его изгонишь? — спросил Драко с надеждой.

— Я думаю, пусть лучше убедится, что у нас нет его вещи, а то он может снова вернуться, — ответил Гарри. — Похоже, что он теперь не может почувствовать, где эта его «вторая половина». По крайней мере, я надеюсь на это, — добавил он, думая о Лупине.

— Хорошо, — прошипел Драко, — но если он порвет хоть что-то из моей одежды, я за себя не отвечаю.

**************

— Это ты во всем виновата! — орал Рон, глядя на Джинни через стол. Его голубые глаза горели, а рыжие волосы были растрепаны, как у Гарри. — Как ты могла оставить ее в «Дырявом котле» с этим, этим…

— Это несправедливо! — возмущенно кричала в ответ Джинни. — Ты не слышал ее, Рон! Тебя там не было! Она бы не позволила мне остаться, она буквально прогнала меня оттуда!

— Сейчас уже полночь! — Рон был вне себя от возмущения и тревоги. — И где она, спрашивается?

Я не знаю, — сказала Джинни с несчастным видом, сидя на кухонной табуретке. — Я все понимаю, Рон, но что, если предположить, что они просто заговорились и забыли про время?..

— Она бы послала сову. Или еще что-нибудь. Это не похоже на Эрмиону, она…

— Что она? — поинтересовалась Эрмиона, появляясь в дверях и с любопытством их разглядывая.

Рон и Джинни уставились на нее.

— Эрмиона, — выдохнул Рон с облегчением, — с тобой все в порядке!

— Я же говорила, что с ней все отлично, — сказала Джинни, чувствуя, вопреки своим словам, огромное облегчение. Она развернулась к Эрмионе: — Ты ведь в порядке, не так ли?

— Разумеется, — невозмутимо ответила Эрмиона. — С вашего разрешения, я сейчас на минутку зайду к себе в комнату. Подождите, я сразу вернусь.

Она повернулась, оставаясь по-прежнему очень спокойной, и пошла наверх. Рон и Джинни смотрели ей вслед, открыв рты.

— Как ты думаешь, ей грустно из-за чего-то? — спросила Джинни, когда смогла подобрать слова.

— Я так не думаю, — медленно сказал Рон. — Она выглядит не расстроенной, а подозрительно спокойной. Может, тебе стоит подняться за ней и узнать, в чём дело? — добавил он несчастно. — Ну, чисто по-девичьи?

Джинни отрицательно помотала головой:

— По-моему, ей лучше сейчас поговорить с тобой.

Рон согласился:

— Пожалуй, ты права, — проговорил он, поднимаясь и направляясь к лестнице, но остановился на полпути: навстречу ему спускалась Эрмиона с небольшой сумкой в руках. Она прошла мимо него на кухню. Рон кинулся за ней.

— Эрмиона, — выдохнул он, пытаясь загнать вглубь нарастающую тревогу, — ты уверена, что у тебя все нормально?

— Да, — ответила Эрмиона, которая уже шла к выходу. — Я просто решила провести пару дней с Виктором, вот и все.

— Что?! — одновременно воскликнули Рон и Джинни.

— Эрмиона, ты шутишь… — не поверила Джинни.

Та повернулась — невысокая, бледная, решительная… и какая-то опустошенная. Из пучка выбился локон и вился у виска.

— Я серьезно, — тихо произнесла она. — Почему я не могу поехать? Разве я не могу делать, что я хочу?

— Ты сошла с ума? — спросил Рон.

— А как же Гарри? — запротестовала Джинни.

Эрмиона пожала плечами:

— Он поймет.

— Вряд ли он поймет это, — сказал Рон. — Эрмиона, присядь, пожалуйста. Ты зла на Гарри? Он что-то натворил? И ты хочешь его проучить? В таком случае, ради всего святого, выбери другой способ. Джинни, да помоги же мне!

— Тебе стоит согласиться с Роном, — поддержала его Джинни. — Это расстроит Гарри.

— Спасибо, Джинни, — Рон метнул на сестру убийственный взгляд.

Гермиона покачала головой, глядя на Рона широко открытыми блестящими карими глазами словно бы с каким-то стеклянным оттенком.

— С Гарри ничего не случится, — сказала она. — Это касается только меня. Вы, двое, можете наконец успокоиться? Я вернусь через несколько дней.

— Несколько… дней? — слабо выдохнул Рон.

— Что ж, если вы собираетесь вести себя так, наверное, я вообще не вернусь! — огрызнулась Эрмиона, повернулась на каблуках и хлопнула парадной дверью, вылетев на улицу. Рон и Джинни в ужасе посмотрели друг на друга, затем Рон вскочил и бросился за Эрмионой в сад.

— Эрмиона! — закричал он. Она быстро шла по траве в глубь сада, где можно было разглядеть высокую темную фигуру верхом на метле. С нарастающим предчувствием беды Рон сорвался на бег. — Эрмиона! — закричал он снова, но безответно. Она взобралась на метлу, сцепила руки на груди Крума, и они взлетели. И вот пара уже парит в воздухе над Норой. Рон запрокинул голову и смотрел, как они превратились в маленькую точку над вершинами деревьев, а затем пропали.

52
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело