Царь Кровь - Кларк Саймон - Страница 25
- Предыдущая
- 25/120
- Следующая
– Почему вы мне не верите?
– А ты скажи, откуда они!
Стенно посмотрел на девушку, и мне показалось, что он сейчас снова сорвется в убийственный раж – он замахал на нее кулаком. Но пока мы сидели, оглушенные виденным и слышанным, а потом застигнутые врасплох маниакальной вспышкой Стенно, и думали, что же, черт побери, теперь делать, он резко повернулся и ткнул рукой в мою сторону.
– Его спросите. Рика Кеннеди. Он знает!
Все глаза метнулись ко мне.
– Кеннеди знает, откуда они. Вот вы у него и спросите.
Я развел руками в полном недоумении. Но на самом деле жест этот был деланным. Глубоко в душе я что-то знал. Но что я знал, черт бы его побрал? Снова на меня накатило чувство вины, иррациональной вины, будто я когда-то сделал что-то мерзкое, но почему-то никак не могу вспомнить.
– Скажи им, Рик! – крикнул Стенно. – Серые – они оттуда!
Он показал вниз, на землю. Потом, будто не в силах даже под страхом смерти остаться здесь ни минуты, подскочил к двери, пинком распахнул ее и выбежал.
20
Нам было не догнать Стенно, даже если бы мы попытались. Но мы с Дином и Стивеном вышли в сад посмотреть.
– Вон он, – показал Дин. – Бежит через поле.
Прикрыв глаза от солнца, мы смотрели, как он убегает. Стивен вздохнул:
– Такие вещи неприятно говорить, но я думаю, этому другу нужна профессиональная медицинская помощь.
Дин пожал плечами, потом вернулся в дом, а Стивен за ним. Я еще секунду смотрел вслед убегающему Стенно. Он летел прочь по высокой траве, вспугивая птиц, взметнув руки над головой. Я подумал, не ждет ли он, что слетят ангелы и под руки вознесут его в небеса, рассекая длинными крылами июльский воздух.
Встряхнув головой, я вернулся в библиотеку посреди речи Бена. Он говорил:
– ...вчера в лагере. Таким образом, число убийств дошло до тридцати семи. Счет тяжких телесных повреждений мы уже не ведем. Гостиницу “Лебедь” вчера подожгли. А, Рик, садись. Стенно не собирается вернуться?
Я покачал головой.
– Бедняга. – Бен потер лоб рукой. – Надо бы найти доктора, чтобы его посмотрел. Может быть, тот удар по голове имел более тяжелые последствия, чем мы думаем.
Он перевел дыхание, соединил концы пальцев:
– Итак, к следующему пункту повестки дня. Я хочу сделать некоторое предложение. – Бен внимательно обвел глазами слушателей. – Я хочу предложить вам... нет, более того, очень просить вас, чтобы вы все ушли из Ферберна.
Бормотание озадаченных голосов, спрашивающих соседей, не послышалось ли им.
– Ушли? – спросил Стивен. – Зачем?
– Вчера было пять тысяч солдат, которые поддерживали порядок в лагере. Ночью в них кидала камнями толпа, желавшая грабить продовольственные магазины. Сегодня утром солдаты ушли.
– Дезертировали?
– Я этого не говорил. Просто снялись и ушли, не объясняя причин.
– Значит, вы думаете, что закона больше нет?
– Если и есть, то абсолютно бесполезный. И я уверен, что через двое суток наступит полная анархия. Вот почему я прошу вас уйти отсюда на время. Может быть, на неделю или две, или...
– Или неизвестно на сколько?
– Возможно. Мы не знаем, насколько сильно разрушено наше общество.
– Но куда нам идти?
– На моховые болота Скиптона.
– Это же у черта на рогах!
– Совершенно верно.
– А когда?
– Сейчас.
– Но мы не можем вот так взять и уйти!
– Можете и должны.
– У нас ни палаток, ни лагерного снаряжения, ни...
Глаза Бена загорелись ярко, как никогда.
– Я все подготовил. У меня в гараже лежат рюкзаки, легкие палатки, провизия, лекарства, обувь – все, что вам будет нужно. И можете взять часть моих ружей и винтовок. Патронов хватит.
– Стоп, давайте помедленнее, – встал Стивен. – Для меня слишком высокий темп.
– Знаете что? – сказал я. – По-моему, нам лучше пустить все это в ход в Ферберне. Здесь наш дом.
– Верно, – ответил Бен. – Я вам скажу правду. Когда толпа пыталась вчера штурмовать продовольственный склад, она не знала одного. – Бен обвел нас глазами. – Он пуст. Там нет еды.
– Тогда на других складах...
– Другие склады тоже пусты. – Бен потер лоб, будто у него начиналась мигрень. – Еды в деревне практически нет. И когда сорок тысяч людей начнут голодать, я не знаю, что они сделают.
Джина сказала просто:
– Что они сделают? Уйдут.
– Согласен, многие попробуют уйти в другие лагеря. Но армии дан приказ перекрыть дороги и не допускать перемещения беженцев между лагерями. Пока система сотовой связи еще работала, люди переговаривались с беженцами в других лагерях, выясняя, где лучше жить и где лучше кормят, а потом шли сюда. Не стоит и говорить, что лагеря, которые изначально снабжались лучше, были затоплены волнами новых беженцев.
Стивен покачал головой:
– И теперь солдаты не выпускают голодающих из лагерей?
– В этом роде.
– Но зачем вы нам все это говорите? – спросил я. То, что сообщил Бен, заставило меня полностью изменить мнение о мудрости моего решения оставаться дома. – Значит, нам всем надо быстро делать отсюда ноги?
– Я говорю это вам, потому что знаю вас последние десять лет. У меня никогда не было своих детей, и я, очевидно, обращаю на вас свои отцовские чувства. Поэтому я вчера вечером составил список. В него входят шестьдесят два человека, мужчины и женщины в возрасте от шестнадцати до тридцати одного, не имеющие семейных связей, которые вас здесь удерживали бы. Вы молоды, здоровы, и я не хочу, чтобы вы страдали.
– Значит, вы хотите сыграть Господа Бога для избранных, – сказал Стивен задумчиво. – Вроде Ноя с его ковчегом. Вы сообщаете нам о грядущем Потопе – или вроде этого, и даете нам средство спасения?
Бен сумрачно кивнул:
– Вы правы. Я играю Господа Бога. И прошу вас только ублажить мою самонадеянность и ханжество. А вы, Стивен Кеннеди, можете ублажить меня, сыграв роль, которую я вам назначаю.
Стивен посмотрел на Бена с подозрением:
– И эта роль?
– Раз я играю Бога, вы сыграете Ноя.
– Бросьте шутить.
– Время шуток давно миновало, Стивен. После этого было время, когда общество искало лидерства врача, армейского генерала или полицейского служащего. Сейчас это время тоже прошло. Но готов держать пари на что угодно, что каждый из присутствующих согласится признать вас своим лидером.
– Не пойдет. – Стивен энергично встряхнул головой.
Бен оглядел людей, собравшихся в душной и жаркой библиотеке.
– Я предлагаю следующее: вы все уходите в лагерь на безопасном расстоянии от Ферберна и выбираете Стивена своим предводителем. Кто согласен, прошу поднять руки.
Слушатели стали поворачиваться, переглядываться, но я их не видел. У меня перед глазами стояли картины толпы, грабящей мой дом, Кэролайн, которую волокли, кричащую, в лес, Лидса в огне, сорока тысяч беженцев и начинающегося голода.
Я даже не успел подумать, как поднял руку. Тут же подняли руки Дин и Говард. Потом то же сделали Джина и Рут, и поднялся целый лес рук.
Стивен покачал головой, не веря своим глазам.
– Я не могу... Я просто не умею.
– Справитесь, – улыбнулся Бен. – Можете мне поверить, справитесь.
Бен показал нам еще записи: вулканы, землетрясения, взрывы газовых карманов, оставляющие дыры в городах – мать-земля занялась глобальным детоубийством. Потом Бен раздал карты местности, где нам предстоит встать лагерем. Она была в добрых двадцати километрах от Ферберна. Нам предстояло держаться подальше от дорог, избегая военных патрулей и блокпостов, а также, быть может, беженцев-мародеров, которые скоро объединятся в банды. И только после этого кто-то задал Бену вопрос, который собирался задать я:
– Бен, а почему вы с нами не идете?
– Я обещал приходскому совету остаться и помочь.
– Но ведь вы ничего не можете сделать, раз нет еды?
– Создадим охотничьи команды, попытаемся найти еду. Кроме того: может, это и старомодно – но я дал обещание и буду его исполнять, насколько это в человеческих силах.
- Предыдущая
- 25/120
- Следующая