Выбери любимый жанр

С первого взгляда - Спаркс Николас - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Письмо не давало ему покоя. Кто его послал? И главное, зачем?

Годы расследований научили Джереми обращению с Интернетом; и хотя письмо пришло с незнакомого адреса, он знал, что путь каждого послания можно проследить. Немного настойчивости, пара звонков нужным людям — и он вычислит сервер, а вслед за тем и компьютер, с которого отправили сообщение. Джереми заметил, что оно прибыло всего двадцать минут назад — примерно в то самое время, когда он возвращался в «Гринлиф коттеджес».

Но опять-таки — с какой целью? Зачем кто-то послал это письмо?

Не считая Лекси, Джереми никому не говорил — ни друзьям, ни родителям — о своей неспособности зачать ребенка. Иногда он действительно задумывался, каким образом она забеременела, но тут же отбрасывал эту мысль. Но если знали только Лекси и Мария — а Джереми был уверен, что ни одна из них не присылала письма, — тогда что это? Чья-то глупая шутка?

Дорис обмолвилась, что горожане начали подозревать о беременности Лекси — например, Рейчел. Но Джереми даже помыслить не мог, что девушка повинна в такой выходке. Они с Лекси дружили много лет, а подобные послания явно не из разряда дружеских шуток.

Но если это не розыгрыш, то единственная причина написать подобное письмо — желание поссорить Джереми и Лекси. Кто на это способен?

«Настоящий отец ребенка», — подсказал внутренний голос, и Джереми немедленно вспомнил, как Лекси и Родни держались за руки.

Он тысячу раз об этом думал. Просто невозможно. Смешно даже предположить.

«Это объясняет появление письма», — продолжал голос.

Нет, ответил Джереми на сей раз решительнее. Лекси не из таких. Она ни с кем не спала и ни с кем не встречалась. И Родни — не тот человек, чтобы написать анонимку, он бы поговорил с Джереми лично.

Джереми решил удалить письмо. Когда на экране появился запрос на подтверждение, он задумался. Хочет ли он избавиться от письма, не выяснив, кто его послал?

Нет, нужно узнать. Понадобится некоторое время, но Джереми непременно отыщет этого человека, скажет ему пару слов и даст понять, что тот совершил большую глупость. А если это Родни… что ж, тогда с ним поговорит не только Джереми. Несомненно, Лекси тоже выскажет ему свое мнение.

Джереми кивнул. Он найдет виновника. И сохранил письмо, решив начать поиски немедленно. Как только он что-нибудь выяснит, Лекси узнает об этом первой.

Вечер, проведенный с Лекси, рассеял все сомнения Джереми по поводу отцовства. За ужином она болтала, как обычно, и вообще в течение всей следующей недели вела себя так, словно ничто ее не тревожило. Честно говоря, Джереми счел это слегка странным, учитывая, что до свадьбы оставалось две недели, а переехать в новый дом им предстояло в пятницу (хотя пригодным для жилья его еще трудно было назвать). Джереми начал вслух задаваться вопросом, удастся ли ему найти работу в Бун-Крике, поскольку он, видимо, разучился писать статьи. Он отослал в «Сайентифик» еще одну заблаговременно написанную заметку (осталось три). Пока что отследить отправителя письма не удавалось — тот, кто это сделал, умел заметать следы. Адрес был не только анонимным, но и письмо вдобавок прошло через несколько серверов — один находился в оффшоре, а другой отказался выдавать какую бы то ни было информацию без судебного ордера. Вообще-то Джереми знал в Нью-Йорке человека, который мог бы взломать систему, но на это требовалось время. Парень подрабатывал в ФБР, и дел у него было по горло.

С другой стороны, не считая еще одной истерики посреди ночи, Лекси держалась куда спокойнее, нежели он. Конечно, это не значило, что она — именно та женщина, какой ее видел Джереми. Постепенно он понял, что на Лекси лежит вся ответственность за ребенка. В конце концов, именно она вынашивала малыша, подвергалась перепадам настроения и читала справочники. Но это не значило, что Джереми полный невежда. Или что его утомляли подробности, которые казались Лекси столь интригующими. В субботу, когда яркое апрельское солнце палило что есть сил, Лекси побренчала ключами от машины — они собирались в магазин, и Джереми сообразил, что ему предоставляется последний шанс вернуться к исполнению отцовских обязанностей.

— Ты уверен, что хочешь ехать со мной? — удивилась Лекси.

— Абсолютно.

— А разве ты не собирался смотреть баскетбол? Пропустишь матч.

Джереми улыбнулся:

— Ничего страшного. Завтра будут еще трансляции.

— Но ты же знаешь, на покупки уйдет много времени.

— И что?

— Я не хочу, чтобы ты скучал.

— Обожаю ходить по магазинам.

— С каких это пор? И потом, я собираюсь за вещами для ребенка.

— Обожаю выбирать вещи для ребенка.

Она покачала головой:

— Ну что ж…

Через час, по прибытии в Гринвилл, Джереми вошел в детский магазин и вдруг подумал, что Лекси, возможно, права. В Нью-Йорке он таких мест не видел. Оно не только напоминало пещеру своими широкими проходами и высокими потолками, но и ассортимент товаров буквально сводил с ума. Если любовь к ребенку измеряется количеством покупок, идти следовало именно сюда. Джереми несколько минут озирался вокруг в замешательстве и размышлял, кто мог придумать все эти вещи.

Разве он знал, что есть, к примеру, тысячи разнообразных подвесок, которые можно цеплять к детской кроватке? Подвески с игрушечными зверюшками, с цветным узором, с черно-белым геометрическим рисунком; музыкальные и вращающиеся… Само собой, что каждая из них была предназначена стимулировать интеллектуальное развитие малыша. Джереми и Лекси рассматривали разнообразные подвески минут двадцать, и за это время он понял, что его мнение никакой роли не играет.

— Я читала, что дети реагируют в основном на черное и белое, — сказала Лекси.

— Тогда давай купим вот эту. — Джереми указал на подвеску с черно-белым рисунком.

— Но я хотела, чтобы в детской присутствовала тема животных. Такая подвеска не будет гармонировать.

— Это всего лишь игрушка. Никто ее не заметит.

— Я замечу.

— Тогда возьми вот эту, с бегемотами и жирафами.

— Но она не черно-белая.

— Ты действительно думаешь, что это так важно? Если у нашей дочери не будет черно-белой подвески, ее не примут в детский сад?

— Примут, конечно, — ответила Лекси. Она продолжала стоять в проходе, скрестив руки на груди, и явно не знала, что выбрать.

— Может быть, эту? — наконец предложил Джереми. — Видишь, здесь можно менять панельки. А еще она вращается и играет музыку.

Лекси взглянула на него с грустью.

— А тебе не кажется, что в таком случае ребенок перевозбудится?

Каким-то чудом они наконец выбрали подвеску. Черно-белая, с животными, она вращалась, но без музыки. У Джереми появилась надежда, что дальше все пойдет гладко. В течение нескольких следующих часов кое-что действительно давалось легко — например, выбор одеялец, бутылочек и, что удивительно, кроватки, — но потом, в отделе автомобильных креслиц, они снова застряли. Джереми был свято уверен, что можно обойтись одним-единственным креслицем; однако им показали модель «до полугода», и модель «легко снимать и перемещать», и вариант «можно установить на детскую коляску», и еще один — «для ползунка», и «укрепленный, на случай аварии»… Плюс бесконечный выбор цветов, степень легкости, с которой креслице можно установить в машине, и разнообразные крепления — в итоге Джереми испытал неимоверное облегчение, когда они выбрали всего два креслица (оба получили номинацию «За безопасность» в «Консьюмер репортс»). Этот статус казался сущим издевательством в связи с запредельной ценой и тем фактом, что автомобильное креслице для ребенка окажется на чердаке спустя несколько месяцев после рождения малыша.

Но безопасность — основный критерий. Лекси напомнила:

— Ты ведь не хочешь, чтобы с нашим ребенком что-нибудь случилось?

Как будто Джереми мог возразить…

— Ты права, — ответил он, водружая коробки поверх горы прочих покупок. Две тележки были уже набиты до отказа, и теперь они нагружали третью. — Кстати, который час?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело