Выбери любимый жанр

Портрет Мессии - Смит Крейг - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

— Лутц.

— Где твое удостоверение?

Поскольку на удостоверении Лутца был снимок, использовать он его никак не мог.

— Потерял на пожаре, — ответил он.

— Лутц! — крикнул дежурный мужчине, застывшему за железными воротами. — Бляха есть, удостоверения нет.

Один из охранников позвонил по мобильному телефону. Потом обратился по-немецки к коллеге, стоявшему рядом с машиной Итана:

— Спроси, где он был!

— На пожаре, где ж еще! — сердито огрызнулся Итан. — Потерял двоих. Что мне было делать? Сразу мчаться сюда и приводить за собой хвост? Поездил немного…

Охранник доложил по телефону начальству и — о чудо! — ворота в имение Джулиана Корбо начали открываться. Говоривший по мобильнику парень указал в сторону собачьих будок.

— Паркуйся вон там и бегом на доклад к мистеру Бреммеру!

Итан устало кивнул в знак того, что понял. Одна из собак настороженно крутилась рядом, пока он ставил машину. Вторая, та, в которую стреляла Кейт, вела себя спокойно. Итан стер свои отпечатки, вышел и зашагал к боковому входу в дом. Только отсюда, насколько он знал, можно попасть в подвал. Проходя, он окинул оценивающим взглядом каменную стену. Сам он, пожалуй, сможет подпрыгнуть с разбегу, затем подтянуться и перемахнуть через нее. А для Кейт высоко, нужна какая-то ступенька. Почти вплотную к стене располагался небольшой сарайчик. Что ж, подойдет, подумал он, вот только место слишком открытое. Лучше отойти подальше вдоль стены. Двери домика были полуоткрыты, и он заметил внутри тачку, тяжелую, вместительную и широкую. То, что надо. Итан подошел, распахнул дверцы сарая, стараясь не оставлять на них своих отпечатков.

Тут встрепенулся охранник, дежуривший у двери в подвал.

Чего это ты тут делаешь? — Как и все остальные, он говорил по-немецки без швейцарского акцента. Корбо привлек наемников.

Итан вытащил тачку из сарая и лишь потом ответил:

— Они сказали, от меня воняет.

Парень рассмеялся. Итан криво улыбнулся в ответ.

— Так что собираюсь вычистить конуру, пусть узнают, что такое настоящая вонь.

— Да плюнь ты на них! Не обращай внимания. Хотя даже отсюда я чувствую: пахнет от тебя сильно. Что случилось?

Итан развернул тачку, поставил ее вплотную к стене. Потом нехотя ответил:

— Тебе приходилось бывать внутри горящего здания?

Молодой человек утратил к тачке всякий интерес.

— Так это что, твой случай?

Итан кивнул и двинулся к нему. Один из пистолетов был заткнут за ремень джинсов и частично прикрыт сверху фланелевой рубашкой. Впрочем, ничего страшного, если даже охранник его увидит: ведь Лутц — наемный убийца.

— Можно внизу помыться и найти чистую одежду?

— Само собой. Там, в прачечной, есть чистая униформа, если тебя это устроит.

Итан критическим взглядом окинул его форму.

— Не возражаю. С этого начинал.

Охранник был еще совсем молодым парнем и, несомненно, мечтал о великих свершениях. После последней фразы он тут же проникся к Итану доверием:

— Слышал, что произошло на подъезде к аэропорту? Мэллой и еще какой-то цюрихский детектив убили пятерых наших. Представляешь?

Итан резко остановился, окинул охранника озабоченным взглядом, но думал он о другом… Мэллой?

— Рад, что меня там не было, — заметил после паузы он.

— И у тебя потери. Двое!

— Да, никогда не знаешь, как оно обернется, — задумчиво протянул Итан. — Думаешь, что контролируешь ситуацию, а на деле выходит иначе.

Молодой человек кивнул.

— Знаешь, скучно бывает торчать здесь всю ночь. Мысли всякие лезут. Сегодня наверняка буду думать о тех парнях, которым не повезло. Ну, ты меня понял. Сейчас я мог бы оказаться на их месте, в пластиковом мешке.

— И ты, и я, — заметил Бранд и двинулся к двери.

— А кстати, ты откуда родом?

Итан обернулся, перевел правую руку поближе к поясу.

— Я англичанин.

Парень улыбнулся.

— То-то я слышу, есть акцент!

Дверь за Брандом затворилась, и он спустился вниз. В просторном помещении стояли шкафы; большая часть оказалась на замке. Итан двинулся в соседнюю комнату, где нашел целую стопку аккуратно сложенной и отглаженной униформы. Он схватил рубашку, брюки, полотенце. Нашел на кухне нож для резки мяса, завернул его в ткань.

В конце узкого длинного коридора, ведущего в башню, двое охранников играли в карты. Парни в бронежилетах, судя по всему, охраняют подвал. Рядом к стене прислонены три короткоствольные винтовки.

— Ты что тут делаешь? — спросил один из них по-немецки.

Итан приблизился и ответил на том же языке:

— Мне бы душ принять.

— Да ты только что прошел мимо душевых! — проворчал один из мужчин самым грубым тоном, точно говорил с недоумком.

Разыгрывая из себя деревенского простака, Итан глупо улыбнулся.

— Шутишь, что ли! Не видел я никаких душей!

Охранник махнул рукой, указывая в глубину коридора.

При этом он раскрылся, и Бранд воспользовался моментом — выхватил нож и полоснул охранника по горлу. Моментально развернулся ко второму — тот выронил карты и уже тянулся за оружием. Итан ударил его ножом в спину и одновременно прикрыл парню рот полотенцем, заглушая крик.

Первый человек все еще держался за шею. Второй дрожал всем телом. Оба одновременно сползли со стульев на пол.

Итан стер с ножа отпечатки пальцев и прошел в башню. Поднял тяжелую щеколду, открыл стальную дверь и крикнул в темноту:

— Девочка?

— Мальчик?

Даже голос Кейт изменился. Он не видел ее, только слышал какой-то шорох. Наконец она вошла в прямоугольник света возле дверного проема. Свитер измятый и грязный, джинсы тоже чем-то запачканы, белокурые волосы растрепаны. Но никогда прежде девушка не казалась ему такой красивой.

— Как ты?

— Я в порядке. — Кейт покосилась куда-то в темноту. — А вот она — нет.

— Кто?

— Николь Норт тоже здесь.

Итан вошел и увидел Николь, лежащую лицом к стене на куче угля.

— Доктор Норт, мы вытащим вас отсюда. Но надо спешить. Я принес одежду…

— У меня обожжены ноги. Я не могу встать! — простонала Николь в ответ.

Итан взглянул на Кейт, произнес по-немецки:

— Нам надо перелезть через стену. Это единственный путь. Боюсь, она не сможет.

— Нельзя оставлять ее здесь! — ответила Кейт, тоже по-немецки.

— Придется.

— Николь, — начала Кейт, — мы не можем взять тебя с собой. Но ты должна обещать, что будешь держаться. Что бы ни случилось, верь мне. Я обязательно за тобой вернусь.

— Если хотите помочь, позвоните в «Плазу» в Нью-Йорке, — сказала Николь. — Спросите мистера Гидеона. — Она не сводила глаз с Бранда. — Объясните, где я. И скажите, что Корбо готов обменять меня на картину. Сделайте это и получите все, что угодно.

— Я дам знать вашим людям, — обещал ей Итан. — Держитесь!

Норт взглянула на Кейт.

— Так вы… хотите бежать?

Девушка кивнула.

— И не боитесь?

— Конечно, боюсь, — с улыбкой ответила Кейт. — Но это не так уж и плохо. Если человек испытывает страх — он жив.

Забрав у убитых охранников оружие и запасные обоймы, Кейт вогнала патроны в патронники и спросила:

— Каков план, Мальчик?

Итан достал оба пистолета, снял с предохранителей.

— У двери в подвал дежурит один человек. Я выстрелю ему в голову, затем мы перелезаем через стену. И мчимся как ветер.

— Это все?

— Если использовать глушитель, они не сразу заметят, что ты исчезла. Только через несколько минут.

Кейт мрачно улыбнулась.

— Надеюсь, что смогу все это запомнить.

Она всегда очень серьезно подходила к работе, стараясь учесть все детали.

— Не было времени придумать что-то еще, — сказал Бранд.

Она закинула винтовку за спину.

— Это лучше, чем сидеть в темноте и ждать смерти.

— Согласен.

В помещении рядом с прачечной Итана поджидал один из доверенных людей Корбо.

— А, вот ты где! Бреммер хочет…

Итан не был уверен, заметил ли телохранитель Кейт и что оба они вооружены. При первом признаке опасности Бранд выхватил оружие из кармана куртки и выстрелил.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Смит Крейг - Портрет Мессии Портрет Мессии
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело