Выбери любимый жанр

Зов смерти - Дертинг Кимберли - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

И сознавала при этом, что Грэйди по-прежнему смотрит на нее. Она не хотела, чтобы он заметил, в каком она состоянии. Поэтому засунула ладони под коленки, чтобы он не увидел, как они дрожат. Глубоко вздохнула, сделала удивленные глаза и сказала:

— Вообще-то он мог бы и меня предупредить!

Каким-то образом ей удалось проговорить это совершенно беспечным, веселым тоном.

Грэйди собрался с силами и сказал то, ради чего пришел:

— Так я хотел узнать, ты пойдешь со мной на бал?

Наклонившись к окну автомобиля, он смотрел на Виолет с надеждой, пристально вглядываясь ей в глаза. И улыбался.

Просто бал, всего-то один вечер, возможность надеть красивое платье и показаться на людях с человеком, который ей в принципе приятен.

Тут она опять подумала про Джея, и обида с новой силой вспыхнула в ней.

Приняв решение, она подарила Грэйди ответную улыбку. И сказала, неотрывно глядя в его симпатичное лицо:

— Да, я хочу пойти на бал с тобой, Грэйди. Честно говоря, нет больше никого, с кем я хотела бы пойти.

Она странным образом была уверена в правильности этого решения, принятого в последний момент.

Грэйди просиял:

— Здорово! Тогда я тебе попозже позвоню, и мы обсудим детали.

Она выехала с парковки (спустя тридцать три минуты после окончания уроков) и помахала на прощание Грэйди. Тот выглядел так, словно выиграл в лотерею и хочет похвастаться перед тем, кто проиграл.

Он помахал ей в ответ, но девушка даже не заметила. Она погрузилась в свои мысли, пытаясь понять, почему Джей так обошелся с ней.

Глава 8

Остаток для Виолет провела в тяжелых раздумьях, злилась все сильнее и сильнее и чувствовала себя все отвратительней. Она надеялась, что уроки помогут хоть немного отвлечься и не думать о том, как ее взбесил Джей. Но и этого было слишком мало. Казалось, ни одно домашнее задание в мире не в силах отвлечь ее надолго. Она думала о Джее, решая примеры по тригонометрии, думала, когда писала сочинение по английскому и даже когда читала об экспедиции Льюиса и Кларка. Мысли были не из приятных.

Виолет видела, что родители обеспокоены ее состоянием, они спрашивали, все ли с ней в порядке и как у нее дела в школе — в общем, пытались ненавязчиво вытянуть из нее причину внезапной депрессии. Она чувствовала себя немного виноватой в том, что не хочет ничего говорить им, особенно после того, как заставила их волноваться, когда нашла мертвую девочку в озере Тэппс. Но ничего не могла поделать с собой, и поэтому сразу после ужина (пицца и салат «Цезарь» — доставка на дом) поспешила уединиться в своей комнате.

Виолет включила музыку и попыталась доделать задание по математике. Но вместо этого рисовала закорючки в уголках тетради и снова прокручивала в голове произошедшее сегодня. Уже в который раз она пожалела, что как дура дожидалась Джея в машине, а не поехала спокойно домой.

Жалела, что согласилась пойти с Грэйди на бал. Она бы и не сделала этого, если бы Джей так не разозлил ее, и в этомвиновен только он.

Виолет растянулась на животе поперек кровати и попыталась сосредоточиться на следующем уравнении, как вдруг услышала стук в дверь. Она была не готова к очередной маминой лекции о вредности запертых в себе эмоций и о закупорке чакр, поэтому притворилась, что не слышит стука. Но мама, похоже, не хотела отступать и постучала уже громче.

Виолет прижала ладони ко лбу, словно стараясь избавиться от пульсирующей в глазных яблоках боли — наверняка это болели забитые чакры. Она тихо выдохнула в ответ «Заходи» — надеясь, что мама не услышит.

Виолет почувствовала, как открывается дверь, но не могла заставить себя обернуться. Сейчас у нее совершенно не было сил на разговоры, и она решила солгать матери.

— У меня сегодня много уроков, — сказала она, не дожидаясь расспросов типа «что опять случилось?». — Со мной все нормально. Правда.И мне действительно нужно учить уроки.

Мама ничего не ответила, и Виолет с радостью решила что та поверила и теперь оставит ее в покое. Она ждала хлопка закрывающейся двери. Но вместо этого раздался голос Джея:

— Ты правда в порядке? Я вот нет, например.

Виолет потрясенно обернулась. Кого-кого, а Джея она никак не рассчитывала увидеть у себя в комнате сегодня вечером.

Она молчала, он виновато улыбнулся:

— Ты ведь не вышвырнешь меня вон?

Виолет не знала, как на это реагировать. Она очень хотелаеще позлиться на него — это было легче, нежели признаться (пусть даже самой себе), что он причинил ей боль.

Но почему-то при виде его, собственной персоной явившегося к ней в комнату, гнев странным образом начал исчезать. Внезапно очень захотелось узнать, что же он чувствует.

Виолет взяла себя в руки, стараясь не обнаруживать остатки злости. Пожала плечами.

— Нет, — ответила она, садясь на кровати, и пытливо посмотрела на него, стараясь понять, зачем же он явился.

Джей уселся на край кровати, и Виолет почувствовала, что сползает ближе к нему, потому что матрас прогнулся под тяжестью его тела.

— Послушай, Виолет. Мне очень стыдно за сегодня. Я не должен был уезжать без тебя. Тыничего плохого не сделала.

Виолет смотрела на него, слушала его объяснения и чувствовала, как глупое сердце снова начинает колотиться в груди.

Он помолчал пару мгновений и продолжил:

— Дело совсем не в том, что я злюсь из-за того, что ты идешь на бал. Я надеялся, что ты туда пойдешь.

Он скривился. Виолет поняла, что он очень тщательно подбирает слова, и пыталась понять, чего же он избегает.

Он выдохнул и сознался:

— Я просто не ожидал, что ты пойдешь с Грэйди.

Так это все из-за Грэйди? Виолет уже открыла рот, собираясь сказать, что сначала не собиралась принимать приглашение Грэйди, но не успела — его прорвало.

— Это глупо, я понимаю, и вообще не мое дело, но мы все вместе столько времени были друзьями, и… даже не знаю, Виолет… наверно, я разозлился из-за того, что вы собираетесь встречаться и, значит, начнете мешать дружбу с чем-то другим…

Виолет едва сдерживала себя и мучилась от невозможности сказать, что на самом деле чувствует. А он все продолжал говорить:

— Я понимаю, я не имею никакого права беситься по этому поводу. Я вел себя как дурак, когда уехал и ничего тебе не сказал. Но, наверно, я просто не хотел наткнуться на вас, ведь вы договорились встретиться после уроков.

Виолет теребила ниточку, вытянутую из одеяла. Сейчас она сильнее всего жалела, что согласилась пойти на встречу выпускников с Грэйди.

— Да ладно, все нормально. И мы с Грэйди вовсе не встречаемся, ты не подумай. Мы просто идем на бал — это всего один вечер, и это ничегоне значит! Обещаю, это никак не повлияет на нашу общую дружбу. Особенно на нашу с тобой.

— Я знаю. Просто не понимаю, что на меня нашло. Наверно, это я просто от неожиданности повел себя как последний идиот. Мне правда очень жаль, Виолет.

Она наслаждалась его голосом, ласковым, искренним.

— Да, ты уже говорил… — Виолет тронула его ногой. — Я прощаю твой идиотизм, — с усмешкой проговорила она.

Джей ухватил ее за ногу и потянул на себя так, что она свалилась на спину. И легонько засмеялась. Ей определенно стало лучше, хотя бы оттого, что больше не нужно на него обижаться.

Она решила, что сейчас самое время сказать ему то, что собиралась сказать столько времени и все не могла решиться.

— Ну если уж у нас сегодня вечер извинений, — начала она, посерьезнев, — то мне тоже надо кое-что тебе сказать.

Джей улегся рядом. Виолет ожидала, что его присутствие, как всегда, подарит покой и уверенность, но ничего подобного не произошло. Он был так близко, его дыхание касалось ее лица. Она с трудом могла сосредоточиться.

Ей показалось, что Джей, как обычно, читает ее мысли. Виолет задумалась, действительно ли это настолькохорошо видно по ней. И очень надеялась, что если это и так, то он видит не все.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дертинг Кимберли - Зов смерти Зов смерти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело