Выбери любимый жанр

Зов смерти - Дертинг Кимберли - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

Джей поднялся, выражая молчаливое согласие, и Виолет последовала за ним. Она снова уселась впереди, не спрашивая, хочет ли он поменяться.

Они неторопливо возвращались назад, двигаясь вдоль линии берега, держась подальше ото всех. Прошло довольно много времени (больше, чем могло бы), прежде чем Виолет осознала, что не случайно выбрала это направление — ее что-то притягивало.

Что-то звало ее.

Что-то мертвое.

Она не стала ничего объяснять Джею — по правде говоря, объяснять пока еще было нечего. Вместо этого она попыталась определить, откуда исходит это притяжение. Неясное ощущение было очень сильным, Виолет и не предполагала, что что-то может вызвать такой сильный импульс здесь, в воде. Возможно, подумала она, это оттого, что смерть наступила недавно. Может быть, даже сегодня.

Она подчинилась этому ощущению, этому притяжению, которое, казалось, само вело ее, и вглядывалась в поверхность воды, пытаясь поймать хоть какой-нибудь чувственный импульс. Но ничего не ощущала — ни странного вкуса, ни запаха. Не слышала непонятных звуков — по крайней мере, сквозь шум мотора.

Вдруг она заметила что-то впереди. Похожее на большое бензиновое пятно на поверхности воды, возле камышей, что росли у берега. Казалось бы, ничего странного — бензин мог протечь из бака моторной лодки, — но Виолет решила взглянуть поближе.

Джей ни о чем не спрашивал, он просто наслаждался прогулкой — как, впрочем, и всегда.

Но чем ближе она подъезжала на своем мотоцикле, тем меньше это казалось похожим на бензиновое пятно. Оно так же масляно блестело, растекшись по волнам, и цветные переливы были совсем как бензиновые. Что-то было не так, но пока Виолет не могла понять что именно.

Пока не подвела мотоцикл прямо к пятну на воде.

Осторожно, стараясь, чтобы водоросли не попали в мотор, она замедлила ход, чтобы не посадить мотоцикл на мель, и склонилась над поверхностью воды.

Она должнабыла посмотреть, что же там.

— Что ты там увидела? — спросил наконец Джей, правда без особого интереса.

— Не знаю, — только и сказала Виолет, слишком увлеченная своими поисками.

Она совсем заглушила мотор и поднялась с сиденья. Разноцветное свечение, казалось, исходило из-под воды, а его источник терялся где-то внизу, между стеблями водорослей. Виолет никогда не видела ничего подобного, но знала, что свет по природе своей не может вести себя таким образом.

Вывод был только один. Там, под водой, какое-то мертвое тело.

Первое, что она подумала, — в водорослях запуталась дохлая утка или какая-то крупная рыба. Свечение продолжало пульсировать, превращаясь над водой в цветную дымку и постепенно рассеиваясь. Виолет силилась разглядеть его источник сквозь густые водоросли, разросшиеся в теплой воде у берега.

Тут ей показалось, что она заметила, как что-то колышется в густой водной зелени. Но сверху разглядеть никак не удавалось, поэтому она слезла с мотоцикла и решила подойти ближе. Внезапно стало страшно, но Виолет ничего не могла с собой поделать.

— Что там, Ви? — На этот раз Джей не на шутку встревожился. — Вернись, давай япосмотрю, что там такое.

Слишком поздно. Она уже увидела. Она подходила все ближе к тому, что лежало в воде у берега, скрытое водными растениями.

Бесцветные слепые глаза смотрели на Виолет с бледного, распухшего лица. Подводное свечение было отголоском смерти. Оно словно нимбом окружало голову девушки, чьи длинные распущенные волосы колыхались, повторяя движения волн.

Виолет закричала. Джей оказался рядом в тот же момент и увидел ее находку. Он крепко обнял ее и повел на берег. Ей нужна была помощь.

Глава 5

Помощь прибыла в лице полиции Бонни Лэйк, и пожарного расчета Ист Пирс — основных ответственных организаций на этом участке.

Виолет завернули в колючее шерстяное одеяло и усадили в огромную красную машину «Скорой помощи». Поставили на колени лоток — девушку тошнило дважды, с тех пор как Джей вытащил ее из могилы в озере, которую она обнаружила. Ее организм никогда не реагировал так на мертвых животных, которых она находила. Но сегодня при виде безжизненного тела девушки в воде ей стало плохо. Легче стало, только когда первый шок прошел, но лоток на всякий случай ей оставили.

Кроме этого происходило нечто еще, что беспокоило ее не меньше.

Ей было неуютно в присутствии такого количества мужчин и женщин, по долгу службы носящих оружие. Не потому, что она боялась их, просто люди с оружием теоретически могли применить его в любой момент. А те, кто пользовался оружием, всегда несли на себе отпечатки смерти.

Отпечатки были и на людях, которые не совершали преступлений. Иногда на охотниках. На ветеранах войны. Несомненно, на полицейских, не на всех, но на некоторых точно.

Даже сейчас Виолет чувствовала их. В отличие от явного импульса от мертвой девушки в воде, другие отпечатки оставались едва различимыми, но в целом они угнетали ее; она предпочла бы никогда не видеть всего этого.

Но сегодня иначе быть не могло — ведь это она обнаружила тело.

По просьбе Джея кто-то позвонил ее дяде Стивену. И хотя его полномочия не простирались на этот участок, заканчиваясь в получасе езды отсюда, он был на месте через пятнадцать минут. Виолет смутно представила, мимо скольких светофоров он пронесся на красный свет, включив сирену, чтобы приехать к ней поскорее. Она не спрашивала — ей было все равно. Главное, он был здесь. Она сразу воспряла духом, когда он бросился к ней, крепко обнял и прижал к себе, как маленького ребенка. Рядом с ним она чувствовала себя в безопасности.

Она снова смогла дышать, когда он ослабил объятия и просто взял за плечи легким, но покровительственным жестом:

— Да уж, Ви, фигово иногда быть тобой. — Он снова обнял ее и добавил уже серьезнее: — Мне очень жаль, что тебе пришлось увидеть это.

Виолет передернула плечами. Дядя, похоже, понимал, что она не хочет сейчас об этом говорить.

— Наверно, Джей уже закончил давать показания. Я буду с тобой, когда придет твоя очередь. Обещаю, что не оставлю тебя одну.

Родители Виолет приехали по отдельности, отец — прямо с работы. Оба были напуганы и встревожены, и тоже долго не отпускали дочь из объятий, и шепотом пытались ее подбодрить, когда ей пришлось-таки несколько раз пересказать все события представителям разных служб.

Они с Джеем рассказали подробно, как все происходило — с самого начала и вплоть до момента обнаружения трупа в камышах. Но рассказ Джея был чистой правдой, потому что ему не пришлось ничего выдумывать. Если бы для нее все было так просто…

Совпадение. Случайность.Вот те слова, которые, надеялась Виолет, помогут ей сохранить в тайне свой «дар».

И судя по всему, это ей удалось — все, кто слышал ее рассказ, с сочувствием смотрели на нее. Искренними взглядами, полными сострадания к девочке, которой довелось обнаружить такую страшную находку.

Присутствие дяди обнадеживало во многих смыслах — не исключено, что благодаря ему Виолет так быстро разрешили пойти домой. И он же вызвался отвезти домой Джея — его мама, похоже, была единственным человеком, у которого не было мобильного телефона, поэтому ее не смогли найти.

Виолет поехала вместе с папой, а Стивен настоял, что Джей поедет с ним. Джей не возражал, усевшись на переднее сиденье полицейского джипа, и спросил, можно ли ему включить сирену.

Он вел себя как пятилетний ребенок. Смешной, очаровательный ребенок.

Виолет была рада наконец оказаться в машине отца, почувствовать его тепло и спокойствие. Присутствие этого человека всегда благотворно влияло на ее состояние. Отец никогда не устраивал расспросов, если она была не готова рассказывать о чем-то. В отличие от мамы, которая всегда уговаривала Виолет «поделиться своими переживаниями». Он просто молча ждал, когда она решит, что может наконец рассказать.

Девушка откинулась на спинку сиденья, стремясь впитать в себя часть излучаемого отцом спокойствия.

10
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дертинг Кимберли - Зов смерти Зов смерти
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело