Выбери любимый жанр

Охота на охотника - Николаев Андрей - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

– Говорить не о чем. Или вы несете меня в Гной, или убирайтесь.

– Вы знаете, где Агламба Керрор?

– Знаю. Вам его не достать, кто бы вы ни были. Он тоже внизу, ему покровительствует сам… кха-а… – Конец предложения потонул в надрывном кашле.

Тело Якобса заколыхалось в жидкости, тощая грудь выгнулась, крупная дрожь сотрясла ноги.

– Оставьте его, Сандерс, – сказал Полубой, – нам нужна Салливан.

– Подождите, – отмахнулся Дик. – Как попасть в Гной? Где именно скрывается Керрор?

– Если вы спуститесь туда, вас найдут… см… см… Смотрящий… больше ни у кого в галактике Агламба не нашел бы защиты… приведите мисс Салливан.

Сандерс оглянулся. Полубой уже направлялся к выходу. Дик сделал знак парню еще уменьшить звук.

– Кто такой Смотрящий? – тихо спросил он.

– Тот, кто правит Хлайбом, тот, кто царит в Развалинах, тот, кто сводит с ума и дарует блаженство… тот, кто играет судьбой планет и наслаждается неограниченной властью… он – бог, он – дьявол, он суть мы, наши грехи и пороки, наши чаяния и надежды, наша жизнь и смерть…

– Как давно он на Хлайбе? – Сандерс почувствовал, что наткнулся на что-то гораздо более интересное, чем Агламба Керрор. Он знал это состояние – в висках начинало покалывать, по спине бежали мурашки, будто кто-то свыше подавал ему знак: мимо пройти нельзя.

– Он здесь века, тысячелетия… а может, мгновения. Для него не существует времени, он – вечен.

– Остатки цивилизаций, на которых стоит Хлайб…

– Это он привел их к гибели, как прежде даровал могущество… Он – игрок… Приведите мисс Салливан…

– Все, иначе он умрет. – Парень схватил Сандерса за рукав и буквально оттащил от бокса.

Дик бросил последний взгляд на сообщника пирата. Что бы он там ни думал о Смотрящем, спасти его, пожалуй, могла только срочная операция. Несколько месяцев парить в герорастворе, питаться глюкозой и все-таки надеяться, что Смотрящий его спасет… не врачи, не срочная операция и трансплантация отказавших органов, а именно Смотрящий. Если бы люди так верили в Бога, во Вселенной давно бы воцарилось царствие небесное.

– Мы уходим, – сказал Сандерс, направляясь за Полубоем к выходу.

– Возьмите нас с собой! – в один голос взмолились мужчина и парень. – Сигевару не простит того, что вы там учинили. – Он показал на дверь, за которой находился склад.

– А этот… Якобс?

– Мы закроем все наглухо, и его не найдут. Питание и процедуры осуществляются автоматически.

– Хорошо. Можем подбросить вас в сектор ван Хорна.

Полубой уже нашел пульт управления лифтом и спустил его на склад. Сандерс сказал, надо бы подбросить химиков в другой сектор, и он согласно кивнул. Мужчина, не глядя по сторонам, проскользнул в лифт. Парень немного задержался и появился, нагруженный контейнерами со спорамитином.

– Не с пустыми же руками являться к ван Хорну, – сказал он. – О черт! – Он посмотрел на трупы модификантов. – Бедные уроды… Чем такая жизнь, лучше уж… Хотя другой жизни они и не знали.

Глидер стоял на месте, водитель все еще валялся без сознания.

Сандерс привычно устроился за пультом управления. Засвистела турбина, глидер качнулся, всплыл над асфальтом и рванулся вперед.

Глава 15

Новая встреча

– …Такое ощущение, что она прикрывает что-то или кого-то Керрором. Как вы полагаете, Сеймур?

– М-м… очень похоже. Вот здесь, как только возникает инструктаж, его сразу заполняет образ Керрора. Дырявый, непрочный, но пока мы не можем пробиться глубже. Его подручный, Якобс, возможно, знает больше. К Керрору он может вывести, но для нее это не главное. Я бы продолжил.

– Хм… А если она?..

– Издержки профессии шпиона. Ха-ха…

Ее бросало то в жар, то в холод, в голове звенели литавры, били барабаны, визжали варварские трубы, по спине стекал пот.

Шлем, чмокнув, освободил голову, и она попыталась что-то сказать пересохшими губами… или спросить? Нет, спрашивать нельзя, спрашивают они. Это они ее спрашивают, а она молчит.

– Ну как мы себя чувствуем?

Сухие холодные пальцы приподняли ей голову, взяв за подбородок. Виктория попыталась сфокусировать зрение. Не сразу, но ей это удалось. Из тумана выплыло озабоченное лицо ван Хорна.

– Милочка моя, посмотрите, на кого вы похожи. – Он провел платком у нее под носом и показал ей. Платок был в крови. – До чего вы себя доводите, Викки? И сосудики в глазах полопались. Вы сейчас похожи, извините, на кролика-альбиноса.

– По… пошел ты… – прошептала она.

– Если я уйду, то, боюсь, Сеймур даст волю своему гневу. Посмотрите, он до сих пор с трудом передвигается.

– Я… рада.

Ван Хорн выпрямился, огорченно покивал:

– Бедная девочка. Однако подытожим, что нам известно. – Он сцепил руки за спиной, опустил подбородок на грудь и медленно прошелся вокруг кресла, на котором она сидела. – Вы, моя дорогая, прибыли на Хлайб задолго до того, как людям Сигевару удалось захватить навигатора Керрора, Разиню Якобса, так? Поправьте, если я ошибусь. Вы прибираете Якобса к рукам, прячете его и узнаете, что повсеместно разыскиваемый пират находится на Хлайбе. Кстати, где вы спрятали Якобса? – Ван Хорн помолчал, но, не дождавшись ответа, продолжил: – Отсюда следует вывод: вам нужен не Керрор, а нечто или некто другой. То, что вы пытаетесь закрыть вашу цель образом Керрора, позволяет судить об этом с большой долей уверенности. Итак, моя дорогая, следующий вопрос будет таким: кто скрывается там, за кровожадным пиратом и насильником Агламбой Керрором? Вы видите, я не требую выложить сразу всю информацию, я прошу лишь ее малую часть.

– Хорн, – облизав губы, сказала Виктория, – я вам уже говорила: вы слишком жадный. Этот кусок вам не по зубам. Возможно, он не по зубам никому… Забирайте Керрора, получайте положенные награды и почести и живите спокойно. Забудьте…

– Как? Вы предлагаете мне забыть о том, о чем я не имею ни малейшего понятия? Это просто невежливо. А если мне представляется случай, не использовав который я буду жалеть всю жизнь? Что хорошо для планеты Фионимар, вполне может пригодиться и Герберту ван Хорну.

– Мне жаль вас, Хорн, – Виктория нашла в себе силы криво усмехнуться, – в ваших умозаключениях есть серьезная ошибка. Изначальная ошибка. Я не посол и не технический эксперт. Я – разведчик. А теперь делайте, что хотите.

Ван Хорн прищелкнул языком и повернулся к Уэйнстейну:

– Сколько она еще выдержит?

– Один сеанс гарантирован.

– А если мы копнем поглубже?

– Зависит от уровня мнемоблокады. В следующий раз, сняв с нее шлем, мы рискуем увидеть перед собой растение. Дебила, пускающего слюни и гадящего под себя. Может, все-таки вы позволите… э-э… проверенные методы?

– Да, боюсь, что к этому мы придем рано или поздно, а пока давайте еще один сеанс. – Ван Хорн склонился к ее лицу. – Викки, дорогая, подумайте о том, кто прячется за Агламбой Керрором, хорошо? Вы просто подумайте о нем, а мы попробуем прочитать. Клянусь вам, если вы пойдете нам навстречу, я оставлю вас в покое.

– Пошел к черту.

Ван Хорн сделал знак Уэйнстейну, тот взял в руки шлем ментоскопа, но прерывистый навязчивый звон заставил его нахмуриться. Он посмотрел на ван Хорна. Тот сделал нетерпеливый жест.

– Узнайте, в чем дело.

Секретарь аккуратно положил шлем на стол и ответил на вызов.

– …ван Хорна. Повторяю: срочно вызываю господина ван Хорна.

– Ван Хорн слушает. В чем дело, Алекс?

– Нападение на десятый уровень. Связь потеряна. – Голос не казался обеспокоенным, хотя нотка неуверенности в нем слышалась.

– Кто? Сигевару?

– Пока не установлено.

– Ну так установите. Я буду у себя, докладывать каждые пять минут, все.

Ван Хорн направился к выходу.

– Продолжайте здесь, Сеймур. После очередного сеанса действуйте на ваше усмотрение.

– Слушаюсь. – Уэйнстейн приблизился к Виктории и попытался надеть шлем.

Она забилась в кресле, попыталась ударить его в лицо головой. В нападении неизвестных на резиденцию клана она увидела проблеск надежды. Крохотный луч, минимальный шанс, но и его надо было использовать. Хотя бы выиграть время. Ремни сдержали ее, но секретарь никак не мог изловчиться надеть шлем.

55
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело