Выбери любимый жанр

Счастливая поездка - Макмаон Барбара - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Завтра у меня кое-какие дела, но послезавтра я буду рад показать вам некоторые наши достопримечательности. Постараемся увидеть все, что возможно.

— Я с удовольствием посмотрю все, что вы мне покажете... Я не так много поездила по миру как Франческа, и вы понимаете, какими чудесами оборачиваются для меня все эти открытия, — с жаром сказала Бриджет. Город разительно отличался от Сан-Франциско. Ей хотелось увидеть еще больше, особенно в обществе Рашида.

— Вы живете в одном из красивейших городов мира. Расскажите мне о своей жизни в Сан-Франциско, — попросил он.

Бриджет понимала, что это всего лишь вежливость, но он был хозяином дома, и ей оставалось лишь исполнить его просьбу. Она коротко рассказала ему о детстве в семье ресторатора, о том, как в старших классах помогала отцу, а потом и в колледже, зарабатывая себе на расходы. Как обосновалась в квартирке, откуда, если высунуться из окна спальни, открывался кусочек вида на залив. Что ей нравится работа библиотекаря и что ей приходилось брать на себя обязанности хозяйки дома отца, а он все меньше уделял внимание ресторану и наконец передал управление Антонио.

— Вы упоминали подруг, — заметил Рашид, — но ни словом не обмолвились о приятеле мужского пола. У вас его нет?

Она лишь покачала головой, вспомнив Ричарда. После той истории она так и не встретила никого, с кем хотела бы строить отношения. А может, она просто не могла привлечь внимания мужчины, который был ей нужен? Ей вдруг захотелось, чтобы кузина поскорее уезжала. Хватит ей служить тенью Франчески.

— Прошу прощения, мне пришлось примерить еще одно платье. — Франческа влетела в салон. — Вы готовы?

— Ждали только тебя, — поднялась Бриджет.

— Хочу сказать вашей кузине, что мужчины в Сан-Франциско, должно быть, слепы и не в своем уме, если так долго оставляют в одиночестве столь обаятельную женщину, — сказал Рашид, тоже поднимаясь с кресла.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

По дороге на виллу Рашид размышлял, в самом ли деле Бриджет хотела уехать пораньше только из-за отъезда кузины? Они не так много общались... Может, ему стоит сделать усилие и побольше узнать об этой женщине?

Покупки были отосланы на виллу и должны были прибыть еще до конца дня. Рашид припомнил, какие развлечения он приготовил для гостей на этот день: несколько часов у бассейна, потом провести несколько часов с Джеком и Чарльзом за игрой в бильярд, пока женщины будут болтать и готовиться к обеду.

Чарльз и Джек считались его ближайшими друзьями, но внезапно Рашид почувствовал, что их визит затянулся. Он едва ли не с неприязнью подумал о том времени, которое ему придется с ними провести. Лучше бы уделить его Бриджет.

Фатима обожала их сына. Он не сомневался, будь она жива, у них были бы еще дети. Бриджет тоже с удовольствием проводила время с его сыном. Однако американцы смотрят на любовь и брак совершенно по-другому. Разве есть такая вещь, как вечная любовь? Что значит быть в браке с человеком, которого искренне любишь?

Отношения его родителей были построены на уважении. Жизнь бабушки была не столь счастливой, но он никогда не слышал, чтобы она жаловалась.

Они с Фатимой подходили друг другу. Она заботилась об их доме, устраивала его как хозяйка и подарила ему Мо. Постепенно в нем крепла любовь к ней. Да, он потерял ее, но избежал душераздирающих страданий, которые, казалось, никогда не кончатся. Он всегда сожалел, что она умерла такой молодой. Какое-то время ему казалось, что жизнь остановилась; но он справился. Может ли он теперь позволить себе риск отношений с другой женщиной? У него есть сын, и та жизнь, которую он ведет, вполне его устраивает.

Но в Бриджет Росси что-то есть...

Он наклонился вперед, чтобы увидеть ее. Бриджет смотрела в окно машины на здания, мимо которых они проезжали. Он знал, что если гости начнут складывать вещи, она, конечно, тоже уедет.

— Я надеюсь, вы не откажетесь посетить прием у моего отца в честь египетского посла. То последнее платье, что вы примеряли, вам очень подходит.

— Какое именно? — спросила Франческа.

— Не знаю, видела ли ты его. Кремового цвета. По-моему, очень элегантное. Но я не уверена, стоит ли мне идти на прием. Меня в самом деле не очень привлекают такие мероприятия. — Особенно после фиаско с Ричардом. — Да я и не из тех женщин, которые интересуются послами. — Бриджет наклонилась, чтобы получше рассмотреть Рашида. — Но за приглашение спасибо.

— На приеме будут все обитатели виллы. Многие из приглашенных говорят по-английски. Приходите, — настаивал он.

Бриджет подавила желание отдать честь, услышав этот непререкаемый тон.

— Посмотрим, — сдержанно ответила она.

Франческа рассмеялась.

— Когда так говорила твоя мать, это означало «нет».

Бриджет кивнула. Мать очень любила отца, но папа не отвечал ей взаимностью. Его хватило, только чтобы сделать ей предложение — ведь он должен был подумать о своем маленьком сыне. Но Бриджет никогда не понимала, почему он не мог хотя бы сделать вид, что любит свою вторую жену.

Впрочем... прошлого не изменить; а ей есть над чем сейчас подумать... если Рашид всерьез решил пригласить ее на прием. Ради всего святого, что ей делать на государственном мероприятии? Она настолько косноязычна и застенчива, что будет вызывать лишь жалость. Не говоря уже о том, что она будет волноваться, как бы не пролить вино, например... на брюки посла!.. Нет, надо придумать, как отказаться.

Ланч носил более раскованный характер, чем предыдущий обед. Его сервировали на патио рядом с бассейном. Мари и Элизабет плавали все утро и, накинув халатики, оказались у стола.

— Днем вы к нам присоединитесь, да, Рашид? — спросила Мари.

— Как и все, я думаю, — сказал он, обводя взглядом собравшихся.

— А что, если заглянуть в конюшни, старина, — предложил Джек. — Я бы предпочел зайти туда, чем плавать. Должен убедиться, хватит ли у тебя лошадей для поло.

Матч был назначен на субботу, и Джек хотел успеть объездить пару жеребцов Рашида.

— Успеем и то и другое. Сначала зайдем в конюшни, а потом присоединимся к дамам. Кто-нибудь еще хочет составить нам компанию?

Франческа отрицательно покачала головой. Мари ответила короткой репликой:

— Нет, спасибо, я уже видела лошадей.

Элизабет согласилась. Бриджет тоже хотела принять приглашение, но понимала, что не сможет поддерживать разговор о поло. Кроме того, ей хотелось провести утро с Франческой, которая скоро собиралась уезжать.

За ланчем Чарльз с гордостью рассказывал о своих успехах в поло, а потом они с Джеком наперебой пустились превозносить свои успехи. Бриджет показалось довольно смешным, что два человека не могут говорить ни о чем, кроме игры. Однако она знала, как мужчины относятся к футболу в Штатах, и она пришла к выводу, что всем им присущ какой-то универсальный ген.

Едва с ланчем было покончено, мужчины вместе с Элизабет направились к конюшням. Франческа, Мари и Бриджет устроились у бассейна. Бриджет предпочла шезлонг под большим зонтиком. Рядом с ней устроилась Франческа.

— Расскажи мне о своих планах и когда ты возвращаешься домой. Ты будешь помогать Антонио в ресторане... или что? — спросила она.

— Продолжу свою работу. Я никогда не испытывала большой склонности к бизнесу. Единственное, с чем я хорошо справляюсь в ресторанах, — это обслуживание столиков. Антонио, скорее всего, расширит дело, ему оно очень нравится.

— А мне нравится бывать здесь. — Франческа обвела взглядом окружавший их вид. — Я тут второй раз. Думаю, это станет моим любимым местом отдыха. Я прямо впитываю в себя эту роскошь. Она так отличается от моей настоящей жизни...

— А твои занятия?

— Я знаю, ты думаешь, что модели ведут блистательную светскую жизнь, но это чертовски тяжелая работа. Как бы мне хотелось есть, как ты. Когда наконец я решусь все бросить, то, скорее всего, растолстею, как тетя Луиза. — Она вспомнила их необъятную родственницу.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело