Выбери любимый жанр

Двое в тихой гавани - Маккензи Мирна - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Отель был разделен на два крыла. В одном можно было наслаждаться спокойными размышлениями, а также отыскать тихие уголки, чтобы побыть наедине с собой или с другими. Второе крыло было раем для тех, кто наслаждался обществом, предпочитал оживленные места вроде пляжей и клубов.

– Вы сами планировали дизайн? – спросила Алекс.

– По большей части.

– И вы прекрасно поработали. Мы приехали сюда потому, что Джейн бросил жених. Нам было совершенно необходимо ненадолго сбежать от суровой реальности. И «Маккендрикс» оказался просто идеальным местом.

– Наша работа продолжается.

– Неужели вы что-то меняете? – Алекс слишком часто наблюдала за тем, как в поисках лучшего теряется хорошее.

– А вы это не одобряете?

– Ваш отель и без того совершенен.

– Совершенство, как и несовершенство, – это дело вкуса.

Алекс пристально посмотрела на мужчину. Его тон оставался шутливым, но в глазах промелькнуло совсем иное выражение.

– Неужели кто-то остался недоволен?

– Как вы ревностно относитесь к моему отелю, – с ноткой веселья в голосе заметил Вьятт.

– Не забывайте, я ведь теперь тоже здесь работаю! – Алекс бросила взгляд на часы. – Уже целых пять минут. И я хочу заверить вас в бесконечной преданности своему делу.

А еще в редкостном умении попадать в переделки. Она только что пыталась поучать своего босса. Пора это прекращать.

– Рад слышать. Но бывают и перемены к лучшему. Если я хочу, чтобы «Маккендрикс» всегда был на высоте, то просто необходимо корректировать его работу.

Девушка кивнула:

– Да, Джейн говорила что-то о соревновании между отелями. Если я правильно поняла, близится финал.

– Верно, – напряженно отозвался он. – «Маккендрикс» номинирован на одну из самых престижных наград, однако у нас серьезные соперники. Я полагаюсь на тех служащих отеля, которые работают непосредственно с постояльцами, чтобы выяснить, какие сферы требуют доработки. Так что не стесняйтесь высказываться.

Алекс хихикнула.

– Что? – поинтересовался Вьятт.

– Вряд ли кто-то из моих знакомых скажет, что я стесняюсь выражать свое мнение. Наоборот, мне бывает трудно держать рот на замке.

Мужчина невольно посмотрел на ее губы, и Алекс почувствовала, что ей становится трудно дышать. Вьятт покачал головой:

– Честно, меня вы этим не напугаете. Можете разговаривать со мной совершенно свободно.

А вот это очень опасно. Все знали, что Алекс с излишним рвением относится к обустройству всего вокруг. И зачастую окружающие начинали бессовестно пользоваться этим. Она слишком многое отдавала. Однако обычно это касалось не работы, а Вьятт все-таки был ее боссом. Недосягаемым и опасным.

Но к счастью, Алекс было некогда об этом думать. Через несколько минут мужчина уже усадил ее в свою черную спортивную машину.

Все его партнеры оказались владельцами прекрасных заведений и солидными людьми. Они не спеша разъяснили девушке, в каких случаях она должна связаться непосредственно с ними, и заверили ее в своей абсолютной готовности дать совет. Но Алекс немало удивило, что Вьятта с этими людьми связывало только взаимное уважение и общие деловые интересы – никаких дружеских бесед и шуток. Было видно, что они восхищались хозяином «Маккендрикса», но тот неизменно держал дистанцию.

– Спасибо, Гарольд, мы будем на связи, – пообещал он владельцу «Баррингтон турз».

– Очень рад знакомству, Алекс, – тепло произнес мужчина. – Звоните, если у вас возникнут какие-то вопросы.

– Вы можете пожалеть об этом, – пошутила она. – Я очень люблю задавать вопросы.

– Что ж, проверим. Жду с нетерпением. Честное слово, – ухмыльнулся тот.

Девушка поблагодарила его, повернулась к выходу и только тогда заметила, что Вьятт стоит у дверей, скрестив руки на груди, и наблюдает за ними с явным неодобрением. Алекс даже захотелось проверить, не соскользнула ли с плеча бретелька лифчика.

– Что дальше? – спросила она.

– Последняя остановка, – ответил Вьятт, трогаясь с места. – А потом вы вернетесь за свой стол и начнете привыкать к новой роли.

Девушка кивнула. Она ожидала, что и здесь все будет точно так же – обходительные бизнесмены, отстраненно вежливый Вьятт...

Однако ее ждал сюрприз. В салоне пошива одежды несколько швей с порога принялись пожирать мужчину голодными взглядами.

– Привет, Беверли, это Алекс – мой новый администратор, – произнес Вьятт, обращаясь к красивой женщине средних лет. Он повернулся к своей новой служащей: – Беверли может сшить костюм, платье, рубашку и галстук в рекордные сроки.

– Да. Я, конечно, предпочитаю раздевать мужчин, но, увы, считаюсь специалистом все-таки в обратном, – с улыбкой подмигнула Беверли.

Она сразу же понравилась Алекс.

– И часто вам доводится это делать?

– Одевать или раздевать?

– И то и другое, – отозвалась девушка.

Беверли рассмеялась.

– Она мне нравится, – сообщила она Вьятту, несмотря на то что он по-прежнему пытался оставаться холодным и отстраненным. – И кстати, нам редко приходится раздевать мужчин – особенно таких симпатичных, как Вьятт. Но ты удивишься, узнав, как часто они приезжают, не запасшись рубашками, и постоянно пачкают их то горчицей, то кетчупом.

– Пожалуй, поставлю ваш номер на быстрый набор, – отозвалась Алекс. – А еще лучше, выучу наизусть.

– О, вы определенно знаете толк в этих вещах. Вьятт, будь с ней добр и ласков и не запугивай бедняжку. Да, и не давай ей в тебя влюбиться, это вернейший способ потерять ценную сотрудницу.

Алекс вздрогнула:

– Это не проблема. Я поклялась больше не связываться с мужчинами.

Беверли только фыркнула:

– Милая моя, мы все обещаем себе одно и то же. А потом попадается кто-нибудь вроде Вьятта, и все клятвы тут же забываются.

Алекс очень хотелось посмотреть на Вьятта.

– Я не забуду.

– Беверли, перестань поучать Алекс, – наконец не выдержал Вьятт. – Уверен, ей это неинтересно.

Беверли только наморщила нос:

– Не пытайся запугать меня, глядя букой. Может, с другими это и работает, но только не со мной.

Вьятт нехотя улыбнулся. Они вышли на улицу, залитую солнцем.

– Я прошу прощения, – произнес он.

– Не стоит, мне нравятся люди, которые честно выражают свои мысли. И еще больше мне нравится, когда играют в открытую.

Вьятт кивнул:

– Как, например, в случае с вашим признанием насчет мужчин?

– Я серьезно, вам не о чем беспокоиться.

– Даже и не думал. Но в вашем случае мужчины наверняка обратят внимание на хорошенькую девушку за столом администратора и попытаются за вами приударить. Знайте, если вам будут слишком надоедать назойливые клиенты, вы в любой момент можете рассказать Рэнди или мне, и мы разберемся с ними.

Алекс покачала головой:

– Я в состоянии о себе позаботиться и могу вас заверить, что мои проблемы с мужчинами были вызваны другими причинами. Мне просто пришлось взглянуть в лицо своим недостаткам. Слишком часто я спешу на помощь, когда этого не требуется. Мне нужны дом, стабильность, хорошая работа и, возможно, дети.

– Но ведь вы согласились поработать здесь, несмотря на то что хотите остаться в Сан-Диего.

– Потому что вы меня подкупили. Эта работа поможет мне приблизиться к исполнению всех желаний. В конце концов, совсем скоро вернусь к тому, что люблю.

– И возможно, однажды вам встретится подходящий мужчина.

– Это вряд ли. Я счастлива, занимаясь своим делом. Знаете, отказ от надежд обрести счастье в любви освобождает. Я могу наконец сосредоточиться на достижении своих целей.

– Хорошо, когда есть к чему стремиться.

– Сказано истинным бизнесменом. А у вас есть другие дела? Кроме отеля, я хочу сказать. – Эти слова самовольно слетели с ее губ, прежде чем Алекс успела хотя бы подумать. – Забудьте, – поспешно произнесла она. – Вы мой босс, и это – совершенно не мое дело.

Вьятт только пожал плечами:

– Хотите правду? Все мои устремления сосредоточены на «Маккендрикс». Через два месяца будет пять лет с того дня, как я приобрел отель. Я хочу расширить свое дело, чтобы мой комплекс прочно вошел в десятку лучших. Так что никаких личных планов у меня нет, если именно это вас интересовало. Я давным-давно понял, что серьезные отношения – не для меня, но это очень длинная и скучная история, а нам уже пора возвращаться. Я бы хотел, чтобы вам хватило времени привыкнуть к своему месту, перед тем как вы приступите к работе.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело