Выбери любимый жанр

Двое в тихой гавани - Маккензи Мирна - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Вьятт удивленно поднял бровь. Из-за его высокого роста и не меньшего самомнения окружающие обычно побаивались его. Женщины, да и мужчины тоже, что греха таить, обычно не горели желанием разбираться с ним.

К стойке регистрации подошла еще одна женщина в яркой блузке. Гостья вопросительно оглядела присутствующих и сперва направилась было к мужчинам, но тут же передумала – хватило одного взгляда на мрачные лица Вьятта и Рэнди, – и повернулась к девушке, стоявшей рядом с Белиндой.

Вьятт чувствовал, что должен вмешаться. Обычно он так бы и поступил... но не сейчас. Ему было интересно, чем все это закончится. Гостья принялась извиняться, объясняя, что забыла закрыть кран в ванной и вода залила весь пол. В ответ темноволосая девушка лишь очаровательно улыбнулась, бросив украдкой взгляд на Белинду.

– Прошу вас, не беспокойтесь, – сказала она, записывая номер комнаты. – Сейчас этим займутся. Пожалуйста, дайте нам знать, если у вас будут еще какие-либо неприятности.

Женщина горячо поблагодарила темноволосую красавицу.

Не совсем верно. Незнакомка не обладала подлинной красотой в привычном смысле слова, но в ее манере держаться, в выражении лица было нечто обаятельное. Несмотря на нестандартную ситуацию, девушка вела себя так, словно для нее было в порядке вещей оказывать помощь страждущим и замещать рожающую администраторшу. И похоже, ее забота и беспокойство не были напускными.

Стон беременной женщины вывел Вьятта из раздумий. Она была бледна как мел, а лицо исказилось от боли.

– Позвони в главный отдел и попроси прислать сюда кого-нибудь из тех, кто сейчас на перерыве, – сказал он Рэнди. – Разумеется, сверхурочные будут оплачены в двойном размере. Мы сумеем разобраться с этой ситуацией. По крайней мере, сегодня, – произнес Вьятт, направляясь к Белинде.

– Вьятт, мне так жаль, – произнесла несчастная женщина, когда босс подошел и взял ее за руку.

– Тебе жаль, что собираешься подарить миру новую жизнь? Какая глупость!

– Но кто будет замещать... – Вопрос она так и не закончила, застонав от боли.

– С ней все в порядке? – спросил Вьятт у одного из врачей скорой помощи.

– Похоже, все идет неплохо.

– Даже не смей думать о «Маккендрикс», – непреклонным тоном заявил Вьятт Белинде. – Это приказ. Я нашел тебе замену на сегодня.

Услышав это, женщина слабо улыбнулась.

– Правда? Хорошо. Тогда можно с чистой совестью отправляться в больницу, – сказала она, обращаясь к доктору, потом повернулась к темноволосой девушке: – Спасибо за то, что не дали мне потерять рассудок.

Когда врачи повезли лежавшую на носилках женщину к машине, незнакомка направилась к лифту, но Вьятт догнал ее:

– Прошу меня простить, но, черт побери, вы-то кто такая?

Незнакомка остановилась и воззрилась на мужчину глазами небесно-голубого цвета.

– Никто, – ответила она. – Я остановилась в этом отеле. Случайно оказалась рядом, когда у Белинды начались схватки. Ничего особенного, – произнесла незнакомка.

– Ничего особенного? Простите, но... нет, вы так просто от меня не отделаетесь. Я владелец этого отеля, и для меня важно все, что здесь происходит. Вам удалось успокоить рожающую женщину и разобраться с проблемами, возникшими у гостей. Причем на удивление легко. Скажите, мисс Никто, вы часто подобным занимаетесь?

Почему-то этот вопрос смутил девушку.

– Не совсем. Я хочу сказать, помогать беременным женщинам мне пока не доводилось, но, к сожалению, да, я часто попадаю в похожие ситуации. Как-то раз я начала оказывать первую помощь человеку, которому стало плохо на улице, пока не выяснилось, что это была съемка любительского фильма. Мне было очень стыдно, а им пришлось делать новый дубль. – Голос девушки стал тише, и она нахмурилась. – Но я ничуть не жалею, что помогла Белинде. Никто, оказавшись на моем месте, не прошел бы мимо. Но все остальное... Я ведь могла кому-то что-нибудь не так объяснить. Неудивительно, что тот молодой человек за стойкой регистрации так беспокоился.

Девушка подняла на Вьятта свои удивительные небесно-голубые глаза. Она казалась такой ранимой и хрупкой... Вьятт нахмурился. Не в его правилах было заводить интрижки с постояльцами.

– Я очень рад, что вы не стали колебаться. Вы очень помогли отелю и Белинде. – Незнакомка сумела сохранить контроль над ситуацией, чем произвела на него большее впечатление, чем все те, кто приходил на собеседование. Причем без малейших усилий. – Прошу прощения, мисс...

– Лоуэлл. Александра Лоуэлл. Но почти все зовут меня Алекс.

– Что ж, Алекс, можно полюбопытствовать, чем вы зарабатываете на жизнь?

Она удивленно моргнула:

– Сижу в приемной небольшого отеля и отвечаю за веб-сайт, посвященный достопримечательностям Сан-Диего.

– А-а, – протянул Вьятт. Что ж, это многое объясняло.

Отель «Маккендрикс» был известен редким изобилием услуг, квалификацией сотрудников и качеством сервиса. Он являлся прекрасно отлаженным механизмом, но даже такая машина может сломаться, если хозяин не будет следить за ней. Некоторые клиенты, лишившись возможности задать вопросы компетентному консьержу, выложат в Интернет жалобы и негативные отзывы, а это нанесет репутации гостиничного комплекса значительный урон. Инстинкт подсказывал Вьятту, что пора сделать ход.

И все же его мучили сомнения. Он ничего не знал о ней. К тому же девушка заявила, что, желая помочь, действует импульсивно и необдуманно. Это означает, что она излишне эмоциональна... А ее удивительные голубые глаза он находил слишком красивыми...

– Если вы управляете веб-сайтом, то, полагаю, прекрасно ориентируетесь в Сети?

– Честно говоря, Интернет – моя слабость, – призналась девушка. – Сайт вашего отеля, кстати, сделан на удивление хорошо. Особенное впечатление производит виртуальный тур по ресторанам и клубам. Правда, было бы неплохо добавить меню для кафе-мороженого. – Внезапно Алекс смутилась. – Простите, если мои слова прозвучали грубо.

«Она только что внесла довольно конструктивное предложение по улучшению работы отеля, – вкрадчиво указал внутренний голос. – Не будь дураком, Маккендрик».

Вьятт обладал безошибочным чутьем и знал наперед, что именно нужно его отелю. Он сделал состояние, доверяясь исключительно инстинктам. Кроме того, в кризисной ситуации нельзя позволить себе такую роскошь, как череда бесконечных собеседований. Это ведь Лас-Вегас. Бурный. Переменчивый. Человек, с которым ты познакомился сегодня, через два часа может бесследно исчезнуть. А Алекс была здесь гостьей...

– Скажите, не могли бы вы на пару минут заглянуть в мой офис? У меня есть несколько вопросов.

Во взгляде девушки мелькнуло беспокойство.

– Меня ждут друзья.

– Я отниму у вас не больше пяти минут. Это важно.

– Хорошо, – кивнула Алекс. – В конце концов, что может измениться за пять минут?

«Очень многое», – подумал Вьятт.

Глава 2

Вьятт то и дело посматривал на Алекс, пока они вместе шли по коридору. Она казалась обеспокоенной. – Извините, что отнял время у вас и ваших друзей.

– Не беспокойтесь, я дала им знать, куда отправилась. Скажите, вы не могли бы послать Белинде открытку от моего имени, когда родится малыш?

– А у вас самой есть дети?

– Нет, я не замужем.

Вьятт почувствовал, как все тело неожиданно напряглось. К напряжению примешивалось чувство облегчения – вне всякого сомнения, чисто мужская реакция на красивую женщину, оказавшуюся свободной.

Не важно. Либо она ответит согласием на его предложение и тогда, став частью персонала, окажется в полной безопасности, либо откажется, и тогда Вьятт больше никогда ее не увидит.

«Пять минут», – напомнил он себе, открывая дверь кабинета.

– Прошу, присаживайтесь.

Девушка с такой опаской посмотрела на стул, словно ожидала, что под обивкой прячутся острые зубы.

– Что-то не так?

– Мистер...

– Маккендрик. Вьятт Маккендрик.

– Разумеется. Мистер Маккендрик, я не знаю, что у вас на уме, но могу вас заверить, что чувствую себя на редкость неуютно.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело