Выбери любимый жанр

Долгие южные ночи - Макалистер Хэдер - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

— Скажем так: меня крепко подтолкнули к тому, чтобы прийти.

Мэгги, протестуя, вытянула руку:

— Если вы не хотите учиться, я ничему не смогу вас научить. Если же хотите, то я могу с вами заняться, однако предупреждаю, что никогда не бываю слишком снисходительна к своим подопечным.

Он тяжко вздохнул:

— Мне все равно никогда не запомнить все эти мелочи и глупости. Вы не знаете, у этой программы по этикету есть программное обеспечение?

Против воли Мэгги рассмеялась:

— Возможно, но я не намерена это использовать. И вы, конечно, тоже.

Его лицо погрустнело, и она опять рассмеялась:

— Вы же не можете каждый раз, когда у вас возникают проблемы с этикетом, консультироваться с вашим компьютером.

— Нет, мог бы. Видите ли, на мне большая ответственность…

Она пожала плечами:

— Значит, будете учить эти правила до тех пор, пока они не станут вашей второй натурой.

— Нет, не получится, я так занят своей работой, что… ну, я… — Митч обиженно замолк. — Впрочем, мне уже говорили, что я иногда говорю или действую оскорбительно. — Он серьезно посмотрел на нее. — Но я же не нарочно!

— Уверена в этом, — искренне сказала Мэгги. — И вы хотели бы научиться не обижать людей, так?

Взгляд Митча скользнул в сторону:

— Так. Как вы думаете, сможете вы учить взрослого? — Он указал на себя.

— Хотела бы попытаться, если вы готовы. — Мэгги на несколько мгновений задумалась. — О начале занятий я вам сообщу.

— Нет, — прервал ее Митч, — мне хотелось бы начать немедленно. Деловой этикет. А что-нибудь о японских обычаях вы знаете?

Сбитая с толку, Мэгги покачала головой.

— Что ж, поищем в справочниках. — Он толкнул качели. — Я собираюсь работать с японцами, поэтому специально сосредоточимся на тех их обычаях, которые отличаются от наших. И придадим особое значение тем из них, которые могут послужить поводом к обидам. Приготовьте к нашей следующей встрече книги и программу обучения.

Мэгги заморгала: это был человек, привыкший отдавать приказы. Неужели это он только что умолял ее о помощи?

Она ничего не ответила. Он посмотрел на нее сверху вниз и спохватился:

— Разумеется, если мое предложение вам подходит.

Мэгги кивнула, совершенно ошеломленная: у нее было впечатление, что она разговаривала с двумя абсолютно разными мужчинами.

— Когда вы намерены приступить? — Ее будущий ученик нетерпеливо взглянул на часы, огромную пластмассовую безделушку с циферблатом.

Он ничего не сказал о дополнительной плате за работу, которую ей придется проделать, чтобы изменить программу, вполне готовую, пока не выяснилось, что обучение будет персональным.

— Вы хотели бы встречаться во вторник и четверг или понедельник, среду и пятницу?

— Три раза в неделю: у нас впереди много работы. Значит, увидимся завтра; скажем, в четыре?

— Я… Хорошо.

Мэгги с изумлением смотрела вслед удаляющемуся Митчеллу Маккормику. Он остановился возле небольшого красного спортивного автомобиля, бросил сломанные очки на переднее сиденье, сел и, взревев мотором, рванул с места.

Все прошло отлично, думал Кайл. Остальное он завершит в следующий раз. А сейчас надо сбросить одежду Митча перед деловой встречей с Аланом Эдвардсом. Он только что купил у Дрейка три дорогих сканера и теперь надеялся, что Эдвардс купит у него новую компьютерную систему.

Кайл намерен был явиться на обед один, ему не хотелось потерпеть фиаско, как на встрече с японцами. У него по коже мурашки ползли, когда он думал об утерянных в результате плохой работы его друзей и партнеров деловых возможностях.

Они вчетвером, Кайл, Митч, Пэт и Лэйн, начинали «Стюарт компьютерс», когда еще учились в колледже. Кайл был руководителем и основным спонсором; остальных устраивало оставаться на втором плане и потихоньку богатеть. До сих пор такая система работала прекрасно, а вот теперь…

Если бы сейчас он получил права на использование этого чипа памяти да если бы мисс «Мой предок — основатель города» согласилась, то все опять отлично закрутилось бы.

Мэгги Джефферсон стала для него приятным сюрпризом. Более чем приятным. Она молода и ничем не напоминала реликт из прошлого века. И прехорошенькая… в нормальном смысле. Нежная, длинноногая. Прекрасна, но настойчива. Как раз то, что нужно Митчу. Если их следующая встреча пройдет хорошо и Кайлу понравятся ее планы, то он не видел причин, почему бы не нанять ее. Может быть, женщина, живущая в старомодной атмосфере того дома, смогла бы прибрать к рукам Митча и остальных. Кайл еще не придумал, как признаться ей, что он не Митчелл Маккормик, но об этом он подумает позже.

В общем, чувствуя, что доволен собой, он припарковал машину и открыл дверь в здание «Стюарт компьютерс». Ему не хотелось, чтобы кто-нибудь увидел его в этом наряде. Тем более Митч, который даже не подозревал, что кто-то воспользовался его одеждой.

В одном из крыльев здания были оборудованы дортуар и полностью оснащенная кухня, чтобы давать пристанище на ночь компьютерным колдунам, потерявшим счет времени или осененным полуночным вдохновением. Эта атмосфера колледжа и непринужденность Кайла в управлении людьми и стали причиной того, что фирма «Стюарт компьютерс» превратилась в крупнейшего работодателя Юга.

Однако со временем, особенно с расширением деловых связей, Кайл начал чувствовать, что он как бы повзрослел, а его соучредители — еще нет. Кайл по мере расширения фирмы чувствовал все возрастающий груз ответственности за добывание средств к жизни для своих служащих и их семей, тогда как его друзья могли позволить себе отказаться от продолжения работ. Для них «Стюарт компьютерс» все еще оставалась игрушкой.

Весь день, притворяясь таким же смешным, как Митч, Кайл представлял себе, как вернется в дортуар, снимет одежду друга, смоет темный гель с волос и наденет свой собственный, сшитый у хорошего портного костюм — первое удовольствие за долгий день.

Выскользнув из дортуара, он осторожно прошел по лестнице в задней части здания и незамеченным добрался до своего кабинета.

Кайл успел просмотреть в компьютерс данные по делам с Дрейком, прежде чем заметил, что к телефону прикреплена полоска бумаги: Алан Эдвардс задержится минут на тридцать.

Вздохнув с облегчением, он рухнул на кожаный диван для небольшой передышки.

Он собирался потратить это время на работу с файлами по Дрейку, а вместо этого погрузился в думы о Мэгги Джефферсон.

Вообще-то он слышал о неких «тайных глубинах», но только теперь, после встречи с Мэгги, начал понимать, что имелось в виду. Это когда на самом деле под внешностью решительной леди скрывается кто-то еще.

Его падение у чайного столика не было намеренным, но могло бы поколебать Мэгги в решении принять его в число учеников. Кайл вздрогнул, вспомнив выражение ужаса на лицах пожилых женщин и недоверие на лице Мэгги, когда он лежал у ее ног. Прекрасные, кстати, ножки у этой девушки…

Надо же извиниться! Он схватил с края стола телефон и стукнул по кнопке:

— Дженет, вы еще здесь?

Его секретарша тотчас отозвалась:

— Собираюсь уходить.

— Будьте добры… — Он чуть было не попросил ее отправить цветы семейству Джефферсон, но спохватился, что это был бы жест любезности, то есть то, на что Митч органически неспособен. — Не могли бы вы зайти ко мне? Пожалуйста, — спохватился он, чувствуя некоторую вину за отказ от цветов. Он утешил себя тем, что если Мэгги начнет с ними сотрудничать, то получит вознаграждение. Ведь все для доброго дела!

— О, хорошо, что вы прочли мое сообщение, — сказала, входя, Дженет. — Я боялась, что вы не зайдете сюда перед встречей.

— Хотел взять кое-что с собой. — Он открыл файлы, потом закрыл. — У вас найдется минутка для разговора?

— Только одна. — Она подняла один палец. — У мальчиков после школы тренировка по баскетболу, они будут голодны как волки.

— Закажите пиццу, я их угощаю, — предложил Кайл, вспомнив свой собственный подростковый аппетит.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело