Выбери любимый жанр

Ярость суккуба - Мид Ричел (Райчел) - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Дела, в общем, идут неплохо, — ответил Джером, глубоко затянувшись и выпуская клубы дыма. — Одной проблемой стало меньше. Я надеялся, эта бесконечная болтовня о твоих любовных подвигах тоже закончится, но, видимо, мои надежды не оправдались. Ты все еще встречаешься с этим шарлатаном?

Я всплеснула руками.

Почему все так ненавидят Данте? Да вы должны его любить, как брата родного!

Джером замолчал, раздумывая над ответом.

— Он меня раздражает. Ты достойна большего.

— О господи, — вздохнула я.

— Возможно, до нее это дойдет, если она перестает заниматься всякими глупостями типа секса с собственным психоаналитиком, — заметил Хью.

Судя по его тону, он пытался помочь. Я повернулась и многозначительно посмотрела на него:

— Ты вообще слышал, о чем я только что вас просила?

— Конечно слышал, — ответил он.

Пока мы препирались, расслабленное, довольное выражение лица Джерома изменилось. Он пристально посмотрел на меня, в глубине его глаз пылал огонь, от которого меня почему-то бросило в холод: Легким движением он затушил сигарету, встал и, схватив за плечо, выволок меня из-за столика.

— А ну-ка, пойдем поговорим, — прошипел он.

Он силой вытащил меня в коридор, ведущий к туалетам. Как только мы исчезли из поля зрения остальных, он прижал меня к стене. Ярость на его лице не предвещала ничего хорошего — если демон начинает вести себя как человек, значит, он действительно вне себя. Иначе он мог бы запросто перенести нас в какое-нибудь место, скрытое от посторонних взглядов.

— Ты переспала со своим аналитиком? — прорычал он.

Я судорожно хватала ртом воздух.

— Я не замечала особых улучшений.

— Джорджи!

— А в чем проблема? У него была чистая душа. Разве она тебе не нужна?!

— Мне нужно, чтобы ты наконец избавилась от этой чертовой депрессии, которая началась, когда твой смертный зануда бросил тебя.

Меня передернуло. Странное дело, после того как мы с Сетом расстались, я впала в жуткую депрессию. Джером в конце концов не выдержал и велел обратиться за помощью к аналитику, потому что он устал от моих постоянных «капризов и стонов». Мне уже тогда показалось странным, что демон советует своему подчиненному обратиться за помощью к психологу. Но шутки в сторону — как он мог понять, что со мной происходит? Откуда ему знать, что такое разбитое сердце? Каково это — быть оторванной от человека, которого любишь больше всего на свете? Моя жизнь потеряла смысл, а одна мысль о том, что это продлится вечно, была невыносима. Неделями я никуда не выходила и почти ни с кем не разговаривала. Я погружалась в одиночество, поглощенная своим горем. И тогда Джером потребовал, чтобы я все это прекратила.

Так я и сделала. Ситуация радикально изменилась. Внезапно появился гнев — я злилась на саму жизнь за то, как она обошлась со мной. Во многих неудачах мне было некого винить, кроме себя. Но Сет? Этого я понять не могла. Я не понимала, что произошло, мне казалось, что весь мир предал меня и теперь я обречена на вечные страдания. Тогда я начала мстить: попыталась обо всем забыть, стала суккубом на все сто процентов — искала высокоморальных мужчин, высасывала из них жизненную энергию и разбивала сердца без капли сожаления. Это помогало мне справиться с болью. Иногда.

— Я всего лишь выполняю свои обязанности! — закричала я. — Совращаю одну невинную душу за другой. Тебе не на что жаловаться!

— Ты ведешь себя как последняя сучка, постоянно с кем-то ссоришься и даже не пытаешься что-то с собой сделать. Я сыт по горло. Ты меня достала.

Я замерла от ужаса, и все мои протесты резко прекратились. Когда демон говорит, что кто-то его достал, того и гляди этого несчастного отзовут обратно в ад. Или покарают.

— Джером…

Я судорожно искала стратегию, которая может сработать на этот раз. Обаяние? Раскаяние?

Он шагнул назад и с шумом выдохнул, пытаясь держать себя в руках. Не помогло — в его голосе по-прежнему сквозила ярость.

— Я отсылаю тебя. Я решил одолжить тебя кое-кому.

— Что?

Я снова разозлилась, и от страха не осталось и следа. Если хозяин одалживает кому-то своего суккуба — это оскорбление.

— Ты не можешь так поступить со мной.

— Я, твою мать, могу делать все, что захочу. Ты — моя подчиненная.

В сторону туалетов направился какой-то долговязый парень. Джером смерил его пронизывающим, внушающим ужас взглядом, и тот, взвизгнув, метнулся обратно.

— Архидемону Ванкувера нужен человек, который мог бы приглядеть за одной интересующей его сектой.

— В Ванкувере?

Черт. Видимо, я и правда зашла слишком далеко. В штате Вашингтон есть, конечно, город Ванкувер. Если меня ссылают туда, это еще ничего. Но Джером говорил не о нем…

— Мне что, придется уехать из страны? Ты посылаешь меня в Канаду?

— У него только один суккуб, и она занимается другими делами. У них там дел выше крыши. Сначала я думал послать туда Тауни. — Произнеся имя недавно приобретенного и крайне неопытного суккуба, Джером непроизвольно скривился. — Но она, как бы это сказать… не лучший вариант. Я не хотел отправлять туда тебя, но теперь уверен, что мне стоит какое-то время все же поскучать по своему лучшему суккубу, но заодно и немного отдохнуть. Хочу тишины и спокойствия.

— Послушай, Джером, — начала я, надеясь, что в голосе звучит раскаяние. — Скажи, что я должна сделать? Найти другого аналитика? Пожалуйста. Пойду консультироваться к женщине. К какой-нибудь страшненькой. Постараюсь изменить свое поведение, и…

— Все уже решено, Джорджи. Тебе надо как-то отвлечься, а Седрик будет просто счастлив. Он считает, что суккуб — лучшая кандидатура для того, чтобы внедриться в эту маленькую секту прислужников дьявола.

— Прислужников дья… в смысле? Они что, сатанисты?

— Вроде того.

Я была ошеломлена.

— Канадские сатанисты? Ты посылаешь меня в группу канадских сатанистов?

Джером пожал плечами.

— Если бы речь шла о ком-то другом, я бы от души посмеялась! — воскликнула я. — Но тебе-то какое до них дело? И с каких это пор ты кому-то помогаешь — да еще и другому демону?

Демоны всегда ожесточенно соперничали друг с другом.

Ответа вновь не последовало. Он взял сигарету — кстати, зачем было стрелять у меня, если есть свои? — и снова провернул свой впечатляющий фокус с прикуриванием. Глубоко затянувшись, он вроде бы немного расслабился.

— Дело ведь не в сатанистах, да? — осторожно начала я. — Ты хочешь, чтобы я шпионила за ним. Ты за этим посылаешь меня туда?

— Нет, исключительно из альтруистических побуждений, — ответил он, закатив глаза.

— Джером, послушай…

— Джорджина, — сказал он, сурово глядя на меня. — Даже не думай спорить со мной, ты меня и так уже достала. Вперед, собирай вещи и освежи в памяти канадскую метрическую систему.

ГЛАВА ВТОРАЯ

На самом деле я ничего не имею против канадцев. Они очень милые, правда. Но это не значит, что я мечтаю пообщаться с ними, к тому же, если настроение Джерома не изменится, он вполне может сделать эту временную работу постоянной.

Хотя я сомневалась, что он так поступит со мной. Несмотря на всю свою жесткость, Джером питал ко мне определенную симпатию — ну, насколько демон вообще может испытывать подобные чувства. Да, надо признать, после того как Сет перевернул всю мою жизнь прошлой осенью, симпатия Джерома ко мне несколько ослабла, но когда я вела себя прилично, думаю, я забавляла Джерома. Когда в твоем распоряжении целая вечность, забавные вещи начинаешь ценить, поэтому я надеялась, что мое место останется за мной.

Я уехала из Беллтауна и направилась в Куин-Энн, другой район Сиэтла, где я жила и работала. Если уж мне предстояло на некоторое время исчезнуть, мой смертный работодатель имел право узнать об этом. К несчастью, поход на работу означал столкновение с некоторыми людьми, которых мне сейчас совсем не хотелось видеть.

— Джорджина! А ты что здесь делаешь?

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело