Контракт с дьяволом - Сэйнткроу (Сент-Кроу) Лилит - Страница 34
- Предыдущая
- 34/68
- Следующая
Кожу начало пощипывать от пришедшей в волнение энергии, желудок сжался, словно я провалилась в пустоту. Времени на адаптацию у меня больше не было — теперь моей энергии придется приспосабливаться на ходу. Я старалась дышать ровнее. «Мне нужно всего несколько минут, — говорила я себе. — Сейчас все пройдет. Просто я слишком расслабилась, поэтому мне и тяжело. Успокойся, Дэнни. Успокойся».
Так я и стояла — неподвижно глядя на «веве» и ожидая, когда мое тело начнет реагировать на местную энергию; мозг усиленно заработал, готовясь к предвидению.
Заметив мое состояние, демон схватил меня за руку и выволок из толпы. Колдунья продолжала петь, заглушая шум города.
— Что с тобой, Данте?
О боги, неужели он встревожен?
— Ответь мне, Данте! Что с тобой?
— Ничего, — чужим голосом произнесла я.
Предвидения — не моя стихия, в противном случае я стала бы провидицей. Впрочем, немного этого дара у меня было.
— Ничего.
Меня накрыла тьма; послышалось отдаленное хлопанье крыльев. Перед глазами возникло видение — слабое, неясное. Сейчас нужно расслабиться, и тогда… что тогда? Что я увижу? Предупреждение об опасности? Я и так знаю, что сижу по уши в дерьме.
— Ничего, — прошептала я.
Ко лбу прикоснулись горячие пальцы. Я сжала рукоять меча; откинула голову… я погружалась в будущее, которое маячило передо мной, словно огонек свечи, и я летела к нему, втягивалась в него…
— Не смей мне лгать! — услышала я свирепый голос и с удивлением подумала: «Какое ему дело, лгу я или нет?»
Я начала приходить в себя; кожу пощипывало, желудок скручивали спазмы, веки дрожали.
— Данте! — услышала я. — Данте!
— Все нормально, — сердито буркнула я. — Сейчас, одну минуту. Одну, понимаешь?
— Как хочешь.
Жарко. Наверное, из-за демона. От его рук исходили мощные, горячие волны энергии, которые начисто смыли мои предчувствия. Я будто получила удар в солнечное сплетение.
— Да чтоб тебя… — проговорила я и от страшной боли в животе согнулась пополам. Энергия ушла в бездонный колодец Нуэво-Рио. — О боги, сил нет…
— Что с тобой? Слишком темно. Что…
Я медленно открыла глаза. Демон смотрел на меня; его зеленые глаза сверкали, как осколки драгоценных камней.
— Все, прозевала, — сказала я. — У меня начиналось предвидение, а ты его спугнул. В следующий раз не трогай меня, понял?
Демон пожал плечами. Я оглянулась по сторонам. Кирпич, сталь, картон, листы алюминия, многоэтажные здания. Мы находились не на улице, а в каком-то переулке. Почему меня это не удивляет? Неужели демон притащил меня сюда, думая, будто со мной случился припадок?
— Я беспокоился о тебе, — тихо, но твердо сказал он. — Испугался, что на тебя нападут.
— Да кому придет в голову нападать на меня, если рядом со мной демон? — раздраженно сказала я и вывернулась из его рук.
Он сразу убрал их за спину и опустил глаза.
— Замечательно. Предвидение обычно предупреждает об опасности, а ты мне помешал, и теперь мы ничего не узнаем. Просто замечательно.
Джафримель молчал.
Я вздохнула, втянув в себя углекислый чад Нуэво-Рио. Пахло мусором и человеческим несчастьем. Предвидение совершенно истощило мое биополе, и теперь оно было тонким, как бумага.
— Anubis et'her ka, — со вздохом сказала я и покачала головой. — Нам лучше вернуться. Мне кажется, я сейчас развалюсь на части.
— Хорошо. — Джафримель взял меня за локоть и повел к выходу из переулка. — Тебе следует быть более осторожной, Данте.
— Ни разу не слышала, чтобы осторожный заработал состояние, — буркнула я. — И вообще, тебе-то какое дело? Как только мы найдем Яйцо, ты подхватишься и полетишь в свой ад, а мне придется расхлебывать эту кашу, и будет очень хорошо, если я выберусь из нее живой. А ты толкуешь об осторожности, — фыркнула я, внимательно следя за своими ногами, чтобы они не перепутались.
— Я не уйду, пока не буду уверен, что ты в безопасности, — спокойно ответил демон. — Мне будет очень больно, если ты погибнешь, человек.
— Ага, так я и поверила, — довольно грубо буркнула я.
— Правда, — сказал он. — Поверь.
— Да пошел ты, — огрызнулась я, чувствуя, как от невыносимой боли начинает раскалываться голова. — Отвези меня к Джейсу, ладно? Голова что-то разболелась.
— Голова… — повторил он. — Данте, я могу…
Мне захотелось завизжать.
— Отвези меня к Джейсу, и все! Ты понял?
Его пальцы сжали мой локоть. Я закрыла глаза.
— Понял.
Глава 26
Я вошла в тренировочный зал, когда полуденная жара стала липкой и тяжелой, а над городом повисли черные тучи. Приближался очередной муссонный ливень. Наверное, будет гроза, а это значит, город сможет хотя бы немного отдохнуть от жары.
На мне были джинсы, чистая рубашка, сапоги и кольца на руках. Влажные волосы я туго заплела в косу, а ногти покрыла свежим слоем особого, действующего на клеточном уровне лака, чтобы они стали крепкими, как когти.
Тренировочный зал в доме Джейса представлял собой длинное помещение, где во весь пол был раскатан огромный татами; по стенам зала было развешано оружие, у двери стояли три сумки, набитые чем-то тяжелым. Одна из стен была зеркальной; вдоль нее тянулась толстая деревянная палка, как в балетном классе. («Наверняка выдумка Джейса», — со злобой подумала я.) В центре зала лицом друг к другу замерли Джейс и Эдди.
Оба держали в руках палки йо, оба были в черных штанах ги, а Эдди надел еще и белую рубашку, чтобы прикрыть свою невероятно волосатую грудь. Я остановилась в дверях и стала наблюдать.
Джейс, голый по пояс, держал палку двумя руками. Под его гладкой кожей играли мускулы; скорпион, вытатуированный на левой лопатке, слегка шевелился; золотистые волосы липли к мокрому лбу.
Гейб, отойдя от них подальше, занималась гимнастикой. Вот она потянулась, затем согнулась пополам и прижалась лбом к коленям. «Рисуется», — подумала я, морщась от головной боли.
Джафримель скрестил руки на груди и прислонился к стене. Окна зала были закрыты легкими занавесками, но солнце прорывалось и сюда, и в зале было очень душно. Здесь вентиляторов не было.
Эдди пошел в атаку, Джейс отбил удар; я услышала тяжелое дыхание мужчин и тут же мысленно включилась в поединок — пальцы сжали меч, дыхание стало прерывистым, как у Эдди, когда он сделал выпад, намереваясь ударить Джейса в лицо. Запрещенный прием, но они были опытными бойцами, а, кроме того, рядом стояли две некромантки — случись что, мы сразу могли бы вмешаться.
Ко мне тихо подошел Джафримель.
— Тебе лучше? — спросил он.
На солнце набежали тучи, и в зале стало темнее — но не прохладнее; от влажной жары сразу взмокли кожа и волосы. Интересно, почему от жары я всегда краснею?
— Да, — ответила я, оглянувшись. — Спасибо.
— Лучшее средство от головной боли, — сказал он, — это пропустить через себя энергию. Сразу все проходит.
— Спасибо, — повторила я. — Мне нужен кто-то, кто мог бы…
Удар, сухой треск — Эдди выбил палку из рук Джейса. Я прищелкнула языком. «Надо же, раньше Джейс никогда не проигрывал Эдди».
Скинлин глухо зарычал:
— Хватит прыгать, иди сюда, сразимся по-настоящему! Давай, чертов шаман! Что с тобой сегодня?
— Да заткнись ты, кухарка, — огрызнулся Джейс. — Хочешь перейти на мечи?
— Я тебя и без меча сделаю, — сказал Эдди, бросаясь вперед, но Джейс успел подставить палку и парировал удар. — Ладно, и на том спасибо. Давненько я не видел, как дерутся любители. Эй, Дэнни! Иди сюда, помоги парню! Он, бедный, даже палку держать не умеет.
Я вздохнула. Так я и думала.
— Отлично, — сказала я, пожимая плечами. — Что ж, раз надо, значит, надо. Я повернулась к демону, который спокойно наблюдал за происходящим. — Я хочу сразиться с Джейсом. Не вмешивайся, ладно?
Джафримель кивнул темноволосой головой.
— Вот здорово, — сразу оживилась Гейб. — Ну, сейчас что-то будет. Люблю на вас смотреть — куда интереснее, чем сериал.
- Предыдущая
- 34/68
- Следующая