Выбери любимый жанр

Соблазнение невинной - Лукас Дженни - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

В таком случае… если она сделает вид, будто хочет быть с ним, согласна стать его девушкой, то такой плейбой, как Рорк, может испугаться. Не потребуется много времени для того, чтобы он бросил ее ради своей свободы и независимости.

Броситься самой в его объятия? Нет! Она не способна этого сделать! Сама идея уже напугала Лию до смерти.

Лучше просто, чтобы не вызывать у него никаких подозрений, принять от него деньги и затем молить Бога, чтобы он поскорее уехал из Нью-Йорка.

— Ладно, — пробормотала она, вылезая из машины. — Можешь подняться в мой офис, но только для того, чтобы выписать чек.

— Какая ты щедрая сегодня, — пошутил Рорк. Он последовал за ней в здание, и они поднялись на лифте на третий этаж, где Лия снимала три комнаты. В одной находился ее кабинет, во второй — кабинет Эмили, а третья служила приемной.

Когда они вошли, секретарша уставилась на Рорка, даже не обратив внимания на Лию. Тот ей улыбнулся, и девушка начала нервно прихорашиваться. Она смотрела на Рорка так, будто никогда раньше не видела мужчин. Лия почувствовала, как ее охватывает раздражение из-за того, что Сара так бесстыдно разглядывает Рорка.

— Доброе утро, Сара, — сказала Лия, пытаясь отвлечь внимание девушки. — Вы подготовили список, о котором я вам говорила?

— Что? — Секретарша не сразу поняла, что у нее спрашивают. — О! Лия, доброе утро. Список? Список! Конечно! Вот он, здесь.

— Это Рорк Наварра. — Лия развернулась и направилась в свой кабинет. — Он здесь, чтобы выписать нам чек, так как выразил желание пожертвовать деньги на благоустройство парка, после чего сразу уйдет.

— Здравствуйте, мистер Наварра. — Лия слышала, как Сара захихикала. — Вам не нужна ручка?

— Нет. Спасибо, мисс…

— Сара. Зовите меня просто Сара, — воскликнула блондинка.

— Благодарю, Сара.

Лия в возмущении бросила пальто на кресло. Она никогда не видела Сару Вуд такой кокетливой и глупой. Одна улыбка Рорка — и девушка принялась вовсю заигрывать с ним, позабыв о работе. Сжав зубы, Лия заставила себя отвернуться от секретарши и Рорка и сконцентрироваться на бумагах, которые ей дала Сара. Быстро пробежав глазами по списку, она отметила про себя людей, которым должна позвонить в первую очередь. Когда только Рорк уйдет? И долго еще он собирается обхаживать ее секретаршу?

— А зачем тебе в кабинете детский манеж? Лия резко развернулась к двери. Рорк уже вошел и с удивлением смотрел на детский манеж, который стоял в углу кабинета. О нет! До того, как Руби научилась ползать и стала требовать пространства для своих путешествий, Лия брала ее с собой на работу, когда приезжала в офис на пару часов. Она совершенно забыла, что не убрала манеж, в котором валялись детские игрушки.

Рорк прошел дальше, внимательно изучая кабинет Лии, и взял со стола ручку.

— Это что, для Эмили? Оперативно. Они же узнали о ее беременности только вчера, — протянул он удивленно.

— Эмили? Да-да. Конечно. — Лия вздохнула с облегчением и смахнула две капли пота со лба. — Это для ребенка Эмили.

И она не соврала. В скором времени манеж перенесут в соседний кабинет, если, конечно, Эмили решит вернуться на работу. Лия подозревала, что Эмили может соблазниться идеей уехать в Коннектикут, чтобы полностью посвятить себя семье, стать примерной женой и любящей матерью. Будет готовить ужины, гладить рубашки для мужа, заниматься детьми…

— Лия?

Она моргнула и посмотрела на Рорка:

— Что?

Он уже держал в руках чековую книжку.

— Сколько тебе нужно?

— Чего?

— Денег, разумеется. Для парка.

Лия непонимающе посмотрела на него.

— Ах да. Наш следующий благотворительный прием назначен на День святого Валентина, четырнадцатое февраля. Я понимаю, что тебя не будет в Нью-Йорке. — Она глубоко вздохнула. И слава богу, что не будет! — Но если хочешь, можешь заплатить за билет на одного. Это будет тысяча долларов. Мы выставим твое место на аукцион до приема. За стол…

— Ты меня не поняла. — Он обнял ее за плечи. — Сколько осталось собрать денег, чтобы тебе не нужно было больше об этом думать?

— Не понимаю твоего вопроса.

— Какая сумма требуется, чтобы покрыть все расходы по организации парка?

Лия тряхнула головой:

— Но тебя не интересует парк! Ты сам мне об этом говорил. Тебя не волнуют дети и так далее.

— Абсолютно верно, и я не поменял своего отношения к ним.

— Тогда почему? Почему ты хочешь дать мне деньги? Зачем тебе это?

— Просто назови мне сумму, которая тебе нужна, чтобы покончить с твоей работой.

Она облизнула губы.

— Ты пытаешься купить меня, Рорк?

— А это получится?

— Нет! — Лия нервно сглотнула.

— Тогда мне не остается ничего другого, кроме как быть честным с тобой. — Рорк посмотрел ей в глаза и погладил щеку Лии. — Я хочу, чтобы ты уехала из Нью-Йорка… со мной.

Лия не поверила своим ушам.

— Что за глупости! Зачем мне это нужно? — прошептала она, оглушенная биением собственного сердца.

— Я устал пытаться забыть тебя, Лия, — мягко проговорил Рорк. — Устал мечтать о тебе. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной. И поскольку я остаться не могу, то ты должна поехать со мной.

— Рорк! Ты сошел с ума! Мы с тобой едва выносим друг друга…

Она не договорила, потому что Рорк наклонился и его губы приникли к ее губам. У Лии тотчас закружилась голова. Когда он, в конце концов, выпустил ее из объятий, она знала, что хотела бы находиться рядом с ним всю оставшуюся жизнь.

Боже! Опять начинается! Откуда такие странные мысли и желания? Она же ненавидит Рорка! Из-за него умерли ее родные! Она не должна позволить ему разрушить свою жизнь и жизнь дочери! Где ее самообладание? Где здравый ум? Если он узнает о ребенке, то не простит того, что она скрыла от него свою беременность. Рорк может попытаться отнять у нее Руби…

— Нет, спасибо, — решительно произнесла Лия, сделав несколько шагов назад. — Я никуда с тобой не поеду. Мне нравится в Нью-Йорке. И хочу напомнить, если ты забыл, мы с тобой почти незнакомы.

— Лия…

— Уходи, Рорк. — Она отвернулась от него, чувствуя, как у нее болит сердце от одной мысли, что сейчас за ним закроется дверь и они больше никогда не увидятся. — Мой ответ «нет»!

Некоторое время Рорк молча наблюдал за ней, а потом Лия услышала, как он вышел из кабинета. Его голос раздался в приемной. Без сомнений, Сара была рада поговорить с ним. Наверняка затаив дыхание ловила каждое его слово. Лия покраснела. А вдруг Сара слышала, как они с Рорком целовались? Нет, не должна была!

До нее из приемной донесся разговор Рорка и Сары. Видимо, Рорк не закрыл за собой дверь.

— Сара, вы, наверное, можете мне подсказать, сколько требуется денег на парк. Так, чтобы на все хватило.

— Около двадцати миллионов, — ответила девушка. — Десять миллионов на озеленение этой весной, а десять — на счет в банке для последующих нужд. Ну, чтобы поддерживать парк в хорошем состоянии.

— Я бы очень хотел посмотреть парк. Если бы кто-нибудь согласился показать мне парк, я бы пожертвовал все двадцать миллионов. Пусть у детишек Нью-Йорка будет место, куда пойти, — сказал Рорк, выдержав небольшую паузу. Лия чувствовала его взгляд на себе и еще больше покраснела. — Хотелось бы посмотреть, во что я вкладываю деньги.

Ну и пообедать в приятном обществе. Двадцать миллионов долларов за небольшой тур по территории будущего парка и обед. Как вы считаете, Сара, я многою прошу за эти деньги?

Секретарша была готова выпрыгнуть из своего кресла.

— Ну что вы, нет, конечно! — выдохнула она. — Я все вам покажу, мистер Наварра. Парк… обед тоже будет. Я готова всю ночь… я хотела сказать, весь день… посвятить вам.

Лия не выдержала. Она сама не могла себе объяснить, почему ее так раздражала перспектива того, что Сара будет сопровождать Рорка в парк, обедать с ним. Очевидно, Рорк хотел манипулировать девушкой в каких-то своих целях. Лия не могла этого допустить!

Она не ревнует. Нет! Просто ей нужно убедиться, что он действительно выплатит двадцать миллионов после того, как посмотрит парк… и пообедает с ней.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело