Выбери любимый жанр

Роковая ночь - Бьянчин Хелен - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Муж Элис оказался настоящим хамелеоном, чьи наихудшие черты характера начали проявляться уже тогда, когда на брачном свидетельстве еще не высохли чернила. Отцовство совершенно не входило в его планы, и однажды Элис, вернувшись с работы домой, нашла свой дом совершенно пустым. А вскоре последовал и грязный развод.

Внимание Мии привлек какой-то шум, она уловила движение за спиной, но поздно — чьи-то сильные руки схватили ее за плечи и попытались повалить на землю. Вот когда пригодились ее навыки! С помощью одного из приемов она сама повалила не ожидавшего такого отпора противника на землю, но он успел выбросить ногу и ударить ее по ребрам. Пока нападавший поднимался с земли, Миа успела его рассмотреть — похоже, очень молодой, хотя лицо скрыто лыжной маской. Вскочив, парень схватился за ремешок ее сумки и изо всех сил дернул.

Любой нормальный человек в подобной ситуации просто отдал бы ее грабителю, но Миа разозлилась, действительно разозлилась. Сцепив руки, она нанесла удар снизу вверх по челюсти. Парень вскрикнул от боли, развернулся и побежал. Что ж, она легко отделалась и даже сумку сохранила, если не считать ушибленных ребер.

— Вы в порядке, мисс? — К ней на велосипеде подъехал мальчишка. — Я видел этого парня. Хотите, чтобы я погнался за ним?

— Нет, спасибо. Думаю, он уже далеко.

— Я провожу вас домой, а то вдруг он решит вернуться. Вы живете в доме Мэтта, да?

Миа не смогла отвергнуть предложение маленького рыцаря.

— Да. И буду очень тебе благодарна, если ты меня проводишь.

— Нет проблем, мисс.

Пять минут спустя они уже были у двери дома Элис. Мальчик решительно нажал кнопку звонка, хотя Миа и сказала ему, что у нее есть ключ, и, как только Элис открыла, выложил всю историю в подробностях, как курсант полицейской школы.

Тут же выскочил Мэтт, и все стали уговаривать Мию съездить в больницу. Она и не поняла, как оказалась в машине Элис, Мэтт влез на заднее сиденье, а все ее попытки воспротивиться поездке попросту игнорировались.

После осмотра и ультразвукового обследования врач констатировал, что у нее сильный ушиб двух ребер, но с ребенком все в порядке.

Когда все снова уселись в машину, Миа обернулась к племяннику:

— Эй, чемпион, я проголодалась. А ты?

Мэтт заговорщицки усмехнулся.

— Просто помираю от голода.

— Тогда по дороге мы покупаем чипсы и рыбу…

— Не думаю… — попыталась возразить Элис, но Миа не дала ей договорить.

— Мы проголодались и перенервничали. Почему бы нам просто не повеселиться?

— Это было бы круто! — поддержал племянник.

— Мэтт, как ты выражаешься!

Через полчаса они были дома, и у каждого в руках исходил паром пакет, полный вредной еды, которую они уплетали руками прямо из пакетов и веселились вовсю.

Когда все было съедено и убрано, Миа сказала, что хочет принять душ. Ребра болели нещадно, но она не хотела принимать никакие болеутоляющие таблетки.

Она вернулась через десять минут, переодевшись в легкую хлопковую ночную рубашку и халат, с волосами, завязанными в хвостик.

Увидев удрученные лица родных, она встревожилась.

— Что случилось?

— Звонил Николас, и я рассказал ему о нападении на тебя и о том, что мы ездили в больницу, — виновато произнес Мэтт. — А мама сказала, что я не должен был говорить.

— Я забрала трубку, но было уже поздно, — добавила Элис.

— Прости меня, — с не по годам серьезным выражением сказал Мэтт. — Я забыл, что Николас не в Сиднее, и теперь он еще больше будет беспокоиться о тебе.

— Я сказала ему, что ты в порядке. Он скоро перезвонит. — В этот момент зазвонил телефон. — Думаю, должна ответить ты. — Элис повернулась к сыну. — Ну-ка в душ, быстренько.

Миа сняла трубку.

— Алло?

— Это Николас. — Его голос был ровным, но Миа почувствовала, что он едва сдерживается. — Элис заверила меня, что ты порядке. Это так?

— С ребенком все в порядке. — Миа нисколько не сомневалась, что его интересовал только будущий наследник.

— Это хорошо, но я спрашивал не о нем.

О, этот встревоженный голос! Притворяется? Или…

— У меня ушиб двух ребер.

Повисло молчание.

— Может быть, ты расскажешь мне, что произошло.

Реакцией на ее сжатый рассказ было хриплое ругательство.

— Как я понял, ты по-прежнему ходишь на работу пешком?

— Причиной тому две проткнутые шины.

На этот раз молчание потрескивало электрическими разрядами.

— Я решу эту проблему по приезде.

— Я уже решила.

— Почему у меня такое ощущение, что ты о чем-то умалчиваешь?

«Потому что так и есть», — раздраженно подумала Миа.

— Надеюсь, ты сообщила полиции об обоих происшествиях?

— Еще нет.

— Я попрошу Криса немедленно заняться этим, а сам вылечу первым же рейсом.

— Ты шутишь?

Он не шутил.

— Я позвоню, как только прилечу.

Неожиданно Миа рассердилась.

— В этом нет никакой необходимости. — Она бросила трубку прежде, чем он успел ответить.

Спустя десять минут телефон зазвонил снова. Миа бросила на сестру выразительный взгляд.

— Если это снова Николас, я не буду с ним разговаривать.

Элис подняла трубку, и через мгновение передала ее сестре.

— Это Крис.

— Новости распространяются слишком быстро, — буркнула она вместо приветствия и услышала знакомый смешок.

— Ты как? — Теперь в голосе Криса была неподдельная тревога. Миа подавила раздражение — ведь это был Крис, а не Николас.

— Я в порядке. Правда.

— Я рад. Тем не менее нужно заявить. Я заеду утром и привезу с собой кое-кого из полиции.

Миа вздохнула и тут же поморщилась от боли.

— Я ухожу на работу в восемь.

— Может быть, ты возьмешь выходной?

— По-моему, Николас вышел за все рамки… Я вешаю трубку и ложусь спать. Спокойной ночи и… спасибо, Крис.

— Ты считаешь, это разумно? — спросила Элис, когда Миа заваривала им чай.

— Что именно? Честно говоря, я не хочу ничего обсуждать, если при этом будет упоминаться фамилия Каредас, — проворчала Миа.

В дверь просунулась голова Мэтта.

— Спокойной ночи.

— Хороших снов, — с улыбкой пожелала Миа.

— Ты правда в порядке? — Ну что за славный мальчишка!

— В полнейшем. — Миа прижала руку к сердцу. — Клянусь.

Мэтт облегченно вздохнул.

— Слава богу. — И голова исчезла.

— Он чудесный. Ты вырастила прекрасного сына.

— Хорошо, что он тебя не слышит. — Но было видно, что Элис были приятны эти слова.

Они в молчании выпили чай, затем Миа спросила сестру о том, что тревожило ее целый день.

— Ты сильно злишься на меня за то, что я пригласила Крейга на барбекю?

— Не злюсь, но нервничаю.

— Но ведь рядом будут родные и друзья. Это же не свидание наедине.

Элис заметно побледнела.

— Не думаю, что я бы пошла с ним на свидание.

— Пусть все идет как идет, там видно будет, — мягко предложила Миа, поднимаясь. — Я напечатаю на компьютере отчет о происшествии и отдам Крису дискету, чтобы не тратить время на разговоры.

— Ты действительно намерена пойти завтра на работу?

— Ты сомневаешься?

— Уже нет, — ответила Элис с шутливым смирением.

— Спасибо, что съездила со мной в больницу. — Миа тепло улыбнулась. — Ты — лучшая сестра на свете.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Мии не удалось отдохнуть ночью — сон был прерывистым и беспокойным, но она поднялась в положенное время, оделась, позавтракала и после тщательного осмотра машины решила ею воспользоваться, вняв настойчивому совету Элис. Уже из аптеки она отправила Крису сообщение на мобильный телефон, переоделась в униформу и приступила к работе.

День оказался крайне суматошным, и Миа была занята каждую минуту, прервавшись ненадолго только тогда, когда пришел Крис в сопровождении полицейского в штатском. Миа подписала заявление и отдала дискету с подробным изложением произошедшего.

Вместо перерыва на ленч ей пришлось удовольствоваться десятиминутным отдыхом и чашкой чая, а когда она снова появилась в зале, то увидела, что заведующий разговаривает о чем-то с высоким мужчиной в темном деловом костюме, чей облик был ей слишком хорошо знаком.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бьянчин Хелен - Роковая ночь Роковая ночь
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело