Выбери любимый жанр

Пригласите доктора на свидание - Морган Сара - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Я уверена, что помогло. — Дженна обследовала щеку девочки, проверила зрение и прощупала глазницу. — Открой ротик, Лили. Хорошая девочка… теперь закрой… превосходно. Больно? — Уверенная, что никакого перелома нет, Дженна повернулась к матери: — Думаю, это просто синяк, миссис Парсонс.

— Но там может быть трещина. Простите, не то чтобы я вам не доверяю… — Женщина на мгновение прикрыла глаза. — Я знаю, что чересчур волнуюсь, но…

— Мне известно, что такое материнское волнение. Не надо извиняться. — Родительница была явно убита горем, и Дженна приняла решение. — Я попрошу доктора Маккинли осмотреть ее еще раз. Тогда вы не уйдете домой в сомнении.

— Вы правда это сделаете?

— Пойду проверю, свободен ли он… Подождите минуточку. — Дженна дала Лили игрушку и покинула кабинет. От Райана как раз выходил пациент.

Дженна запнулась на мгновение. Она не видела Райана со вчерашнего дня, после нелепой сцены в лавке Хамиша.

— Райан? — Выбросив это из головы, она заглянула к нему в кабинет. — Прости, я знаю, ты занят… — «И устал», — добавила она про себя, заметив темные круги под глазами. Она никогда не видела, чтобы доктора столько работали.

Или эти круги появились по другой причине?

— Я не занят… что я могу для тебя сделать?

Стоило ему взглянуть на нее, и у нее все затрепетало внутри.

— У меня пациентка… Не мог бы ты высказать свое мнение? Девочке шесть лет, она поскользнулась и ударилась лицом. Синяк кошмарный, но мне кажется, перелома нет.

Работа всегда помогает, подумала она. После ухода Клайва работа стала для нее спасательным кругом. Она переставала думать, анализировать, изводить себя вопросом: что, если?.. И она открыла для себя — если работать до одури, то падаешь в кровать без задних ног, а не лежишь без сна, гоняя в голове те же мысли, что одолевали тебя днем.

— Опухоли пока практически нет. Все случилось полчаса назад, и мать тут же приложила лед. Никаких дефектов в глазнице не прощупывается, она без труда открывает и закрывает рот.

— Похоже, ты уверена в своем диагнозе. — Он сидел и играл ручкой. — Зачем тогда я тебе понадобился?

— Потому что ее мама очень, очень сильно переживает. Я подумала, ее стоит немного подбодрить. Я знаю, что такое мать в панике.

— Кто пациентка?

— Парсонс.

Райан тут же поднялся:

— Лили Парсонс? Это все объясняет. Пару лет назад маленькая Лили попала в крайне неприятную ситуацию — она чуть не погибла. Упала в глубокое место на пристани, и ей перерезало артерию лодочным винтом.

— О нет! — Дженна схватилась за горло, живо представив себе эту картинку. — Как ей удалось выжить?

— Мой предшественник Коннор Макнейл — кузен Логана — служил в армии. Специализировался на травмах, иначе я сомневаюсь, что Лили сегодня была бы с нами. У нее остановилось дыхание, она потеряла много крови…

— Ты был там?

— Нет. Это случилось до моего приезда, но подвиг Коннора вошел в анналы историй острова. Немудрено, что Джейни так переживает. Все произошло прямо у нее на глазах, она до сих пор винит себя в том, что Лили упала в воду. Малышка разглядывала рыбок, а кто-то из толпы туристов, которые торопились на паром, задел ее. Она потеряла равновесие и ухнула вниз.

— Бедная Джейни! — Дженна заставила себя оторвать взгляд от его губ и направилась к выходу. — Тогда ты тем более должен ее успокоить.

Райан без лишних препирательств последовал в кабинет Дженны, успокоил Джейни, рассмешил Лили и тщательнейшим образом осмотрел глаз девочки. Такое обследование могло убедить даже самую нервную мамашу.

Дженна наблюдала за ним, размышляя, почему такой блестящий травматолог решил похоронить себя на Гленморе.

Что-то случилось.

У жизни в запасе много мрачных сюрпризов.

— Ты права, перелома нет, — сказал он Дженне, подмигнул ребенку и пошел в другой конец кабинета вымыть руки. — Джейни, я за нее не переживаю, но синяк сначала станет выглядеть еще хуже и только потом начнет проходить. И опухоль тоже. Полагаю, твоя тревога тоже вначале усилится и пойдет на убыль вместе с синяком. Я предупрежу Джанет в регистратуре, чтобы она тут же направила вас ко мне, если твое беспокойство перейдет все границы и ты захочешь, чтобы я еще раз посмотрел Лили.

— Рентгена не надо?

— Нет, не надо — Райан вытер руки и бросил бумажное полотенце в корзину. — Послушай, приведи ее, пожалуй, ко мне завтра утром. Так ты не будешь разглядывать ее каждые пять минут и терзаться мыслью, стоит ли вам снова идти в лечебницу.

На лице Джейни Парсонс появилась слабая улыбка.

— Вы, наверное, считаете меня полной идиоткой.

— Напротив, я считаю тебя взволнованной матерью, и это понятно. — Райан нацарапал номер на клочке бумаги. — Это мой мобильный. Я проезжаю мимо вашего дома по пути на работу и обратно, просто позвони мне в случае чего, и я заеду. Береги себя, Лили.

Мать и дитя ушли в хорошем расположении духа. Дженна посмотрела им вслед.

— Ты раздаешь свой номер всем встревоженным пациентам? — спросила она.

— Если я считаю, что им нужна поддержка, то да. Гленмор — уединенный остров. Люди здесь полагаются друг на друга. И постоянно суют нос в жизнь друг друга. — Он невесело усмехнулся. — Думаю, ты уже сама успела это заметить.

Она судорожно сглотнула:

— Извини насчет Эванны и Хамиша…

— За что ты извиняешься? В этом нет твоей вины. — Райан сел за ее стол и начал заполнять в компьютере карточку Лили. — Они ничего не могут с собой поделать. Для жителей Гленмора сводничество — это как кушать или дышать.

— Такое часто случается?

— Постоянно, хотя до сих пор мне удавалось увильнуть от них. Одно из преимуществ профессии доктора. Здесь практически нет ни одного человека, который бы не являлся моим пациентом.

— Думаю, они скоро отстанут.

— Я бы не стал на это рассчитывать. — Райан печатал одним пальцем. — Хочешь, чтобы я подбросил тебя на барбекю? Могу захватить вас по пути.

— Я еще не решила, пойду ли.

— Если не пойдешь, за тобой все равно придут и притащат силком. Приходи. Лекси понравится. Там будут все подростки. Похоже, она нашла себе много друзей. И все время улыбается.

— Да. — Интересно, не кроется ли за этими переменами нечто большее? — Что ты знаешь о мальчике по имени Фрейзер?

— Фрейзер Прайс? — Райан встал. — Он живет с вами по соседству. Недалеко вверх по берегу. Его мать зовут Алиса, она одна его воспитывает. А почему ты спрашиваешь?

Дженна пожевала губу.

— Кажется, он нравится Лекси…

— И ты переживаешь, нет ли у него каких-нибудь отвратительных привычек?

— Ну, я переживаю в общем и целом. В Лондоне Лекси связалась с плохой компанией. Она взяла за правило делать все мне назло…

— А зачем ей было делать тебе назло?

Дженна помолчала.

— Видишь ли, она винит меня в том, что я не попыталась спасти брак.

— А ты хотела его спасти?

Дженна подумала о Клайве и о сцене в офисе. О том, что она узнала о своем семейном союзе.

— Нет. Некоторые вещи невозможно исправить. — Ей хотелось пояснить свою точку зрения, но она поняла, что не может сделать этого, не раскрыв Райану главного — муж не считал ее сексуально привлекательной. А это было слишком унизительно. Она отвернулась и убрала в шкаф коробку с перевязочным материалом. — Тут не о чем даже говорить. Мой брак окончен. Это происходит ежедневно с тысячами людей.

И тысячи людей продолжают жить, как и она. Собирают обломки, складывают их снова в другом порядке, выстраивают нечто совершенно новое.

— Ты не думала откупиться от него и сохранить дом?

Практичный вопрос, и чисто мужской.

— Я медсестра, Райан, а не миллионерша. Лондон дорог. В любом случае я не хотела оставаться в том доме. Там слишком много ненужных воспоминаний. Если бы я там осталась, я всегда смотрела бы назад. А я хочу двигаться вперед. Он предложил мне некую сумму денег, и я взяла ее.

— Догадываюсь, что сумма была не слишком щедрой. — Его глаза потемнели, и Дженна задалась вопросом: почему его это злит? Ведь это не его проблемы.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело