Выбери любимый жанр

Женщина в его вкусе - Уильямс Кэтти - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Я не готов уходить. — Он знал, что контролирует ситуацию. Если он сейчас уйдет, Тесса сохранит неправильное мнение о нем.

Да, он не был верным человеком. Такие вещи больше подходили его брату, который предпочитал порядок и однообразие. Ему же это не было нужно. Работа всегда была у Кертиса на первом месте. И его жена, пока была жива, знала это. Но она любила радоваться жизни, и даже ребенок не мешал ей.

Единственной привязанностью Кертиса была его дочь. Ради Анны он уходил пораньше с работы, откладывал встречи. Но этого ему было достаточно. Мысль о том, что у него могла бы быть жена, которая бы пилила его и устраивала скучные семейные обеды по выходным, приводила Кертиса в ужас.

— Ты находишься в моем доме, и меня не интересует, готов ты уйти или нет. Я хочу, чтобы ты ушел. Ты получил мое извинение, и нам больше нечего друг другу сказать. — У нее перехватило дыхание.

Ты был таким веселым, думала она, заставлял меня смеяться и отвергать здравый смысл.

Опасные мысли подкрадывались точно воры, побеждая ее волю.

— Ты не ответила на мой вопрос. Можешь сесть. Подчеркиваю: я пока не собираюсь уходить, и ты не сможешь меня заставить. Я, конечно, за равенство полов, но в том, что касается физической силы, мы все-таки отличаемся.

— Да, верно. Если сомневаешься, прибегни к принципам пещерного человека, почему бы и нет?

— Ответь на мой вопрос, и я уйду.

Тесса выпрямилась, яростная и беспощадная одновременно.

— Я никогда не рассматривала тебя в качестве постоянного мужчины. Никогда! Я не хочу быть твоей любовницей, пока тебе не надоем. Нет уж, спасибо! — Слова вылетели прежде, чем она осознала, что говорит. Она открыла ящик Пандоры. Тесса покраснела и чуть не застонала. Все, что она пыталась скрыть, вышло наружу.

— Потому что этого тебе мало, да? Таких женщин, как ты, не устраивают обычные интрижки.

А Тесса надеялась, что он не потребует ответа на этот вопрос. Но все равно — отвечать на него она не собирается. Ей просто придется позволить Кертису рассказывать сказки, пока он не уйдет. Его веселая жизнь продолжится, а она соберет осколки своей, попытается их склеить и начнет все сначала.

— Прости меня, — сказал он. Это прозвучало очень искренне. Внутри Тесса даже поежилась и пожалела, что не владеет магией и не может исчезнуть прежде, чем он влезет ей в душу и узнает то, что она скрывает.

— Мне не нужны серьезные отношения. Не сейчас. А возможно, никогда. — Он медленно встал. — Меня пугает перспектива покупки обручальных колец, не прельщает семейная жизнь.

Почему-то он представил себе, как Тесса встречает его после рабочего дня, улыбается, спрашивает, как прошел день…

— Мне не нужно, чтобы кто-то спрашивал, как у меня дела. — На этот раз ему пришлось заставить себя произнести эти слова. — Не хочешь ничего сказать? — Он был зол на нее за то, что заставила его задуматься об этом.

— Что тут сказать? — спросила она. — Я не девушка на один вечер и не могу ею быть. Я поступила глупо, переспав с тобой, но все мы совершаем ошибки.

Кертиса не волновало, что она назвала это ошибкой. Почему, он не знал.

— Я думала, это будет приятно, но я ошибалась. Когда появилась Люси, я знала, что она понравится тебе.

— Иными словами, ты ревновала. — Это звучало неплохо. Ему понравилась идея, что Тесса могла ревновать. В душе у него словно музыка заиграла. Это была нормальная человеческая реакция.

— Я была реалисткой, — холодно исправила его Тесса. — Ты выбрал путь, по которому идешь вниз, и удачи тебе. Это не мой путь, и я не собираюсь тратить время на дорогу, которая никуда не ведет.

— Я не могу с тобой согласиться. — Кертис собрался уходить и ждал, что она встанет, чтобы проводить его. Но она не собиралась этого делать, это было написано у нее на лице. — Я не считаю, что это трата времени. Это лишь твое мнение. Как говорится, сколько людей, столько и мнений.

— Верно.

Он смешался, хотел спросить про ее ногу, но было глупо прекращать огонь, когда война уже началась.

— Передай Люси, чтобы она связалась со мной по поводу работы. И скажи ей, чтобы проверила, в порядке ли у нее загранпаспорт. Возможно, ей придется слетать несколько раз на место, чтобы самой на все взглянуть.

— Конечно, — Тесса смотрела на него — возможно, в последний раз.

— Можешь зайти вместе с ней и забрать свой чек. — Он помрачнел, заметив трещину в своей броне. Если она и догадалась о чем-то, то промолчала.

— Лучше пришли его мне.

— Послушай, мы же взрослые люди. Не стоит избегать друг друга. У нас есть шанс столкнуться, если Люси возьмется за это дело и все пойдет по плану.

Одной мысли, что она может столкнуться с ним, хватило, чтобы Тесса почувствовала боль. Странно, ведь она уже почти излечилась.

— Я не понимаю, зачем нам встречаться. Правда, пусть лучше мне пришлют чек. Я буду занята.

— Конечно, хорошо.

— Я не смогу проводить тебя. Просто захлопни дверь. Она сама закроется.

Это меня устраивает, решил Кертис, выходя из комнаты и открывая входную дверь.

Все шло по плану. Точно по плану. Теперь он знал, зачем приходил — убедиться в своих подозрениях. То, что Тесса сказала, только подтвердило его подозрения: она хотела большего и сказала об этом отнюдь не двусмысленно.

Он же был свободным человеком. В оставшиеся дни школьных каникул время он будет редко появляться на работе, он проведет эти дни с Анной, может быть, даже купит ей новые вещи, пока она не уехала назад в школу. Кертис вспомнил день, когда Анна и Тесса ходили по магазинам и как светилось тогда лицо его дочери. Конечно, вряд ли он составит хорошую компанию дочке для похода по магазинам, но других вариантов не было.

Это будет первый шаг на пути к нормальной жизни, к жизни, которой он хотел жить, в которой он мог себя контролировать. Место непредсказуемости — на работе.

Вопреки своему желанию, он снова проигрывал в голове разговор с Тессой. Он хотел забыть о ней, но его разум отказывался подчиняться.

Во всяком случае, он сделал то, что собирался сделать. И то хорошо.

Правда, она подумала, что у него были некие отношения с ее сестрой. Это было так несправедливо, и забыть об этом он не мог. Он нахмурился, когда его разум и логика собирали кусочки мозаики произошедшего. Он даже чуть не врезался в кого-то. Это прервало его размышления. Должна быть какая-то связь, обеспокоено подумал он. Когда зажегся зеленый свет, его машина сорвалась с места с бешеной скоростью.

Тесса была верной девушкой. Во всяком случае, она убедила себя в этом. Но она не сказала ему о том, что он теперь пытался выяснить сам.

Такие девушки никогда не встречались с мужчинами только ради удовольствия, как бы они ни были к ним привязаны. Он точно знал это по собственному опыту. Женщин, которые искали верность, не привлекали мужчины вроде него. Они могли обратить на него внимание, но не стали бы рисковать.

Это значило, что Тесса была с ним потому что… потому что…

Он наконец-то понял, в чем было дело. Тесса влюбилась в него! Возможно, она сама это не осознавала, может, лгала себе, что это лишь простое увлечение. И она все оборвала, пока не стало слишком поздно. Кертис стал вспоминать их встречу, их совместную работу. Он решил, что она влюбилась в него еще до того, как переспала с ним. Да, это именно так, и то, что она отдалась ему, было следствием эмоциональной привязанности.

Он ехал на автопилоте, не понимая, куда направляется, и очень удивился, когда оказался перед домом своей матери. В голове у него царил хаос. Размышления привели его не туда, куда он предполагал. Все было не так. Он не мог с этим разобраться. Кертис знал только одно: он не просто сбежал, он очень вовремя унес ноги.

Он чувствовал себя так, словно стоял слишком близко к открытому огню и обжегся.

Обжегся, но не сгорел. И завтра, возможно, совсем исцелится и сможет двигаться дальше. Он выбросит ее из головы. Через неделю он уже будет встречаться с более простой, жизнерадостной и веселой девушкой, такой, которая не затрагивает душу.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело