Богиня любви - Каст Филис Кристина - Страница 64
- Предыдущая
- 64/69
- Следующая
— Я попрошу Зевса и Геру выслушать нашу просьбу завтра вечером. Встретимся в Большом зале, расторгнем наш брак официально.
— Спасибо, Венера, — сказала Пия, смахивая слезинку.
Богиня любви улыбнулась.
— Только пообещайте мне кое-что.
— Все, что угодно, — одновременно ответили Вулкан и Пия.
— Обещайте, что будете любить и уважать друг друга до тех пор, пока вы оба живы.
— Обещаю, — сказала Пия.
— Клянусь тебе вечной клятвой, — сказал Вулкан.
— Вот и хорошо. А я прослежу за вами. Не заставляйте меня являться сюда, чтобы высечь кого-то из вас.
Венера дернула Пию за локон, намеренно стараясь поднять всем настроение, пока она сама или Пия не разрыдались.
— А теперь, Пия, тебе придется закрыть глаза, чтобы мое исчезновение тебя не напугало.
— Думаю, на этот раз я оставлю глаза открытыми, — сказала Пия. — Я люблю тебя, Венера!
— И я люблю тебя, дорогая.
Богиня любви вскинула руки — и исчезла. Вулкан поставил на стол чашку с кофе и повернулся к Пие. Открыв ей объятия, бог огня спросил:
— Ты хочешь теперь немножко всплакнуть, малышка?
— Да! — всхлипнув, ответила Пия и, уткнувшись носом в плечо возлюбленного, от всей души разревелась.
Глава двадцать девятая
— Я просто долбаный идиот!
Гриффин отшвырнул от себя бухгалтерскую книгу. Несколько часов подряд он просидел в своем кабинете, медленно закипая. Когда же наконец пар вырвался наружу, он остался лицом к лицу с голой, холодной правдой. Он оттолкнул от себя женщину, которую полюбил всем сердцем и всей душой. И почему же он повел себя так глупо? Потому что узнал, что она — какая-то там богиня. Нет, не просто какая-то богиня. Женщина, которую он любил, оказалась самой богиней любви. Венерой. Афродитой. Той самой женщиной, которую мужчины за тысячи лет бесчисленное количество раз обессмертили в песнях, стихах и картинах. Но он отверг ее. Гриффин поморщился, вспомнив выражение боли на ее лице, когда его потрясение и страх вместе с гневом выплеснулись наружу.
Он должен придумать какой-то способ, чтобы все исправить... попросить у нее прощения... вернуть ее. А потом ему придется как-то приспособиться к тому, что его любимая — настоящая богиня. Что она никогда не состарится и не умрет... что она обладает невообразимой силой...
— Ей надо было вбить в мою башку немного здравого смысла! — пробормотал Гриффин.
Но, немного подумав, он порадовался, что она этого не сделала.
Однако что ему делать теперь? С чего начать распутывание всего того, что он натворил? Она сказала, что возвращается на Олимп. Гриффин застонал и потер виски, где уже много часов подряд колотилась отчаянная боль. Но он не может просто позвонить ей или позвать ее...
Или может?
Она ведь богиня. Значит, она слышит мольбы смертных. Разве не так? По крайней мере, попытаться стоило. Гриффин откашлялся.
— Венера? — произнес он в воздух. — Ты где? Ты можешь меня слышать?
Он нервно сглотнул и начал с начала:
— Венера, богиня чувственной любви, красоты и эротических искусств, прошу, услышь меня!
Ничего не произошло. Ладно, попробуем по-другому...
— Венера, я очень виноват. Я люблю тебя. Возможно ли, чтобы ты простила меня за то, что я был таким гребаным идиотом? — Гриффин немного помолчал. — Ты можешь что-нибудь тут передвинуть, если слышишь меня?
Никакого ответа. Он, наверное, взялся за дело не с того конца. Но как, черт побери, другим удается призывать древних богинь? Гриффин понятия не имел.
И тут он внезапно выпрямился в кресле. Сам он не имел понятия, но знал кое-кого, кому это удалось! Венера говорила, что Пия воспользовалась каким-то заклинанием, чтобы обратиться к ней за помощью. Черт! На часах было около двух ночи. Придется ему подождать. Но как только закончится дежурство, он прямиком отправится к Пие и, если понадобится, поставит палатку перед ее крыльцом и будет ждать, пока девушка не согласится помочь ему связаться с Венерой.
Богиня простит его. Должна простить. Он не оставит попыток, пока не добьется этого.
Минутой позже на пожарной станции прозвучал сигнал тревоги, и Гриффин почувствовал себя гораздо лучше. По крайней мере, в ближайшие часы он будет занят... и от этого время до встречи с Пией пройдет гораздо быстрее.
Гриффин и его команда действовали как хорошо смазанный механизм, готовясь к работе. Когда Гриффин уже надел обмундирование, весившее сорок с лишним фунтов, и бежал к пожарной машине, лейтенант протянул листок бумаги, на котором был отпечатан адрес, где случился пожар. Гриффин вспрыгнул на водительское сиденье; его ум работал так же ровно и уверенно, как огромный мотор, которым он управлял. Пожар начался на Двадцать первой улице, в магазине, торговавшем книгами и музыкальными дисками. Плюсы: это близко, они прибудут на место через несколько минут; в два часа ночи магазин закрыт, и ничья жизнь не подвергнется опасности. Минусы: этот магазин представлял собой огромное двухэтажное здание, так что огонь наверняка разгорится сильно; внутри полным-полно книг, а это значит, что огонь получит много отличной пищи. Магазин будет пылать как факел.
Они еще не подъехали к магазину, а Гриффин уже понял, что был прав. Пламя было гигантским. К тому времени как пожарная машина добралась до большой парковочной площадки, весь фасад здания был охвачен огнем. Языки пламени вырывались из окон, вдребезги разбивая стекла.
Как всегда на месте пожара, все происходило вдвое быстрее обычного. Пожарные высыпали из машины. Гриффин коротко отдавал приказы. Полицейские уже начали отгонять подальше случайных зевак, а пожарная команда подтягивала к зданию брандспойты и налаживала выдвижные лестницы.
— Капитан! — Гриффин посмотрел вверх, на Роберта, который выбирался из кабины, где управлял движением лестниц. — Только что получили сообщение от службы «девять-один-один». Из этого здания к ним поступил звонок по сотовому телефону. Ночной сторож оказался заперт огнем где-то в дальних офисах.
— За мной, вокруг дома! — рявкнул Гриффин.
Отлично обученная команда знала, что делать в таких случаях. Пожарные схватили оборудование и бегом бросились за капитаном.
— Взламываем! — бросил Гриффин.
Роберт и Джи-Ди взялись за тяжелые пожарные топоры. Стальная дверь под их мощными ударами согнулась, как лепесток цветка.
Из проема хлынули клубы черного дыма.
— В каком именно офисе он находится? Где? — спросил Гриффин Роберта.
— Они не знают. Его телефон уже отключился. «Девять-один-один» держат человека на линии, и он говорит, что вся задняя часть этого дома состоит из офисов и складских помещений.
— Значит, он может быть где угодно, — пробормотал Гриффин.
Это не было вопросом, так что отвечать на его слова было ни к чему.
— Ладно, идем внутрь. Джи-Ди, Роберт — направо. — Он оглянулся на новичка, который выглядел бледновато, однако спокойно встретил его взгляд. — Беннет, ты со мной, налево. Надеть маски, там слишком дымно. Вперед!
Гриффину всегда казалось, что войти в горящее здание — все равно что сунуться в пасть живому чудовищу. Оно обладало индивидуальностью. Оно дышало и менялось. Оно было непредсказуемым, как дикий зверь.
И этот пожар ничем не отличался от других.
То, что большой огонь еще не добрался до задней части здания, почти не имело значения. Здесь уже было чудовищно жарко. И все вокруг затягивал дым. И везде таилась опасность.
Гриффин повернул налево, не обращая внимания на рев пламени, которое подбиралось все ближе и ближе. Он оглядывался на Беннета и каждые несколько минут связывался с Джи-Ди и Робертом.
Чертово здание представляло собой сплошной лабиринт битком набитых книгами стеллажей и небольших кабинетов за тонкими перегородками. Гриффин собрался проверить очередную такую кабинку, но услышал крик где-то впереди. Там как будто бы кто-то колотил в дальнюю дверь.
— Капитан, та дверь, похоже, выходит прямо в книжный магазин? — сказал Беннет.
- Предыдущая
- 64/69
- Следующая