Выбери любимый жанр

Ложь во спасение (ЛП) - Ховард Линда - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

– Я хотел бы поговорить с ним прямо сейчас, – сказал Фрэнк, глядя на Джей, и она поняла, что было что-то, что он хотел сказать только Стиву, даже учитывая, что Стив не помнит того, что случилось.

– Удачи, – ответил Ланнинг, криво улыбаясь Фрэнку. – Он не хочет видеть вас, он хочет Джей и довольно настойчив в этом требовании.

Зная, насколько властным тот мог быть, Фрэнк не удивился. Но он все-таки должен задать Стиву кое-какие вопросы, и, если сегодня его счастливый день, вопросы могли вызвать какое-то возвращение памяти. Снова погладив руку Джей, он вошел в палату и твердо закрыл за собой дверь. Меньше чем через минуту он открыл дверь и посмотрел на Джей, выражение его лица было и расстроенным, и удивленным.

– Он хочет видеть вас и не собирается сотрудничать с нами, пока не получит вас.

– А вы думали, что буду? – раздался позади него хриплый требовательный голос. – Джей, иди сюда.

Она снова задрожала от звука этого грубого глубокого голоса, гораздо более грубого и глубокого, чем она помнила. Он был почти скрипучим, но и это было замечательно. На подгибающихся коленях она пересекла комнату и подошла к нему, фактически не чувствуя ног. Кое-как уцепилась за поручни кровати, пытаясь держаться прямо.

– Я здесь, – прошептала она.

Он на мгновение затих, потом сказал:

– Хочу пить.

Она едва не рассмеялась во весь голос, потому что это было такое земное требование, которое мог произнести любой человек, но потом увидела напряженный подбородок и губы и поняла, что он снова проверяет свое состояние и хочет, чтобы она была с ним. Она повернулась к маленькому пластмассовому кувшину, доверху заполненному наколотым льдом, которым обычно смачивала его губы. Лед достаточно растаял, чтобы она смогла налить половину стакана воды. Она вставила туда соломинку и поднесла к его губам.

Он осторожно всосал жидкость и на мгновение задержал ее, как будто разрешая воде впитаться в мембраны. Потом медленно проглотил и через минуту расслабился.

– Слава Богу, – хрипло пробормотал он. – Горло все еще распухшее. Я сомневался, что смогу глотать, но чертовски уверен, что не хочу эту проклятую трубку назад.

Позади Джей Фрэнк закашлялся, подавляя смех.

– Что-нибудь еще? – спросила она.

– Да. Поцелуй меня.

Глава 5

Стив повернул в ее сторону голову на подушке, когда на следующее утро Джей открыла дверь в его палату.

– Джей.

Его голос был резким, хриплым, и ей стало интересно – проснулся ли он только что или чуть раньше. Она помедлила, глядя на его покрытые повязкой глаза.

– Как ты узнал? – медсестры все время крутятся возле него, как же ему удалось понять, что это она?

– Не знаю, – медленно проговорил он. – Может, из-за твоего запаха, или просто почувствовал, что ты в комнате. А может, узнал твою походку.

– О, Боже, мой запах? – спросила она беспомощно. – Я не пользуюсь духами, а ты учуял мой запах на таком расстоянии – со мной явно не все в порядке!

Его губы изогнулись в улыбке.

– Это свежий сладковатый запах. И мне он нравится. А теперь, может, пожелаешь мне доброго утра и поцелуешь меня?

Ее сердце подскочило в груди, точно так же как за день до этого, когда он потребовал, чтобы она поцеловала его. В тот раз Джей подарила ему легкий нежный поцелуй, едва прикоснувшись к его губам, пока Фрэнк на заднем плане притворялся человеком-невидимкой, но даже тогда потребовалось десять минут на то, чтобы ее пульс пришел в норму. Теперь, несмотря на то, что разум предостерегал ее и призывал быть осторожной, она пересекла палату и наклонилась, чтобы вновь поцеловать его, позволив губам прижаться к его рту всего на секунду. Но, когда она начала отстранятся, Стив увеличил давление губ, и его рот буквально припечатал к себе ее губы. В ответ на это ее сердце дико забилось, и возбуждение захлестнуло Джей.

– Ты на вкус как кофе, – проговорила она, когда, наконец, заставила себя отстраниться, прерывая контакт.

Его губы были слегка приоткрыты с беспокоящей ее чувственностью. Джей могла поклясться, что заметила самодовольство в их изгибе.

– Они хотели, чтобы я пил чай или сок, – в его устах это прозвучало так, будто они предложили ему выпить яд, – но я уговорил их на чашечку кофе.

– Неужели? – сухо поинтересовалась Джей. – Каким же образом это тебе удалось? Дай угадаю: ты отказался пить что бы то ни было, кроме кофе?

– Но сработало же, – абсолютно не раскаиваясь, ответил Стив.

Она легко могла представить, какими беспомощными оказались медсестры, пытаясь противостоять его непоколебимой воле.

Несмотря на то, что больше не было необходимости общаться с ним с помощью прикосновений, знакомым движением она взяла его за руку, настолько привыкнув к этому, что даже не заметила, как это произошло.

– Как ты себя чувствуешь? – спросила Джей, поморщившись от банальности вопроса и списав скованность на то, что она все еще была взволнована его поцелуем.

– Как в аду.

– Ох.

– Как давно я здесь?

К собственному удивлению, ей даже пришлось посчитать, сколько дней он лежал в больнице. Она была настолько поглощена заботой о нем, что время перестало иметь значение, и сейчас было непросто отмотать дни назад.

– Три недели.

– Тогда мне остается еще три недели в гипсе?

– Наверное, да.

– Ну, ладно, – он произнес это так, будто давал свое разрешение, и Джей почувствовала, что он дал докторам ровно три недели и ни днем дольше, иначе снимет гипс самостоятельно. Стив поднял левую руку. – Сегодня из меня вытащили еще парочку иголок. Они убрали капельницы час назад.

– Я даже не заметила! – воскликнула она, слегка улыбаясь нотке гордости, прозвучавшей в его ломаном голосе.

Ей стало любопытно, привыкнет ли она когда-нибудь к его резкости, перестанут ли мурашки бегать по ее позвоночнику каждый раз, когда она слышит его голос.

– И я отказался от обезболивающего. Хочу, чтобы голова оставалась ясной. У меня накопилась уйма вопросов, требующих ответов, но раньше на то, чтобы задать их, уходило много времени и сил, а мой мозг был настолько одурманен лекарствами, что я решил не заморачиваться. Теперь я хочу знать, что происходит. Где я? Я слышал, что ты назвала доктора «майор», так что знаю, что нахожусь в военном госпитале. Вопрос только: почему?

– Ты в Бетесде, – ответила Джей.

– Военно-морском госпитале? – удивление сделало его голос еще более грубым.

– Фрэнк сказал, что тебя привезли сюда из соображений безопасности. В этом крыле у каждой двери стоит охрана. И здесь же была точка сбора всех хирургов, которых они привлекли для твоего лечения.

– Майор Ланнинг не из военно-морских сил, – резко заметил Стив.

– Нет, – удивительным было то, что он не помнил ничего о своей личности, но сохранил знание о том, что Бетесда – военно-морской госпиталь и что звание майора не относится к военно-морским силам.

Она смотрела на его неподвижный рот, пока он обдумывал смысл сказанного ею.

– Очевидно, кто-то очень влиятельный хотел, чтобы я находился здесь. Возможно, Лэнгли.

– Кто?

– Штаб-квартира, малыш. ЦРУ.

Она почувствовала, как по спине пополз холодок страха, когда он продолжил:

– А может быть, Белый Дом, но Лэнгли наиболее вероятный вариант. Как насчет Фрэнка Пэйна?

– Он из ФБР. Я ему доверяю, – твердо заявила Джей.

– Проклятье, все так запутанно, – пробормотал он, – то, что все эти департаменты и военные подразделения работают вместе, это ненормально. Что вообще происходит? Расскажи мне о взрыве.

– Разве Фрэнк тебе не рассказывал?

– Я ничего не спрашивал и ничего не рассказывал ему. Я не знал, можно ли ему доверять.

Да уж, это было так на него похоже. Стив всегда держался в стороне, осторожно наблюдая. Хотя она успела выйти за него замуж, прежде чем заметила эту его характерную черту. Он использовал свое обаяние, как прикрытие, так что большинство людей, с которыми он общался, описали бы его как общительного и непринужденного парня, в то время как он был совершенно другим. Он всегда стоял особняком, не доверяя людям и никого не подпуская к себе, но никто никогда не замечал этого, потому что ее бывший муж был замечательным актером. Сейчас же она чувствовала, что стена рухнула. Окружающие могли либо принимать его таким, какой он есть, либо покинуть его: ему явно все равно. Это было непросто, но она считала, что так даже лучше. Голая правда, никакого притворства или уверток. И он впервые подпустил ее к себе так близко. Он нуждался в ней, доверял ей. Возможно, это было обусловлено сложившимися обстоятельствами, но это происходило и изумляло ее.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело