Выбери любимый жанр

Его пленённая леди - Грейси Анна - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

Независимо от того, получила бы жена удовольствие в постели или нет, в положенное время она бы родила ему детей, и тогда у Гарри наконец появилась бы настоящая семья. При этом его жизнь не слишком бы изменилась. И он бы занялся разведением коней–чемпионов для скачек.

Нелл отличалась от женщины, на которой он собирался жениться, но он ни за что не стал бы в ней что–то менять.

Просто… надо к этому приспособиться.

Он не привык ощущать так много всего: и её, и свои чувства. Это беспокоило его, заставляло нервничать.

Раньше Гарри точно знал, что чувствует и почему. Он испытывал гнев, радость, волнение, усталость – и всегда точно знал причины своих чувств. Он волновался перед битвой, был зол, потому что кто–то не выполнил его приказ, оставив людей без снаряжения или еды.

Раньше чувства имели смысл. Теперь он не знал, что чувствует, и в этом не было логики, что тревожило.

Нелл пошевелилась, прижимаясь к нему замечательно округлой попкой. При других обстоятельствах он бы соблазнил её сейчас, пока она ещё была такой мягкой, сонной, тёплой и доверчивой. Но он не мог. Он не мог предать её доверие.

Её доверие – самый драгоценный подарок из тех, что она могла вручить ему.

Её изнасиловали. Гарри лишь смутно представлял, что она могла чувствовать.

Самым похожим в его жизни было воспоминание о том, как его двадцатилетнего ужасно избили отец и братья Антеи. Это могло сравниться с тем, что пережила она. Его удерживали. Раздели, заставили чувствовать себя уязвимым, а потом отхлестали кнутом до крови. И вовсе не кровь и не боль волновали его, а насилие, абсолютная беспомощность перед лицом их силы.

Он помнил это событие, словно всё произошло только вчера, хотя это случилось почти десять лет назад. А для Нелл ещё даже года не прошло.

Он прижался губами к её плечу и вдохнул аромат тела. Его женщина. Он будет её защищать и лелеять.

Он не знал, что именно с ней случилось, какой ублюдок это сделал. Знал лишь, что она боролась с ним, как Гарри с напавшими на него. Его насильно прижали к земле, беспомощного, испытывающего стыд.

После того как его раны зажили, он стал чаще драться, как правило, с несколькими людьми сразу, всегда один, доказывая самому себе снова и снова, что он мужчина. Наконец, война выжгла его ненависть и стремление отомстить. Он успокоился, обрёл уверенность в себе. Ему больше нечего доказывать.

Как же в таких случаях поступали женщины? Он понятия не имел.

Но если эти события вызывали одинаковые чувства, то ей надо предоставить выбор, и она отдастся ему, если сама захочет. Ей необходимо вернуть уверенность вместо того, чтобы давить на неё.

Ему следует помнить об этом, когда они наконец займутся любовью. Он надеялся что это случится скоро. Но не сегодня.

Гарри откатился от Нелл и встал с кровати. Сейчас он не мог окунуться в ледяное озеро, поэтому придётся довольствоваться скачкой в утренней прохладе.

Он на цыпочках вышел и прошёл в свою комнату. Только он натянул бриджи, как услышал, что дверь в комнату Нелл открылась.

В два шага он пересёк свою спальню и выглянул в коридор.

 – О, – Нелл стояла в коридоре в ночной рубашке, хотя и накинув шаль. С раздражением он заметил, что обувь она так и не надела. Её пальцы, наверное, уже замерзли. Прошлой ночью он согревал её ножки. Они были как ледышки. Он чувствовал себя ответственным за её пальчики.

 – О, хорошо, что вы встали, – произнесла она, – я буду готова идти через пять минут.

 – Идти?

 – Начать поиски Тори.

 – Ещё слишком рано. Ни один директор сиротского приюта ещё не встал, не говоря уж о том, чтобы начать принимать посетителей.

 – Но…

 – Мы же договорились выехать в восемь утра, помните?

Он едва сумел уговорить её на такое время. Если бы они не приехали в Лондон глубокой ночью, она бы незамедлительно отправилась на поиски.

Нелл сжала шаль.

 – Знаю, но я не могу спать. Мне нужно начать действовать.

Он хотел было сказать, что она спала ещё каких–то пять минут назад, но решил промолчать. Дело ведь не во сне, а в необходимости ждать.

 – Прошло уже несколько недель, – продолжала она, – сейчас я здесь и не могу ждать ни одной минуты. Если вы не хотите пойти со мной, ничего страшного. Я буду искать её сама, – Нелл развернулась, собираясь вернуться в свою комнату.

 – Нет, мы отправимся вместе, – твёрдо сказал Гарри, – встретимся внизу через пятнадцать минут.

 – Благодарю, – произнесла она, окидывая взглядом его покрытый щетиной подбородок, голую грудь и бриджи из оленьей кожи. Затем, нахмурившись, заметила:

 – Вы же не собираетесь выйти в таком виде? В штанах для верховой езды? И не побрившись. Если вы оденетесь более официально, уверена, нам охотнее сообщат нужные сведения.

Он изумленно посмотрел на неё.

 – Это правда, – серьёзно сказала Нелл. – Когда я была в Лондоне в последний раз, люди вели себя ужасно грубо и не хотели мне помогать, потому что, как я думаю, в то время я выглядела весьма отчаявшейся и грязной. Так что, если вы будете… не знаю… в приемлемой одежде и похожи на важную персону, это поможет в поисках.

Он очень хотел напомнить ей, что в прошлом она активно сопротивлялась его попыткам командовать, но она была натянутой, как струна, да и сейчас не время для подобных разговоров.

 – Я постараюсь, – ответил он, – и, Нелл…

Она обернулась и он обнял её за талию и притянул к себе.

 – Перестаньте переживать, мы найдём её, – пообещал он и крепко поцеловал.

Её глаза затуманились, сжав губы она кивнула, словно была не в состоянии говорить, и удались в свою комнату.

Гарри вызвал прислугу, приказал принести горячую воду, приготовить лёгкий завтрак и подать его через пятнадцать минут. Он побрился – не слишком удачно, – подумав, что пора бы нанять себе камердинера, – и быстро оделся. К счастью, кто бы ни распаковывал его одежду, он выгладил её, так что Гарри выглядел довольно представительно. А отдавать приказы он мог не побрившись и в полуодетом виде.

Довольно быстро одевшись, он тем не менее, открыв дверь, увидел, что Нелл уже ждёт его, нервно переминаясь с ноги на ногу. На ней снова было то тусклое серо–коричневое платье. Чёрт, он не мог дождаться, когда сможет одеть её как полагается.

 – У меня нет шляпки! – выпалила она, словно это было ужасным несчастьем. – Помните, вы сдёрнули с меня шляпку в Бате и не стали её подбирать? А теперь у меня нет шляпки! Мне нужно выглядеть респектабельно. Нам не помогут, если не решат, что я уважаемая особа. И как, по вашему, можно выглядеть респектабельно без шляпки?

 – Мы найдём вам шляпку.

Она всплеснула руками:

 – В такой ранний час? Где?

Он посмотрел мимо неё и увидел горничную, торопливо идущую по проходу.

 – Вы должны были позвать меня, миледи, – заговорила Купер, – я не знала, что вы встанете так…

 – Леди Элен нужна шляпка, – сообщил Гарри. – Мы позавтракаем внизу…

 – Я не смогу съесть ни крошки, – возразила Нелл.

Гарри взял Нелл под руку и приказал горничной:

 – Найдите ей шляпку, милая девушка, и принесите её в комнату для завтраков.

 – Да, сэр, – Купер присела в реверансе и убежала.

 – А теперь – завтракать, – сказал Гарри, ведя Нелл к лестнице.

 – Но я не хочу есть.

 – Вы поедите или вообще не выйдете из дома.

 – Но…

 – Не спорьте. В прошлый раз, разыскивая дочь, вы потеряли сознание от голода. Я такого не потерплю.

Она вздохнула и кивнула.

 – Хорошо. Я не думаю… просто я так нервничаю, что не смогу проглотить ни кусочка.

 – Вы поедите. Просто вы переживаете. Послушайтесь бывалого военного, вы почувствуете себя лучше, бросив что–то в желудок.

Они рука об руку спустились по ступенькам.

 – Вы спали в моей постели прошлой ночью? – вдруг спросила она.

 – Да, спал. Вы снова ходили во сне, так что мне проще было лечь с вами, чтобы охранять ваш сон. И это помогло, – добавил он, размышляя, почему чувствует себя обязанным защищаться. – Вы проспали всю ночь, даже не шевелясь.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело