Выбери любимый жанр

Стервятники (Мертвый сезон) - Кетчам Джек - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Ширинг кивнул.

– А теперь, – продолжал Питерс, – обрати внимание на тот факт, что в подавляющем большинстве случаев исчезали рыбаки, ловцы омаров и всякая молодежь. Мы тогда заявили в ответ на это, что океан к северу гораздо более неспокойный и это вполне объясняет факт исчезновения первых двух категорий лиц; а поскольку работы в наших местах почти нет и процент безработицы среди молодежи особенно высок, сюда же можно присовокупить и третью категорию. Правильно? Ну, в общем, отбрехались мы тогда. А вдруг, Сэм, мы все же ошибались? Предположи, что причина могла быть вовсе не в этом. Что тогда, а?

Ширинг поднял на шефа недоуменный взгляд:

– Но дети, Джордж.

– Тот пьяница упоминал и взрослых. Ну хорошо, посмотри-ка сюда. Вот Мертвая речка, а вот, примерно в миле от нее, в море, тот самый Дроздовый остров, на котором у нас в прошлом году пропала группа рыбаков. Где, говоришь, тот чудик видел эту малышню?

– Чуть южнее Катлера.

– Значит, не более чем в трех милях. А теперь представь, что на этом отрезке побережья что-то происходит.

– Что происходит?

– Хотел бы и я знать, черт побери. Я сегодня весь день мозги себе наизнанку выворачивал, все вспоминал, с чем еще ассоциируется у меня этот Дроздовый остров и вообще этот район. И примерно час назад вспомнил. Случилось это три года назад, в июле – мальчик по фамилии Фрэйзер. Ну как, вспомнил?

– Ну конечно. Мальчишка вздумал в шторм покататься на лодке.

– Точнее, в ветреную погоду, Сэм. Но ты вспомни, что тогда говорил его отец. Лодка была большая и прочная, а сам парень – ничего себе мальчик! Сколько ему тогда было? Восемнадцать или девятнадцать лет, и с лодкой он мог управляться как никто другой. Так что непогода была ему нипочем.

– Ну ошибся, значит. Ты же знаешь, Джордж, стоит хотя бы раз ошибиться – и все, каюк.

– Так мы тогда ему и сказали, и действительно, все и на самом деле могло обстоять именно так, а потому не исключено, что сейчас я просто дую на воду. Но постарайся посмотреть на это с другой стороны и увязать все эти статистические выкладки с исчезновениями именно рыбаков, лодочников и тому подобных, и ты начнешь задумываться. К югу от Бар-Харбора тоже на лодках плавают, а все равно у нас статистика выше.

Так вот, возвращаясь из больницы, я подумал: а может, причина того, что у нас такой высокий процент пропаж людей пропорционально численности населения, заключается именно в том, что сама эта численность такая маленькая. Возьми что само побережье, что этот чертов остров – на него вообще никто ногой не ступает, – и тогда легко предположить, что если кто захочет, он без особого труда отыщет там какой-нибудь укромный уголок. Так схоронится, что его и за несколько лет ни одна живая душа не заметит, если, разумеется, он будет вести себя тихо.

– Как подпольщики, да?

– Ну, что-то в этом роде.

Ширинг задумался над подобной вероятностью. В словах Питерса была своя правда, хотя, чтобы увязать все концы с концами, требовалось ох как поломать голову. В общем-то, ничего невозможного этом не было, особенно если у тебя имеется достаточное количество людей – как в данном конкретном случае, – и к тому же, если заодно с малышней действуют и взрослые. Дети и взрослые... Он задумался над тем, что все это могло бы значить.

В разгар туристского сезона на всем побережье появляется столько лодок, что исчезновения нескольких из них, пожалуй, никто даже и не заметит. Затем, через штат Мэн в Канаду в обоих направлениях вдоль побережья курсирует огромная масса машин – взять хотя бы эту самую миссис Уэйнстайн, – причем многие из них совершают очень дальние рейды. И если на столь большом отрезке пути кто-то из них вдруг затеряется, то потом будет очень трудно определить, где именно это произошло, особенно если вовремя припрятать саму машину. По дорогам бродит масса местных оболтусов, которых совсем нетрудно подловить – а полиция после этого придет к выводу, что тот или иной юнец попросту сбежал из дому. И наконец, был еще пляж, на котором тот пьянчуга – как бишь его звали-то? – видел их. Пляжные вечеринки, ночные танцы-обжиманцы с поцелуйчиками. Интересно, а дети тоже целуются? Впрочем, неважно. Как бы то ни было, а масса людей могла таким образом затеряться, да так, что и концов не найдешь. Дико, конечно, звучит, и все же не невозможно.

Кроме того, Сэм давно научился доверять интуиции Питерса. Несмотря на все разговоры Джорджа насчет того, что он, Сэм, дескать, домогается его места, на самом деле Ширингу хотелось совсем другого, а именно – и дальше работать с этим усталым, толстым стариком и еще многому научиться у него, а отнюдь не сидеть в его кресле. Если в штате и был лучший, чем Питерс, полицейский, то Ширинг о таковом пока не слыхал. Разумеется, ему хотелось получить повышение по службе, возможно, очень даже хотелось, однако он был вполне готов ждать того момента, когда Питерс сам дозреет до этого.

– Таким образом проблема заключается в том, чтобы определить, где именно следует искать, – проговорил Ширинг. – Я прочешу пять квадратных миль, двигаясь от Катлера к Мертвой речке и постепенно спускаясь к морскому побережью.

Питерс кивнул.

– Только людей надо будет побольше взять, – добавил Ширинг.

– Обязательно. И знаешь что, Сэм, начни-ка собирать их прямо сейчас.

– Добро. Когда начинаем? Сегодня вечером?

– Непременно. По-моему, погодка благоприятствует, да и прогноз, вроде бы, тоже обещали неплохой. Все лучше, чем дожидаться, когда новое тело из воды выловим.

– Так, ладно, надо только жену предупредить.

– Да, и постарайся доставить сюда того забулдыгу. Как, говоришь, его зовут?

– Дэннер, Доннер – что-то в этом роде. Не волнуйся, отыщем.

– Только не тяни, Сэм.

– Исключительно за счет скорости и поддерживаю стройную фигуру, – осклабился Ширинг.

– Ну-ну, сынок, не очень-то язык распускай, – буркнул Питерс.

19.30.

Марджи мыла на кухне посуду. Ну вот, это больше всего на нее похоже, – подумала Карла. – Еще и пары часов не провела на новом месте, как тут же взвалила на себя половину домашних обязанностей. Она перевела взгляд на остатки запеченного мяса. Надо же, – пронеслось в голове, – все умяли, даже на сандвич и то не осталось. Смахнув полотенцем крошки в мусорное ведро, она спросила у сестры:

– Помощь нужна?

– Обязательно.

А все же хорошая у меня сестренка, – подумала Карла. – И приятно, что она сейчас рядом. Ей всегда было трудно понять сестер, которые цапались друг с другом или вообще не ладили. Лично у нее с сестрой все получалось с точностью до наоборот. Более того, Марджи была, пожалуй, единственным на земле человеком, с которым Карла могла ужиться. Ругались они очень редко, а если подобное и случалось, то обычно продолжалось совсем недолго, да и потом никто из них не таил зла. Скорее всего, так получалось именно потому, что они не были соперницами; в этом заключался секрет волшебной формулы. А кроме того, ей просто повезло на сестру.

Выглянув в окно, Карла увидела, что остальные стоят на крыльце, покуривают и о чем-то болтают. Ну и пусть немного охладятся, – подумала она.

– Карла, мы можем с тобой выкроить минутку, чтобы поговорить?

– Разумеется. А о чем бы ты хотела поговорить?

– Ну... о разном. Так давно не общались. Во всяком случае, мне кажется, что очень давно.

– По поводу Дэна?

– В том числе. – Марджи умолкла, извлекая из мыльной пены стеклянную банку. – А знаешь, чем я занималась всю последнюю неделю?

– Чем же?

– Ходила по психиатрам. Целых трех посетила.

– И что же?

– Представь себе, было очень даже интересно, – с чуть озадаченным видом проговорила Марджи.

– Первой оказалась женщина. Она полчаса выслушивала меня, а под конец заявила, что мне надо прописать пилюли.

– Какие пилюли?

– Я даже и не спросила. Наверное, что-то для поднятия настроения, антидепрессанты какие-нибудь. Они чуть что, сразу пилюли прописывают. Вторым был мужчина. Он тоже вознамерился накачать меня какими-то таблетками и к тому же провести стационарное обследование в больнице.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело