Выбери любимый жанр

Белая ведьма, черное проклятье - Харрисон Ким - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Прямо на заднице, — закончила я за него, поправив кепку и пустив туда немного холодного воздуха, чтобы заставить Дженкса перестать ржать. — Да, это была я. Но я действительно не вызываю демонов. — Почти.

— Вот это круто! Так круто! — Восхитился он, и, кажется, даже стал дюйма на три выше. — Ты хочешь найти Тилсонов?

От прилива адреналина я задрожала. Эдден не сказал мне их фамилии.

— Больше, чем всего остального. Ты знаешь, куда они уехали?

Он отрицательно покачал головой, стараясь выглядеть старше, и взглянул на друга.

— Нет, но они были очень странными. Причем вся семья. Я стриг их лужайку этим летом. Муж работал уборщиком в моей школе. Он сказал, что у него аллергия на траву. — Мэтт ухмыльнулся. — Как мне кажется, у него аллергии на работу. Но если его разозлить, с тобой могут произойти странные вещи.

Мои глаза расширились.

— Волшебство? — Так они все-таки внутриземельцы, как и предполагала Айви?

Мэтт затряс головой, взгляд стал напряженным.

— Нет. Например, твоя собака неожиданно умирает. Но его жена была еще более странной. Я не часто ее видел. Она чаще оставалась в доме с ребенком. Она как-то разговаривала с моей мамой и даже не дала коснуться своего ребенка.

— Ничего себе, — сказала я, надеясь, что он продолжит.

— И ребенок тоже странный, как и они, — сказал он, глядя на друга. — У нее эти синие глаза, которые следят за тобой постоянно. Она очень тихая, как будто глухая. Ее мама всегда держит ее на руках. Да и вообще миссис Тилсон главная в этой семье, это уж точно.

— С чего ты… — Начала я, и Мэтт слегка кивнул головой.

— В прошлом году кто-то смыл бомбочку в унитаз. Все вокруг было заляпано дерьмом. Тилсон кричал, что убьет виновника, и его отправили домой. Я косил их лужайку на следующий день. Я боялся идти, очень боялся, но отец заставил меня. Тилсон псих. Он думал, что я знаю, кто кинул бомбочку, и прижал меня к забору. Боже, я думал, мне конец. И тут вышла она, и он стал тихим и мягким. Он даже извинился. Это самое странное дерьмо, что я когда-либо видел. Она ниже тебя ростом, и все, что она сделала, это назвала его по имени, и он стал кротким и покорным.

Я моргнула, пытаясь понять и разобраться во всем. Мистер Тилсон был убийцей-маньяком, которым управляла миссис Тилсон. Да и ребенок был странным. Может быть, живые вампиры?

— Сколько ребенку? — Спросила я, надеясь снова его разговорить. Это была очень важная информация.

Мэтт нахмурился.

— Я не знаю. Год? Моя мама говорила, что она вырастет испорченным надоедливым ребенком, и миссис Тилсон вряд ли сможет завести еще одного ребенка, как собиралась, через пять лет. По медицинским причинам. Мама сказала, что она хочет пять или шесть детей.

— Пять или шесть? — Переспросила я, действительно удивившись. Может, Тилсоны вервольфы, а женщина из очень могущественной стаи. Но зачем откладывать на пять лет? — Это много.

— Да, — сказал парень, усмехнувшись. — Я пока не собираюсь иметь детей. Но когда решу, пусть уж лучше все сразу. И покончить с этим. Я не хочу быть шестидесятилетним и все еще менять подгузники.

Я пожала плечами. Между мной и Робби было восемь лет разницы, и я не видела в этом проблемы. Он растил меня вместе с родителями, и мне не на что было жаловаться. Но моя мама ведьма, а менять подгузники в шестьдесят для колдунов норма. Нападение на Гленна все больше походило на действие внутриземельцев.

— Спасибо, — сказала я, внезапно желая попасть внутрь дома. Дженкс, наверное, уже замерз. — Мне надо вернуться в дом. Спасибо. Ты действительно помог.

Его лицо стало разочарованным, и я улыбнулась.

— Эй, мне понадобиться помощник этой весной, чтобы постричь траву на кладбище. — Я засомневалась. — Если тебе не покажется это слишком странным. Мой номер есть на визитке.

Он засиял, ухватившись за визитку.

— Да, это было бы замечательно, — сказал он, посмотрев в сторону на дома. — Не думаю, что папа позволит мне снова косить их лужайку.

— Позвонишь мне насчет апреля? — Спросила я, и он кивнул. — Спасибо, Мэтт. Ты очень помог.

— Да без проблем, — сказал он, я улыбнулась ему и пошла к дому. Когда я оглянулась назад, они с другом склонились над визиткой, изучая мой номер.

— Дженкс, ты в порядке? — Спросила я, шагая к гаражу. Черт, интересно как Айви отреагирует на то, что я узнала.

— Да, — сказал он, ухватившись сильнее за мои волосы. — Может, пойдешь помедленней? Или хочешь, чтоб меня вырвало тебе на голову?

Я пошла медленней, опустив голову и смотря под ноги, стараясь не трясти головой. Дженкс ругнулся, когда я споткнулась, но мой пульс скакнул намного сильнее, когда я подняла голову. Дело было не в том, что я почти упала, а в том, кто стоял у моей машины. Том Бенсон — это точно он — тот человек, который пытался убить меня с помощью Ала.

— Святое дерьмо, это Том, — сказала я, затем закричала, — Уйди от моей машины! — Я побежала в его сторону.

— Сын фейриной шлюхи, — ругнулся Дженкс. — Что он здесь делает?

— Я не знаю. — Я перешла на шаг, потому что была уже близко. — Лучше не шуми. Если он узнает, что ты здесь, все, что ему требуется, это один выстрел по шляпе, и Маталина мать-одиночка.

Дженкс замолчал. Том продолжал стоять, сунув руки в карманы, разглядывая мою машину, как будто решал что-то. Нервозность пересилила мой гнев, когда я остановилась в пяти футах. Глянув на белые облака, я посмотрела на Тома, как будто он был змеей. Я слышала, что его уволили из ОВ, вероятно, за глупость, что попался на вызове демона для убийства — но раз уж Том пытался убить меня, ОВ ограничилось лишь увольнением.

— Что ты здесь делаешь? — Спросила я, не столько защищая себя, сколько переживая за свой автомобиль.

Уверенность горела в его голубых глазах, когда он в свете уличного фонаря ступил на тротуар и посмотрел на меня. Было очевидно, что он замерз в этой тонкой куртке и шляпе, от него даже меньше пахло красным деревом, чем должно от колдуна. Я когда-то посчитала его симпатичным, в почти академическом смысле слова, и он все еще подходил под это определение, но после того как он освободил Ала и отправил его убить меня, притяжение сменилось отвращением.

— Пробую заработать на жизнь, — ответил он, на его щеках появился слабый румянец. — Меня отовсюду выгнали, благодаря тебе.

У меня отвисла челюсть, но я собралась. Это было предсказуемо, но я не собиралась брать вину за все на себя.

— Ну, это не я похитила девушку, чтобы оплатить черное проклятье, — сказала я. — Возможно, тебе стоит еще раз разобраться со своей логикой, Шерлок.

Он улыбнулся, не по-доброму. Поворачиваясь, как будто собирался уезжать, он бросил:

— Я буду рядом, если захочешь поговорить. — Я не поняла смысл его приглашения, и он добавил. — Хороший автомобиль, — руки все еще были в больших карманах.

— Эй! — Крикнула я, почти рванув за ним, но мысль об его изгнании и Дженксе в моей шляпе остановила меня. Качнувшись назад на пятках, я громко выдохнула. Отовсюду выгнали? Значит, эти ведьмаки из «круга вызывающих демонов» тоже посчитали, что он перегнул палку, и изгнали его? Проклятье! Я не думала, что они зайдут так далеко. Он и раньше вызывал демонов, но его изгнали не за это. Видимо, дело в похищении той девушки и обмене ее на черную магию. Изгнание было именно тем, что и подразумевалось, значит, у него проблемы. Уйти живым из подобной группы ненамного легче, чем из ОВ с его смертельным приговором. Его вынудили разорвать все контакты, так как любая ведьма, связывающаяся с ним, рисковала очень многим.

Том теперь работает самостоятельно, поняв, что ОВ его не тронет. Я наблюдала, как он садится в свой Шерри 64-го года и уезжает, и понимала, как тяжело ему приходится.

Я дошла до дома Тилсонов, резко остановившись от пришедшей в голову мысли. Пошарив рукой в сумке, я вытащила связку ключей, к которой был прицеплен амулет смертельных заклятий. Эта вещь спасала мою жизнь не раз, а Том определенно был бы рад, если бы я исчезла.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело