На краю могилы - Фрост Джанин - Страница 61
- Предыдущая
- 61/63
- Следующая
Внезапно кости вампиров, погибших прошлой ночью, поднялись над скатертью. Несколько секунд они парили в воздухе вокруг Менчереса, а затем начали вращаться. Сначала они двигались медленно, как будто кто-то дергал за невидимые ниточки, но затем скорость стала увеличиваться. Кости вертелись все быстрее, пока не стало трудно различать отдельные части. Лишь черепа отвратительно скалились, летая по кругу, словно подхваченные торнадо. Волосы Менчереса тоже поднялись над головой, и у меня возникло ощущение, что по телу забегали миллиарды муравьев. Энергия Менчереса усилилась до невообразимого уровня. Я бы не удивилась, увидев разряды ослепительных молний.
Раздался треск, и кружащиеся кости взорвались, окутав Менчереса плотным беловатым облаком. Я схватила Кости за руку, уже не обращая внимания на разряд, пронзивший пальцы, и не веря своим глазам, смотрела на распыленные в воздухе останки погибших друзей. Прах к праху! Менчерес взорвал все, что осталось от этих храбрых людей. Зачем?
Не поднимая головы, Менчерес взял лежавший на коленях кинжал и вонзил его себе прямо в сердце.
Вот тогда я буквально открыла рот, а Менчерес еще и повернул лезвие. «Наверное, это сталь, а не серебро, — подумалось мне. — Иначе он был бы таким же мертвым, как и те вампиры, что кружились над его головой наподобие сероватого снега».
Темная кровь хлынула широкой струей, как будто ее выталкивало бьющееся сердце. Густая багровая жидкость покрыла лезвие, руки и одежду. Тем не менее я скоро перестала за этим следить. С растущим изумлением я смотрела на покрасневшую пылевидную субстанцию, недавно бывшую костями погибших вампиров. Облако постепенно расширялось, разделялось на отдельные части и… образовывало фигуры.
— Madre de Dios, — пробормотал Хуан, нарушив приказ Менчереса хранить молчание.
Мои собственные мысли были не столь религиозны. Что это за дьявольщина?
Рядом с Менчересом возникали привидения. Он что-то бормотал на совершенно непонятном мне языке, и туманные фигуры начали увеличиваться. Они росли, пока не стали похожи на ожившие тени, потому что оставались полупрозрачными. В то же время фигуры обрели объем. Полномасштабные, просвечивающие проекции обнаженных людей! Один персонаж обернулся, и Кости негромко застонал. Это был Рэнди!
Из облака костяной пыли появлялись все новые и новые фигуры. Менчерес по-прежнему держал нож в груди, рана обильно кровоточила, и я уже стала удивляться, сколько же в нем крови. Чем больше вытекало крови, тем явственнее проступали фигуры людей, и вот уже я могла узнать каждого. Там был Тик-Ток, чуть в стороне появился Зеро, потом опять Рэнди.
Только после того, как вокруг Менчереса встали все двадцать три мертвеца, он выдернул кинжал и заговорил:
— Это не наши друзья. Они не узнают никого из нас и ничего не помнят о своей жизни. В них осталась лишь ярость, сохраняющаяся в останках каждого убитого человека. Я вызвал эту ярость из их костей и дал ей форму. Теперь они устремятся к своему убийце с одним непреодолимым желанием — отомстить. Как только я их отпущу, нам остается… лишь последовать за ними. Они приведут нас к Патре, где бы она ни скрывалась.
Я едва смоглаосознать услышанное, как Менчерес произнес непонятное слово, и призраки взмыли в ночное небо, словно ими выстрелили из пушки. Ого, как быстро они удаляются. Как же мы за ними поспеем?
Менчерес встал, поднял руки… и я испуганно вскрикнула. Земля отдалилась от нас на двадцать футов… на тридцать… пятьдесят… еще дальше.
— Надо торопиться, — услышала я, едва успев убедиться, что вместо со мной, как на мощном реактивном потоке, летят все кто был на лужайке. — Они очень скоро ее отыщут.
Патра затаилась в захудалом отеле примерно в восьмидесяти милях от нашего дома в горах. Кости крепко прижал меня к себе, но в этом не было необходимости. Невероятная сила Менчереса продолжала нести нас вперед. Подобного путешествия я не могла себе представить в самых смелых фантазиях, но мы летели над землей на ковре-самолете Менчереса вслед за жаждущими отмщения призраками, которых он же и вызвал. Значение этого действа я обдумаю позже. А потом напишу рапорт Дону и посмотрю, какое лицо будет у него во время чтения.
Отель находился в центре городских трущоб. Судя по его внешнему виду, там было немного постояльцев. Более того, здание, вероятно, шло под снос для новой постройки, поскольку поблизости я заметила несколько бульдозеров и строительное оборудование. Менчерес опустил нас на землю примерно в ста ярдах от входа. Как он узнал, что Патра находится внутри? Не только он, но и мы все видели, как призраки устремились сквозь стены, ничуть не замедлив движения. Отличный трюк. Гораздо лучше, чем подниматься по лестнице.
— Вам придется перебить ее стражу, — хрипло сказал Менчерес, указывая на отель. — Я с вами пойти не смогу. Если меня убьют, призраки рассеются, и только они могут помешать Патре нанести ответный удар.
А призраки уже начали действовать, в этом не осталось никаких сомнений. Как только они исчезли за стенами здания, из отеля послышались душераздирающие вопли.
— Почему бы тебе просто не уничтожить ее? — проворчала я. — Если уж ты сумел сотворить мстительных духов, а потом перенести по воздуху две дюжины вампиров на восемьдесят миль, это было бы для тебя сущим пустяком.
Казалось, Менчерес вот-вот рухнет на тротуар.
— Я не могу, — прошептал он. — Даже после всего — не могу!
Я быстро справилась с коротким приступом сочувствия. Возможно, он все еще любит Патру, но она не отвечает ему взаимностью, и пока эта женщина ходит по земле, нам всем угрожает смерть.
— Я сдержу свое слово, — холодно произнес Кости, искоса взглянув на Менчереса. — И мы вернемся к тебе, как только все будет кончено. Хуан, Дэйв, вы останетесь с ним. Проследите, чтобы близко никто, не подошел.
Хуан, не желая оставаться в стороне, начал было протестовать, но строгий взгляд Кости пресек ere возражения. Затем, хрустнув костяшками пальцев, Кости повернулся к отелю:
— Ладно, друзья, давайте покончим с этим.
Вероятно, у Патры были охранники на внешнем периметре отеля. У окон, на крыше, в холле и у самого входа. Но двадцать три разъяренных призрака, неожиданно ворвавшихся в здание, явно отвлекли их внимание. Кроме непрерывных воплей Патры — что же они с ней делают? — слышался беспорядочный топот ног по лестницам, еще чьи-то крики, автоматные очереди и какие-то странные хлопки.
«Я посмотрела на Кости. Как бы ни были разгневаны эти призраки, они же нематериальны. Так почему там словно началась третья мировая война? — мысленно обратилась я к нему».
Кости пожал плечами:
— Есть только один способ выяснить.
Мы подошли к двери отеля. Возможно, там и была когда-то охрана, но нас никто не встретил. Заступ нахмурился и покачал головой. Всем своим видом он предостерегал от возможных ловушек. Я отстегнула с пояса гранаты, сняла их с предохранителя и швырнула внутрь. Через секунду от взрыва вылетели стекла, и здание дрогнуло. Теперь в холле нас точно никто не ждал.
Мы ворвались в отель, и вампиры веером рассыпались по всему помещению. Кости и я пригнувшись, пробежали вперед. Вопли, визг и загадочные звуки стали громче. Наконец мы заметили дюжину вампиров, выбегавших из коридора, до взрыва находившегося, как я поняла, под центральной лестницей. Шквал серебра уложил их всех до одного, не дав возможности что-то предпринять.
— Где остальные? — удивилась я.
Кроме этой жалкой горстки охранников, на первом этаже никого не было.
Кости склонил голову, набок:
— Наверху есть кто-то еще. Их что-то удерживает. Наверное, призраки, хотя я и не могу понять, как им это удается.
Я согласилась, поскольку наверху определенно царил полный хаос. Слышались отчаянные вопли, топот ног и снова эти странные, ни на что не похожие хлопки. Но чтобы там ни происходило, Патра еще жива. Она вопила громче всех.
Кости показал три пальца, приказывая отряду, разделиться на три части: восемь вампиров пойдут наверх по лестнице, еще восемь поднимутся по наружной стене, а оставшиеся восемь воспользуются лифтовыми шахтами. Судя по звукам, наиболее, активные действия происходили девятью этажами выше, почти на самом верху здания. Было решено отправиться прямо туда.
- Предыдущая
- 61/63
- Следующая