Выбери любимый жанр

Честь и верность - Кейт Эндрю - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

— Передай Францу, чтобы он немедленно покинул южные ворота, — приказала она. — И прикажи Хуксу не вступать в открытый бой. Мы начинаем уходить, и сделать это нужно быстро.

Ком-техник быстро набирал команды на пульте управления. Сьюзан отдала команду компьютеру поднять в воздух еще один разведывательный аппарат, чтобы исследовать восточную сторону заграждения космопорта. «Кочевники напали несколько раньше, чем хотелось бы, — подумала она и сурово улыбнулась. — Если бы они подождали еще пару минут… Южные ворота все еще были открыты… Но понадобится по крайней мере еще две минуты, чтобы подготовить транспорт с эвакуируемыми.»

Массир прервал ход ее мыслей.

— Сержант Валко сообщает, что у него все готово, лейтенант. Он говорит, у… он говорит: «Пора выматываться подальше».

Сьюзан улыбнулась. Валко не колебался, если хотел высказать командиру все свои мысли и по любому поводу.

— О'кей. Приказ всем подразделениям: оставить свои позиции и отходить. Мы пошлем БМП в восточный сектор, а всем остальным транспортам выходить через южные ворота. Пока там нет опасности — пусть набирают максимальную скорость и вперед, в «Песчаный Замок».

Она снова улыбнулась. Может быть… всего лишь может быть, ей удастся успешно закончить эвакуацию.

— Всем подразделениям, всем подразделениям конвоя немедленно отправляться через южные ворота. Легионерам оставить свои позиции и отступить. Место сбора — отметка три. Отделениям Конвоир-Два и Конвоир-Три — оставаться для прикрытия.

Башар выругался, услышав скрип в наушниках. Очевидно, кочевники окопались на поле основательно. Они расправятся с конвоем в одно мгновение.

Он вжал кнопку передатчика:

— Командир Конвоиров, здесь Эскорт. Южные ворота заблокированы для ухода, повторяю, южные ворота заблокированы. По предварительным оценкам — триста кочевников, мощные оборонительные сооружения на поле и многочисленные ловушки. Не выходите на юг.

Не дожидаясь ответа, Башар выключил переговорный канал, включил турбины и развернул «Саблезуб» на сто восемьдесят градусов.

— Похоже, будет жарко, Спиро, — сказал он по внутреннему переговорному устройству. — Не спускай глаз с плохих парней.

Турбины завыли, их назойливый вой заполнил тесную кабину водителя, угрожая заглушить все сигналы, поступающие с панели управления. Сияние осветительных ракет вскоре померкло, и Башар переключился на ИК-режим.

— Впереди цели, шестьдесят пять метров, — судя по лишенному эмоций голосу, можно было подумать, что Карацолис превратился в компьютер.

— Сейчас мы им покажем, что не собираемся печь пирожки из песка.

— Да уж…

Спустя секунду заговорила плазменная пушка «Саблезуба». Раскаленная материя устремилась в водяных, затмив на мгновение экран ИК-монитора. Напуганные взрывом туземцы пришли в движение — они кинулись врассыпную в поисках убежища. Карацолис выстрелил снова.

«Саблезуб» неожиданно вздрогнул, ударившись бампером в землю — он попал в канаву, но Башар был готов к подобному повороту событий. Он увеличил мощность магрэпового генератора и выровнял машину, пальцы турка бешено летали над пультом управления. Через мгновение транспорт выкарабкался из канавы и вновь набрал скорость.

Маневры на перерытом траншеями поле требовали огромного мастерства и опыта от водителя. Для конвойных транспортов, которым было приказано на полной скорости покидать космопорт, эта полоса препятствий была бы смертельно опасной.

Даже «Ангелу Смерти-Два» угрожает гибель, если Башар не успеет вовремя сманеврировать. Или если Карацолис не успеет подавить огневые точки противника.

Снаряд ударился в броню ТМП и взорвался, но внешние датчики, вмонтированные в броню, сообщили, что повреждения минимальные. Башар облегченно вздохнул, но не расслабился, избегая повторить досадную оплошность.

Он надеялся, что успел вовремя предупредить лейтенанта о ловушке кочевников. Гэйдж должна остановить конвой.

Сьюзан в ужасе уставилась на монитор, рассматривая огромные ямы, вырытые на некогда ровном поле. Она следила за кочевниками, в рядах которых все еще царило смятение, посеянное внезапными действиями «Саблезуба». Если бы не Башар с Карацолисом, то колонна эвакуируемых оказалась бы в западне, и лить немногим удалось бы спастись.

Черт побери, она отдала приказ уходить, не проверив безопасность маршрута. «Что же теперь делать?» — задавала она себе один и тот же вопрос.

— Лейтенант? — Валко заглянул в центр управления командного вездехода, лицо сержанта было, мягко говоря, озадаченным. Гэйдж потребовалось некоторое время, прежде чем она поняла, что высказала свои мысли вслух.

— Мы должны убраться отсюда ко всем чертям, — буркнула она. — Но, похоже, ворота заблокированы. Есть предложения?

Валко задумчиво посмотрел на монитор.

— Беспорядок, учиненный туземцами перед южными воротами, слишком серьезен, чтобы мы могли там прорваться. Я думаю, что нужно отступать через восточные ворота, как мы планировали с самого начала.

— Даже если там идет перестрелка?

Валко в задумчивости покрутил пышные усы, взгляд его свидетельствовал о предельной сосредоточенности.

— Все было слишком хорошо, — медленно произнес он. — Затем появилась толпа мятежников с северной стороны. В это время кочевники атаковали с востока, и хотя я сам не видел ничего серьезнее осветительных ракет, шума там предостаточно.

Похоже, нас хотят загнать в бутылку, лейтенант. Они хотят вынудить нас отступать через южные ворота.

Гэйдж: взглянула на дисплей.

— Но если начали атаку в восточном секторе…

— Они бы не стали готовить оборонительные укрепления у южных ворот, если бы основное направление удара планировали на востоке, — возразил Валко. — Они не поступили бы так, даже если бы у них были дополнительные силы. Имея достаточно войск, они просто начали бы две атаки одновременно, а не готовили нам ловушку.

— Мы можем сломать ограждение и уйти в любом направлении, там, где нас не ждут…

— Да, но территория за космопортом сильно пересечена, особенно на западе. Там не замечено особой активности туземцев, но у нас теперь нет этой чертовой баржи, чтобы убраться без проблем, — он помолчал. — Но даже в этом случае такая идея кажется мне более удачной, чем штурм на юге.

— Но тебе же больше нравится прорыв через восточный сектор?

— Да, мэм, — ответил Валко, внезапно перейдя на официальный тон. — Если мы ударим по дикарям широким фронтом, то нам, возможно, удастся сломить их сопротивление, и мы сможем выбраться отсюда без больших потерь.

Лейтенант Гэйдж задумалась, какой путь выбрать. Она слишком отчетливо понимала, насколько важно принять правильное решение. Казалось, Валко прав в оценке тактики противника, а она доверяла инстинктам сержанта…

— Ладно. Так мы и сделаем. Но придержите конвой до тех пор, пока я не соберу достаточно бойцов. Нам понадобится мощная огневая поддержка, а «Саблезуб» уже задействован.

— Огромная ответственность ложится на тех, кто останется охранять наш тыл, — заметил сержант.

— Я знаю, — согласилась Сьюзан. — Как ты думаешь, Нармонов справится с этим?

Валко решительно кивнул.

— Тогда приступим. И будем молиться, чтобы нам не пришлось столкнуться ни с чем неожиданным.

— Отступаем! Отступаем! — кричал Нармонов. Несмотря на все искажения и радиопомехи, его слова расслышали все легионеры взвода. Субалтерн пригнулся, когда над его головой просвистела стрела арбалета, и быстро побежал к последним оборонительным рубежам.

«Держаться максимально долго» — приказал он своим подчиненным. Но перед лицом разъяренной толпы горожан такие приказы было гораздо легче отдавать, чем выполнять.

Колючая проволока под высоким напряжением задержит толпу на какое-то время, в соответствии с первоначальными инструкциями отступление должно было бы пройти достаточно легко. Но теперь, когда появились новые факторы и произошли изменения в плане эвакуации, взвод оказался последней преградой на пути лохов, напирающих на хлипкое заграждение. Туземцы погибали, едва коснувшись смертельной проволоки, но остальные возбуждались и ожесточались все сильнее. И толпа была отнюдь не безоружной. Среди горожан мелькали группы полицейских с арбалетами та прочим примитивным оружием. Вооружение водяных не шло ни в какое сравнение с мощными орудиями легионеров, но огромный численный перевес и абсолютная неустрашимость неотвратимо сыграют свою роль.

29
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кейт Эндрю - Честь и верность Честь и верность
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело